О произведении

Название книги: Потерянный по глупости

Автор: Цзинь Сюань

【Описание книги】

Будучи довольно известной переводчицей, она привыкла работать допоздна, но в последнее время чувствовала такую усталость, что начала видеть галлюцинации. Ее бывший парень, с которым они расстались много лет назад, вдруг появился на пороге ее дома и сходу предложил им снова сойтись!

Да он с ума сошел, или что?

Она уже не та избалованная богачка, которая могла бы помочь ему в карьере, к тому же она теперь мать-одиночка и совершенно не пара ему, преуспевающему бизнесмену. Поэтому она решительно отказала, даже соврала, что влюбилась в другого, чтобы отпугнуть его. Но он оказался не так прост: используя свои деловые навыки, он уговорил ее жить вместе, а затем бесстыдно использовал ее сына, чтобы надавить на нее. В конце концов, ей пришлось сдаться и стать его женой. Их семейная жизнь была счастливой и сладкой, и она решила навсегда похоронить в своем сердце секрет, из-за которого им когда-то пришлось расстаться...

【Потерянный по глупости】

●Автор - Цзинь Сюань

『1』О корейской дораме «Целитель», Цзинь Сюань

【Предисловие】

О корейской дораме «Целитель», Цзинь Сюань

В последнее время Цзинь Сюань смотрела только одну корейскую дораму — «Целитель».

Режиссером известных драм, таких как «Хо Джун», «Сандо», «Дэ Чан Гым», «Содонё», «И Сан», «Дон И», является тот же человек, что и сценаристом «Хо Джуна», «И Сана» и «Дон И». Поэтому Цзинь Сюань без колебаний начала смотреть.

А потом, смотря, она не переставала критиковать и ругать.

Цзинь Сюань очень любит «Дон И», «Дэ Чан Гым» и «Хо Джун», поэтому возлагала большие надежды на «Целителя», тем более что это историческая дорама к годовщине телеканала. Казалось, она должна быть хорошей, но в итоге... А-а-а, кто-нибудь может сказать Цзинь Сюань, почему именно этот актер был выбран на главную мужскую роль?

Он совершенно не соответствует описанию главного героя как красавца. Каждый раз, когда эти лекари-женщины с восхищенными лицами хвалили его красоту и привлекательность, у Цзинь Сюань невольно появлялись черные линии на лбу, и ей было невероятно трудно погрузиться в сюжет.

Кроме того, сюжетная линия, где фоном выступает Великая Цин, также оставила Цзинь Сюань без слов.

Видеть толпу людей, собравшихся в маленькой комнате, где император принимает главного героя, а затем вспоминать китайские дворцовые драмы эпохи Цин... При сравнении этих двух картин становится очень смешно.

Помимо этого, забавно, что императорская наложница исчезла после операции, чтобы переодеться, и никто этого не заметил. Реакция брата наложницы, похожая на умственную отсталость, и его способность менять настроение, как переворачивать страницу книги, также вызывают смех. Все это совершенно нелогично и абсурдно, из-за чего Цзинь Сюань, смотря, сомневалась, действительно ли сценаристом этой дорамы является тот же человек, что писал сценарии для «Дон И» и «Дэ Чан Гым»?

Разница слишком велика, не так ли?

Однако основная сюжетная линия этой исторической дорамы все же очень четкая и неплохая, и в ней есть немало ярких моментов, например, справедливый и глубоко влюбленный второй главный герой, или милая и абсурдная принцесса. Поэтому, несмотря на постоянную критику и закатывание глаз, Цзинь Сюань все же смотрела серию за серией.

В общем, «Целитель» — единственная корейская дорама, которую Цзинь Сюань смотрела в последнее время, и она была довольно разочарована.

Что касается дорамы «Вижу твою любовь» (первоначальное название: «В ту зиму дул ветер»), которая также вышла в летний период и в которой есть красивые актеры, то она совершенно не в вкусе Цзинь Сюань, поэтому она вежливо отказалась ее смотреть.

Вышеизложенное является исключительно личным мнением Цзинь Сюань. Прошу прощения у тех, кому нравится главный герой «Целителя» и сама дорама. Спасибо.

На этом безответственная и беспорядочная критика Цзинь Сюань закончена. С поклоном удаляюсь со сцены.

(Фух, наконец-то закончила с предисловием!)

Увидимся в следующей книге, пока.

『2』Пролог

Цзян Ли навсегда запомнила тот вечер, когда мама привела домой очень худую тетю и такого же худого мальчика. С тех пор в их доме стало на два человека больше.

Худой мальчик и худая тетя не любили разговаривать. Мама сказала, что тетя больна, поэтому у нее нет сил говорить, и велела Цзян Ли быть послушной и не мешать тете отдыхать.

— А как насчет брата? Брат тоже болен? — спросила она маму.

— Брат беспокоится о своей маме, у него плохое настроение, поэтому он и не разговаривает. Ты должна хорошо заботиться о брате, любить брата, тогда у него появится кто-то, кто о нем заботится и любит, и его настроение улучшится, понимаешь?

— Угу. — Она энергично кивнула.

С тех пор Цзян Ли взяла худого мальчика Гу Тяньци под свою защиту. Всегда оставляла для него часть чего-то вкусного, полезного, красивого или интересного.

Когда они были совсем маленькими, все говорили, что они как дети, не знающие зла. Когда стали немного старше, превратились в друзей детства. А когда выросли и поняли, что такое любовь, то естественным образом стали парнем и девушкой.

Они глубоко любили друг друга, и их отношения были совершенно беспроблемными, они подходили друг другу как две половинки одного целого.

Они думали, что их роман будет гладким: от встреч до свадьбы, рождения детей, а затем они проживут вместе всю жизнь, пока один из них не поседеет и не скончается.

Увы, судьба не благоволила...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение