Глава 12
Гу Ханьцин обернулась.
Черный Майбах плавно ехал по дороге.
Они оба сидели на заднем сиденье, Мо Цзинхань рядом с ней продолжал работать с документами.
Зимний ветер Цзинбэя принёс с собой обильный снегопад. Сквозь окно машины можно было увидеть, как снежинки кружатся в воздухе.
Гу Ханьцин, любуясь снегом, всё время фотографировала на телефон.
Затем она повернула голову и посмотрела на Мо Цзинханя, который всё ещё был занят документами.
Мо Цзинхань действительно оправдывал похвалы СМИ.
Гу Ханьцин подпёрла голову рукой, тихо вздохнула и снова перевела взгляд на окно.
Она всю дорогу смотрела на снег, и к тому времени, как они добрались до Усадьбы Хань, снаружи уже всё было белым.
Когда они приехали, тётя Жун уже ждала у ворот.
Они вошли в дом под зонтом. Гу Ханьцин всё ещё улыбалась, очарованная снегом.
Она совсем не заметила снежинок на своей одежде. Мо Цзинхань наклонился и аккуратно смахнул снег с её свитера.
Тётя Жун, увидев это, лишь слегка улыбнулась.
Мо Цзинхань из-за работы не успел поужинать, поэтому попросил тётю Жун принести еду в кабинет.
Раздался стук в дверь.
— Господин, я принесла вам ужин.
Мо Цзинхань выключил компьютер, встал, открыл дверь, взял поднос и, слегка кивнув, поблагодарил.
Мо Цзинхань отнёс поднос на балкон кабинета и включил обогреватель. Он недолго ел, когда увидел Гу Ханьцин, одетую в простой кремовый свитер и юбку-миди того же цвета, стоящую на снегу. Снежинки, словно гусиный пух, кружились и мягко падали на землю.
Уличный фонарь отбрасывал длинную тень Гу Ханьцин. Она стояла на ветру, среди падающих снежинок, и протянула свою изящную руку.
Мо Цзинхань увидел, как Гу Ханьцин нашла место и положила телефон на мусорное ведро.
Затем она медленно отошла на небольшое расстояние от телефона и начала танцевать.
Её движения были чёткими и плавными. Возможно, потому что она была родом из Цзиннаня, в её танце чувствовалась утончённая восточная красота, классическая элегантность. Каждое движение было исполнено нежности.
Мо Цзинхань отложил палочки для еды, встал, вышел из кабинета, взял телефон и начал снимать.
Танец закончился.
Мо Цзинхань закончил запись, выключил телефон, подошёл к Гу Ханьцин и укутал её пледом.
Гу Ханьцин, увидев Мо Цзинханя, улыбнулась.
В её голове всплыли строки стихотворения:
«Если однажды мы вместе окажемся под снегом,
То можно считать, что до седых волос проживём».
Мо Цзинхань слегка приподнял брови.
— Ты рада? — медленно спросил он.
Гу Ханьцин подняла голову, улыбнулась и кивнула.
— В Цзиннане редко идёт снег, а если и идёт, то как мелкий дождик. Я уже очень давно не видела такого сильного снегопада.
Лёгкий аромат сандалового дерева окутывал их. Мо Цзинхань легонько коснулся её лба и сказал:
— Ну и ну, даже если ты очень рада, нужно одеваться теплее, прежде чем выходить на улицу. В такой лёгкой одежде ты можешь простудиться.
Мо Цзинхань подхватил её на руки, обнял за тонкую талию и понёс в дом.
Он донёс Гу Ханьцин до гостиной и посадил на диван.
Мо Цзинхань присел на корточки и переобулся Гу Ханьцин в белые кроссовки. Затем он встал, протянул ей руку и спросил:
— Пойдём, погуляем.
Гу Ханьцин взяла его за руку. Когда они подошли к двери, Мо Цзинхань снял с вешалки два пальто. Выйдя на улицу, он надел одно, а другое отдал Гу Ханьцин.
Они шли по улице. Мо Цзинхань был одет в повседневную одежду, а не в костюм. Их пальто — чёрное и белое — и даже обувь одного фасона, но разного цвета, смотрелись очень гармонично.
Они долго шли и, наконец, дошли до моста. На другом конце моста находился ночной рынок.
В этот момент
в небе раздался хлопок.
Фейерверк расцвёл и осыпался вниз. Грандиозное и красивое пиротехническое шоу заставило спешащих людей остановиться и насладиться этим прекрасным моментом.
Люди на мосту остановились, поражённые великолепным фейерверком.
— Фейерверк!
— Как красиво!
...
Гу Ханьцин, завороженная зрелищем, обняла Мо Цзинханя за руки. Мо Цзинхань, глядя на Гу Ханьцин, в глазах которой отражались огни фейерверка, медленно наклонился и нежно поцеловал её в губы под этим великолепным, грандиозным салютом.
Губы Гу Ханьцин тронула лёгкая улыбка.
Мо Цзинхань взял руку Гу Ханьцин и положил её в карман своего пальто.
Они вместе пошли домой.
— Как продвигается подготовка к этим двум дням? — спросила Гу Ханьцин, вспомнив вопрос Фу Бэйи и остальных.
— Всё уже готово. Я знаю, что ты не любишь подобные мероприятия, поэтому не волнуйся. В тот день я скажу всем, что ты плохо себя чувствуешь и не можешь присутствовать.
Гу Ханьцин улыбнулась, казалось, она была в прекрасном настроении.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|