Атобэ Кэйго всё ещё помнил свою первую встречу с Апрельской Пустотой.
Тогда светило нежное солнце. Маленькая девочка, на вид года три-четыре, была одета в светло-розовое платьице.
Её чёрные кудрявые волосы казались странно длинными для её возраста, а красивые серо-голубые глаза сияли любопытством.
В её выражении лица не было ни капли той робости, которую обычно проявляют дети при встрече с незнакомцами, скорее, это было любопытное... возбуждение.
Немного взволнованная девочка с пухлыми детскими ручками легонько потянула за рукав мать Атобэ: «Бабушка Мацуна, кто это?» — спросила она детским голоском.
«Сиси, ты должна называть его дядей», — Атобэ Мацуна с улыбкой погладила девочку по голове.
И тогда будущий король Хётей, блестящий студент финансового факультета Тодай, Атобэ Кэйго, был потрясён.
Хотя тогда Атобэ Кэйго было всего одиннадцать лет, он уже был гораздо взрослее своих сверстников.
Несмотря на это, ему было немного трудно смириться с тем, что его тридцатиоднолетнюю мать назвали бабушкой.
А главное, он теперь был дядей...
Черты лица юного Атобэ Кэйго уже приобретали узнаваемые очертания. Он высоко вскинул брови и посмотрел на Апрельскую Пустоту сверху вниз: «А? С какой стати я должен позволять этой крохе называть меня дядей?»
Маленькая девочка ошеломлённо посмотрела на него, и её красивые серо-голубые глаза наполнились обидой. Обида росла, становилась глубже, а затем превратилась в целое море слёз, заполнивших её глаза.
Сиси слегка опустила свои длинные ресницы, и прозрачные слезинки, словно жемчужины, покатились по её нежно-розовым щекам: «Дядя, я тебе не нравлюсь?..»
Тут же проявился суетливый характер «бабушки» Атобэ. Суетливо подтолкнув Апрельскую Пустоту к нему, она начала причитать что-то вроде: «Ах, Кэйго, вы только встретились, а ты уже довёл Сиси до слёз, совсем не похож на дядю» и так далее...
В то время Атобэ Кэйго был ещё не так опытен, к тому же его мать подливала масла в огонь. Глядя на плачущую малышку с лицом-булочкой, он впервые в жизни почувствовал некоторую вину: «Нет, я не то чтобы не люблю тебя...»
Голос девочки дрожал от слёз: «Тогда дядя меня ненавидит?..»
«Не ненавижу...» — юный господин почувствовал себя неуютно.
«Тогда дядя любит Сиси?..»
«Люблю...» — голос юного дяди звучал очень обречённо.
«Но ты даже не обнял и не поцеловал Сиси!» — обиженно обвинила его девочка.
«...»
И тогда Атобэ Кэйго впервые в жизни поцеловал в щёку особу противоположного пола, при том что он ещё ни разу не целовал даже собственную мать.
Поэтому, когда много лет спустя Атобэ Кэйго вспоминал эту злосчастную первую встречу, он смиренно признавал, что самые трагичные дни его жизни начались именно из-за неё.
Дверь открылась. Лёгкий шум заставил чрезвычайно чуткого Атобэ Кэйго рефлекторно обернуться.
Мужчина, закрыв за собой дверь, повернулся. Его чёрные волосы были безупречно уложены, а за стёклами очков без оправы не читалось никаких эмоций в проницательных глазах.
Атобэ слегка нахмурился: «Брат».
«М-м», — мужчина окинул взглядом Атобэ Кэйго, поднявшегося со стула у кровати, затем его взгляд упал на сладко спящую на кровати маленькую лолиту. В его голосе слышалось явное раздражение. — «Когда она уедет?»
«Сиси пока не уезжает. Я уже распорядился оформить ей документы для поступления в начальную школу Хётей», — Атобэ снова сел и, вскинув бровь, посмотрел на мужчину, который без церемоний уселся на диван и закинул ногу на ногу. — «Просто твой второй вопрос, сколько бы раз я его ни слышал, всё равно удивляет».
«А как ещё? Мне что, нужно было взволнованно закричать, подхватить её на руки и сказать, что я по ней ужасно скучал?» — усмехнулся мужчина.
«Я просто хочу знать, зачем ты притащил сюда эту обузу».
Он с отвращением взглянул на спящую на кровати.
«Она твоя дочь!» — в голосе Атобэ прозвучало негодование.
«Да ладно тебе, Кэйго», — лицо мужчины выражало крайнее нетерпение. — «Перестань отстаивать свою так называемую справедливость. Если бы у тебя однажды появилась такая же ненужная обуза, которая неизвестно когда заявится, ты бы меня понял».
Атобэ Кэйго вдруг не нашёлся, что сказать. Он даже не знал, с каким выражением лица смотреть на этого до крайности неприятного, отвратительного мужчину — своего кузена, Атобэ Масахико.
«Я скоро уезжаю в Лос-Анджелес. Раз уж эта обуза уже здесь, позаботься о ней пока ты. В конце концов, она так к тебе привязана, не так ли?» — сказав это, Атобэ Масахико небрежно махнул рукой, открыл дверь и вышел из комнаты.
За всё это время он лишь раз бросил на ребёнка брезгливый взгляд.
Несмотря на то, что этот ребёнок был его родной дочерью.
Невидимые пылинки, словно планктон, висели в воздухе по всем углам, сплетаясь в сложную и запутанную сеть.
Атобэ долго смотрел на давно закрывшуюся дверь.
Как бы то ни было, он всё равно не мог подавить свою неприязнь к этому отвратительному мужчине, даже если тот был его кузеном.
Когда Апрельская Пустота проснулась, уже давно спустились густые сумерки.
Девочка села, оперевшись на изголовье кровати, и маленькой ручкой, сжатой в кулачок, потёрла сонные глаза: «Дядя, доброе утро».
Сидевший рядом и читавший книгу дядя Атобэ не знал, смеяться ему или плакать: «Сейчас уже почти восемь вечера, мы все уже поужинали».
«Аааа, ужин! Я совсем забыла и проспала до сих пор...» — малышка потёрла пустой животик и моргнула, глядя на Атобэ. — «Дядя, я голодна...»
Дядя Атобэ провёл длинными пальцами по родинке у уголка глаза, его улыбка была высокомерной и немного злой: «К сожалению, уже ничего не осталось. Даже порцию Сиси съели».
«Правда?.. Т_Т»
«Правда...»
В итоге дядя обманул малышку так, что она чуть не расплакалась.
«Дядя, что делать, Сиси умрёт с голоду?..»
«Конечно, нет! И хватит постоянно делать такое не великолепное выражение лица, а?!» — дядя Атобэ немного пожалел о содеянном. Как ему вообще пришла в голову эта не великолепная идея подразнить девочку, и почему он действительно воплотил её в жизнь...
Слёзы полились, словно из крана. Через мгновение глаза малышки уже были полны влаги, а затем слёзы градом покатились вниз.
Мокрые и солёные, они намочили большой участок великолепной розовой простыни дяди Атобэ.
«Дядя, ты накричал на Сиси! Ты больше не любишь Сиси? Т_Т...»
«Где я на тебя кричал...» — дядя был повержен.
«Нет, кричал! Дядя, ты совершил ошибку и не признаёшь её!»
«...»
«Какую ещё ошибку, чёрт возьми... Как же мне тяжело каждый день...» — дядя Атобэ мысленно вздохнул.
В итоге несчастному дяде, чтобы успокоить малышку, пришлось пообещать сводить её поесть.
Ах да, стоит упомянуть, что дяде Атобэ также пришлось раскошелиться на десерт после еды и два маленьких платья.
***
У лолиты Апрельской Пустоты было два обязательных правила.
Первое — каждый день обязательно есть морепродукты.
В это дядя Атобэ Кэйго когда-то решительно отказывался верить. В конце концов, кто видел, чтобы кто-то ел морепродукты на каждый приём пищи?
Этой твёрдой уверенности дядя Атобэ Кэйго придерживался довольно долго.
Разрушилась она в один из дней разгульной жизни.
Когда дядя Атобэ ещё жил в Англии, он случайно обнаружил, что его маленькая племянница заболела и у неё поднялась температура.
К несчастью, в тот день все взрослые куда-то ушли, и дома остались только они вдвоём и слуги.
Юный господин не растерялся.
Он спокойно уговорил плачущую малышку выпить лекарство, уложил её спать, приложил ей холодный компресс, а затем устало сел у кровати, наблюдая за её беспокойным сном.
В итоге Атобэ Кэйго всё же был ребёнком, и он уснул, сидя у кровати.
Когда он проснулся на следующее утро, он обнаружил, что бледная и слабая малышка сидит, оперевшись на изголовье кровати.
На кровати стоял маленький столик, на котором было несколько лёгких блюд и миска белой рисовой каши.
Тогда юный господин решил показать своё превосходство. Высоко задрав хвост, он самодовольно сказал: «А? Разве ты не ешь морепродукты на каждый приём пищи?»
В тот момент малышка как раз слабой рукой поднесла ложку каши ко рту. Услышав его слова, она непонимающе наклонила голову: «Мм?..»
И тогда Атобэ Кэйго отчётливо увидел маленькие кусочки креветок, спрятанные в белой каше. Только что поднятый хвост тут же уныло опустился.
«...Ничего...»
«Какого чёрта ты ешь кашу с морепродуктами, когда у тебя ещё не прошла простуда =v=...»
И вот сейчас, зная привычки своей маленькой племянницы, молодой дядя Атобэ действительно выбрал ресторан морепродуктов, чтобы поужинать с ней.
Компания вызывающе и важно вошла в сверкающий ресторан морепродуктов. Атобэ Кэйго взмахнул рукой, и в воздухе раздался щелчок пальцев.
Согласно канонам романтических драм, в этот момент следовало бы добавить фразу вроде: «В тот миг показалось, будто бесчисленные фейерверки великолепно и ослепительно расцвели из его пальцев», чтобы в полной мере передать розовую и прекрасную атмосферу момента.
Но на самом деле всё часто оказывается не так романтично, как представляется. Реальность весьма прозаична.
И реальностью в данный момент было то, что Атобэ Кэйго взмахнул рукой, в воздухе раздался щелчок пальцев, а затем последовала его невероятно высокомерная фраза:
«Приготовьте мне самый великолепный отдельный кабинет!»
«...»
И мир затих.
Изначально довольно
(Нет комментариев)
|
|
|
|