Чей это труп? (Часть 1)

Чей это труп?

2 Появление похитителя

У Мин, назвавшийся председателем студенческого совета, удивлённо приподнял бровь.

Линь Чжи с усилием отвела взгляд, застыв на месте, и поправилась:

— Я имела в виду, что мне вдруг очень захотелось кремового торта.

На ужасном месте преступления странная девушка в белом платье с бесстрастным лицом говорит, что хочет торта.

Возможно, это был своего рода чёрный юмор.

Линь Чжи пару раз кашлянула и замолчала, погрузившись в свои мысли.

Выслушав её объяснение, У Мин не проявил излишнего любопытства. Он по-джентльменски распахнул дверь, освобождая проход в коридор:

— Слишком поздно. Не время для леди задерживаться вне своей комнаты. Этим делом займётся академия. Мисс, вы можете идти.

Он, казалось, совершенно не собирался успокаивать первокурсницу, случайно наткнувшуюся на место убийства, и тем более не намеревался спрашивать, кто она и почему здесь оказалась.

За его элегантными, джентльменскими манерами скрывалось неприкрытое равнодушие.

«Похоже, у председателя студенческого совета много обязанностей, включая и работу на месте преступления?» — беспорядочно подумала Линь Чжи.

Его взгляд остановился на ней, и Линь Чжи почувствовала, будто её что-то схватило, а внутри зазвенел тревожный колокольчик.

По сравнению с неподвижным трупом в комнате, этот человек казался ей гораздо опаснее.

У Мин поднял руку. Синяя драгоценная запонка сверкнула острым бликом, и её гладкая поверхность на мгновение отразила двух людей, стоявших друг напротив друга в комнате.

Линь Чжи то ли заметила его движение, то ли нет, но продолжала неподвижно стоять у окна.

Бледно-голубой лунный свет незаметно окрасился в тёмно-красный. Кровавая луна высоко висела в небе, отчего её бледное лицо словно тоже налилось кровью.

Интуиция подсказывала ей, что нужно как можно скорее уходить отсюда, не дожидаясь тех, кого она вызвала по телефону.

Но подсознание не хотело уходить.

Впервые за восемнадцать лет её интуиция и разум вступили в конфликт.

Сладкий аромат в воздухе становился всё гуще, словно изысканную упаковку торта разрезали и поставили его прямо перед ней на стол, на расстоянии вытянутой руки. Линь Чжи вынуждена была признать, что не хочет так просто уходить.

Словно ребёнок, прильнувший к прозрачной витрине и пускающий слюни на красивый торт, Линь Чжи не могла сдвинуться с места.

Она убеждала себя: раз уж съесть нельзя, то просто посмотреть и понюхать ведь можно?

И Линь Чжи заговорила:

— Я первая обнаружила это место и вызвала полицию. Как заявитель, я считаю, что не могу уйти до их приезда.

У Мин пристально смотрел на неё. Его серо-чёрные зрачки полностью отражали девушку в белом платье. Его элегантное лицо, казалось, выражало нетерпение, словно смотреть на неё было невыносимо.

«Неужели я настолько неприятна?» — впервые подумала Линь Чжи.

Мгновение спустя У Мин, казалось, достиг предела терпения. Он прикрыл глаза и снова заговорил:

— Это дело вас не касается, я им всё объясню. Скоро комендантский час в общежитии. Сейчас вам следует немедленно собраться и вернуться в свою комнату. Если вы не хотите нарушить правила академии в первый же день.

Судя по его тону, опоздать в общежитие было страшнее, чем стать свидетелем убийства.

Линь Чжи моргнула, с трудом концентрируясь на его голосе. Она неосознанно провела рукой за ухом, и прядь тёмных волос упала ей на плечо. Прежде чем он снова успел её выпроводить, она добавила:

— Полагаю, это дело всё же меня касается.

Ей пришлось дышать ртом, чтобы вырваться из плена манящего сладкого аромата. Она продолжила:

— Этот дядя раньше меня похищал. Я подозреваю, что он появился в академии, чтобы снова попытаться меня похитить. Хотя я не знаю, почему он умер здесь, но до приезда полиции я обязана оставаться на месте. — Тут она сделала паузу и искренне посмотрела на У Мина: — Думаю, руководство академии сможет отнестись с пониманием к такому вынужденному нарушению?

Линь Чжи не хотела нарушать правила и рисковать, пока не узнает критерии отбора на стипендию.

— Это невозможно!

Неожиданно собеседник категорически отверг её доводы.

В непроницаемом выражении лица У Мина появилась трещина. Он нахмурился и испытующе посмотрел на Линь Чжи:

— Дуань Чанцзэ преподавал в нашей академии восемь лет. Он никак не мог прийти сюда вслед за вами, первокурсницей, которая поступила только сегодня. Мисс Линь Чжи, может, вам стоит ещё раз подумать, не ошиблись ли вы?

Внезапно услышав своё имя, Линь Чжи на секунду замерла. Неудивительно, что он не спросил, как её зовут — он знал с самого начала.

Она невольно начала переоценивать власть председателя студенческого совета. Узнать и назвать по имени первокурсницу, которая провела в академии всего один день — что это за способности?

Линь Чжи подняла глаза на обезображенный труп над головой и спокойно сказала:

— Я бы не перепутала человека, который меня похищал. К тому же, у них одинаковые имена.

Услышав её слова, У Мин помрачнел.

Даже его привычная напускная элегантность и сдержанность почти испарились.

Линь Чжи на мгновение засомневалась, не сказала ли она чего-то не того. Но ведь она говорила только правду.

Пристально посмотрев на Линь Чжи, У Мин сказал:

— Суметь сбежать от похитителя… Похоже, мисс Линь Чжи очень удачлива.

Он последовал её примеру и тоже использовал слово «похититель», но тон его был каким-то странным.

Не понимая его намёков, Линь Чжи растянула губы в улыбке:

— Спасибо за комплимент.

Под тёмной чёлкой её ясные глаза слегка прищурились, словно она искренне радовалась похвале. Её обычно непримечательное лицо из-за этой улыбки словно немного преобразилось.

Неизвестно почему, но с того момента, как он постучал и вошёл в комнату, У Мин ни разу по-настоящему не взглянул ей в лицо. Его взгляд лишь скользил по ней, обрисовывая образ длинноволосой девушки в белом платье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение