Учитель на этот раз заболел очень тяжело, даже Старший брат по учению вернулся. Мы не виделись два года, и он стал еще более спокойным и рассудительным.
— Юй'эр, почему ты так похудела? — увидев меня, Жена Учителя чуть не заплакала, взяла меня за руку и очень переживала.
— Худой быть красивее, — я тихо рассмеялась и поспешно сменила тему.
Состояние Учителя было очень сложным, и Старший брат по учению какое-то время не мог принять решение, проводя дни напролет за книгами.
— Я изначально хотел воспользоваться этой болезнью, чтобы позвать его обратно и передать ему лечебницу, а он, видите ли, целыми днями сидит взаперти и бездельничает, — сказал Учитель, когда к нему вернулось немного сил, надув щеки и выпучив глаза. Но мы все знали, что он не хотел, чтобы Старший брат по учению тратил силы на его болезнь.
По словам Учителя: "Разве я не знаю лучше вас, сколько мне осталось жить? Занимайтесь своими делами, зачем вы крутитесь вокруг этого старика?"
Днем я была занята в лечебнице, а вечером вместе со Старшим братом по учению испытывала лекарства. Дни были насыщенными, и незаметно я провела в Ганьчжоу больше месяца. Состояние Учителя тоже значительно улучшилось.
— Дитя, тебе пора возвращаться, — Жена Учителя сказала мне проникновенно. — Теперь у тебя другой статус, и многие вещи нельзя решить, просто сбежав.
— Сестра по учению, завтра я собираюсь поехать в Столицу, чтобы осмотреть тамошние лечебницы. Мы можем поехать вместе, чтобы присматривать друг за другом, — пока я колебалась, Старший брат по учению принял решение за меня.
По дороге обратно в Столицу Старший брат по учению был очень разговорчив. Обычно он был очень энергичным в делах, но на этот раз мы ехали медленно, останавливаясь, чтобы собирать травы, искать рецепты, иногда проводить бесплатные приемы. Он сказал, что у него не было возможности взять меня на юг, поэтому он хотел дать мне почувствовать это таким образом.
Так мы неторопливо вернулись в Столицу. Перед отъездом Старший брат по учению передал мне шкатулку и поручил обязательно вручить ее лично Жуй-вану. Он также загадочно оставил мне записку. Я с любопытством развернула ее:
"Теперь мое желание исполнено, нет больше сожалений. Желаю тебе всего наилучшего в будущем".
Раньше мы договаривались вместе путешествовать по знаменитым горам, искать травы, собирать рецепты и знакомиться со знаменитыми лекарями.
В моем сердце смешались разные чувства. Спрятав записку, я отправилась в кабинет искать Жуй-вана.
— Ушла почти на полгода. Если бы ты не вернулась, матушка подумала бы, что ты умерла где-то там, — Жуй-ван в кабинете занимался каллиграфией. Увидев, что я вошла, горизонтальная черта под его кистью превратилась в чернильное пятно.
— Сегодня слишком поздно, я завтра пойду во дворец, чтобы извиниться перед матушкой, — спокойно ответила я, затем положила шкатулку на его письменный стол.
Жуй-ван даже не поднял головы: — Что это?
— Не знаю, мой Старший брат по учению попросил меня обязательно передать это вам лично.
Жуй-ван слегка удивился, наконец отложил кисть и открыл шкатулку.
В тот же миг выражение его лица резко изменилось. Он быстро закрыл шкатулку и пристально посмотрел на меня: — Откуда эта вещь?
Я слегка нахмурилась, поняв, что эта шкатулка непростая: — Мой Старший брат по учению случайно ее нашел. Прошу вана сохранить это в тайне.
Хотя Старший брат по учению не просил меня хранить тайну, я смутно чувствовала беспокойство.
— Конечно, — Жуй-ван спрятал шкатулку, и тон его стал значительно легче.
Я очень удивилась, но разумно решила не задавать лишних вопросов. Когда я собиралась уходить, Жуй-ван вдруг сказал: — Ты хочешь какой-нибудь подарок?
Я опешила, а затем язык опередил мысль: — Могу я сегодня поужинать вместе с ваном?
Сказав это, я тут же захотела дать себе несколько пощечин, но все равно не могла сдержать ожидания.
— Нет, — Жуй-ван отказал, даже не подумав.
Ожидаемый ответ. Я привычно кивнула и повернулась к двери.
— Вечером мне нужно выйти по делам, давай завтра вечером, — тихо сказал Жуй-ван за моей спиной.
Я горько усмехнулась. Что же такого дал мне Старший брат по учению, что отношение Жуй-вана так сильно изменилось?
Раз у Жуй-вана появилась шкатулка, то у Хуэй-фэй не осталось ничего, чтобы спасти меня? Но странно, что она не стала меня затруднять и даже заботливо спросила о здоровье моего Учителя.
Мне казалось, что я что-то упустила, уехав из Столицы, но Хуэй-фэй не оставила меня в неведении надолго. Вдруг ворвалась женщина:
— Сегодня наконец-то увиделась с ванфэй-сестрой! Я собиралась лично нанести визит после дня рождения старого Бай-хоу, чтобы поблагодарить, но не ожидала, что вы уедете в Ганьчжоу. Только что была во дворце императрицы на поклоне и услышала, что вы у Хуэй-фэй, и тут же примчалась!
— Драгоценная внучка старого генерала Чэня, родная сестра Наследной принцессы, Сиюэ. Ее брат сейчас служит при императоре, — напомнила мне Хуэй-фэй. — По родству вы все еще двоюродные сестры.
Я слегка нахмурилась, наконец поняв, что старый генерал Чэнь, о котором говорила Хуэй-фэй, — это мой дедушка по материнской линии, который скончался десять лет назад. В тот день, когда меня признали в семье, приехало много людей из семьи Чэнь, но я лишь поверхностно познакомилась с ними, и после этого у нас почти не было контактов. Тем более никто не мог так тепло называть меня "ванфэй-сестрой".
— Похоже, сестра совсем меня не помнит, — Чэнь Сиюэ немного расстроилась. — А я ведь действительно думала, что вы мужчина, и так долго о вас думала.
Чай, который я только что выпила, чуть не выплеснулся изо рта, а Хуэй-фэй рассмеялась так, что не могла остановиться: — Ты, девочка, еще смеешь об этом говорить, не боишься, что тебя засмеют?
После объяснений Чэнь Сиюэ я с трудом вспомнила кое-что. Когда я проводила бесплатные приемы, я встретила брата и сестру, которых преследовали бандиты. Я потратила некоторое время, чтобы прогнать бандитов, и вытащила меч из живота брата, чтобы обработать рану. Я просто сделала обычное дело, но не ожидала, что у нас с ними такая связь.
— К счастью, тогда мы встретили сестру, которая оказала помощь, иначе те люди не смогли бы уничтожить улики, и не только мы с братом погибли бы, но и семья господина Линя попала бы в большую беду.
Кстати, этим брату и сестре действительно очень повезло. Изначально они возвращались в Столицу с юга после Нового года. Когда они плыли на лодке через реку, случайно столкнулись с официальным судном, перевозившим деньги и зерно для помощи пострадавшим. Им с трудом удалось вытащить кого-то из реки, но это втянуло их в это дело. Администрация настаивала на том, что они тайно сговорились с господином Линем и намеренно устроили крушение, чтобы присвоить деньги и зерно.
На них свалилась огромная беда. Брат и сестра оглушили чиновников и ночью отправились к реке искать улики. Как раз в это время они встретили преследуемого молодого господина Линя. Господин Линь, узнав их личности, передал им улики и сам отвлек преследователей.
Но вскоре их местонахождение было раскрыто, и с тех пор они вот так бегали друг от друга, пока наконец не встретили меня, проводившую бесплатные приемы.
Это дело имело большие последствия. Второй принц был помещен под домашний арест, Сянь-фэй понижена в ранге до пинь, ее родственники были либо понижены в должности, либо заключены в тюрьму. Также была раскрыта правда о старом деле, в которое была замешана семья матери Хуэй-фэй. Двухлетнее притеснение Хуэй-фэй и Жуй-вана наконец закончилось.
Чэнь Сиюэ боялась, что я в следующую секунду снова сбегу из Столицы. Я только вошла в резиденцию вана, чтобы переодеться, как она тут же пришла следом.
— Сестра, вы сейчас собираетесь на бесплатный прием? Можете взять меня с собой?
Я поняла, что эта девушка просто хочет поехать со мной за город, чтобы развлечься.
— Нет, не собираюсь, — я коротко пресекла ее желание. Пока я думала, как отделаться от этой девушки, неожиданно пришел и ее брат. Ну что ж, дневного сна у меня сегодня не будет.
— Не ожидала, брат, что у тебя такой хороший глаз. Ты даже узнал ванфэй-сестру, когда она так замаскировалась, — с приходом ее брата мои уши наконец немного отдохнули.
Мне тоже было очень любопытно. Честно говоря, я даже специально изменила свою фигуру, а он все равно смог меня узнать.
— По одной внешности я бы ее не узнал. Это был обломок нефрита, который ванфэй носила при себе. Я видел, как ванфэй носила его на банкете в семье Бай, — Чэнь Сивэнь рассмеялся. — У меня было смутное воспоминание, я обратил на это внимание, а потом, проверив, все узнал.
Не зря он служит при императоре, такая наблюдательность!
Брат и сестра Чэнь не задержались надолго. Перед уходом они передали мне и Жуй-вану приглашение. Чэнь Сивэнь женится через месяц.
Проводив их, я увидела, что еще рано, и решила поехать в резиденцию Бай, чтобы навестить старую госпожу.
— Ты куда-то идешь? — я как раз приказывала слугам приготовить карету, когда мимо проходил Жуй-ван и с удивлением спросил.
Я кивнула: — Возвращаюсь в резиденцию Бай, чтобы навестить мою бабушку.
Он, кажется, хотел что-то сказать, но проглотил слова и повернулся, войдя в кабинет.
Я приехала не вовремя, отец и остальные были в покоях бабушки.
Увидев, что я вошла, они не продолжили прежний разговор, а спросили о том, как я спасла брата и сестру Чэнь, проводя бесплатные приемы.
— Ты теперь замужняя женщина, а не думаешь о том, чтобы дать мужу потомство, только показываешься на людях и делаешь такие опасные вещи, — отец с каменным лицом выразил свое неодобрение моим бесплатным приемам.
— Ты замужем за Жуй-ваном почти полтора года, пора бы уже поторопиться с детьми. Теперь Жуй-ван постепенно завоевывает благосклонность императора. Если ты родишь сына или дочь, это будет двойная радость, — проникновенно наставляла бабушка.
Видя, как они все больше увлекаются разговором, я поспешно сменила тему, а затем нашла предлог и сбежала.
Я знала, что от вопроса о детях мне не уйти, но с такими отношениями, как у меня и Жуй-вана, это было маловероятно.
Вернувшись, я обнаружила, что еда в маленькой кухне почти готова, поэтому послала человека пригласить Жуй-вана.
— Докладываю ванфэй, ван только что ушел по делам, — доложил Старый управляющий.
Изначально я просто проверяла его отношение, и не надеялась, что он вспомнит. Поэтому я велела убрать лишнее и больше не буду глупо ждать его ужина голодной, как в первую брачную ночь.
После ужина я погрузилась в аптеку. Только когда Старый управляющий постучал в дверь моих покоев, я поняла, что уже глубокая ночь.
— Ванфэй, случилось страшное! Ван тяжело ранен в результате нападения злоумышленников!
Услышав эту новость, я поспешно схватила аптечку и бросилась в покои Жуй-вана. Когда я распахнула дверь, меня обдало сильным запахом крови.
Ножевые ранения на его теле были не смертельными, но содержали сильный яд.
Мои познания в токсикологии были неглубоки, но, к счастью, я внимательно изучала те несколько ядов, о которых обычно говорил Учитель. Этот яд я как раз изучала — его симптомы и противоядие.
Я поспешно поставила иглы, чтобы защитить его сердце, остановить кровотечение, вывести яд...
После последней иглы его жизненные показатели наконец стабилизировались, и я вздохнула с облегчением.
На следующий день Жуй-ван наконец медленно пришел в себя. Проснувшись, он отослал всех нас, оставив только своего личного телохранителя.
Под самым носом у императора, высокопоставленный ван подвергся нападению посреди ночи. Как ни думай, это дело было непростым, но я не могла расспрашивать и докапываться до сути.
— В тот день я думал, ты будешь ужинать в резиденции Бай, — я склонилась, чтобы сменить повязку Жуй-вану, когда он вдруг сказал.
Я слегка опешила, затем притворилась, что мне все равно, и промычала в ответ, быстро сменила повязку и удалилась.
Холодность Жуй-вана расстраивала меня, но его внезапное внимание пугало.
Какое заклинание наложил Старший брат по учению на эту шкатулку?
Жуй-ван пролежал с этой раной больше полумесяца. Мы, которые раньше почти не разговаривали, постепенно начали болтать о забавных случаях, которые происходили со мной вне резиденции. Иногда я учила его распознавать некоторые травы, а он рассказывал мне о ситуации при дворе.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|