Улучшение отношений

Учитель на этот раз заболел очень тяжело, даже Старший брат по учению вернулся. Мы не виделись два года, и он стал еще более спокойным и рассудительным.

— Юй'эр, почему ты так похудела? — увидев меня, Жена Учителя чуть не заплакала, взяла меня за руку и очень переживала.

— Худой быть красивее, — я тихо рассмеялась и поспешно сменила тему.

Состояние Учителя было очень сложным, и Старший брат по учению какое-то время не мог принять решение, проводя дни напролет за книгами.

— Я изначально хотел воспользоваться этой болезнью, чтобы позвать его обратно и передать ему лечебницу, а он, видите ли, целыми днями сидит взаперти и бездельничает, — сказал Учитель, когда к нему вернулось немного сил, надув щеки и выпучив глаза. Но мы все знали, что он не хотел, чтобы Старший брат по учению тратил силы на его болезнь.

По словам Учителя: "Разве я не знаю лучше вас, сколько мне осталось жить? Занимайтесь своими делами, зачем вы крутитесь вокруг этого старика?"

Днем я была занята в лечебнице, а вечером вместе со Старшим братом по учению испытывала лекарства. Дни были насыщенными, и незаметно я провела в Ганьчжоу больше месяца. Состояние Учителя тоже значительно улучшилось.

— Дитя, тебе пора возвращаться, — Жена Учителя сказала мне проникновенно. — Теперь у тебя другой статус, и многие вещи нельзя решить, просто сбежав.

— Сестра по учению, завтра я собираюсь поехать в Столицу, чтобы осмотреть тамошние лечебницы. Мы можем поехать вместе, чтобы присматривать друг за другом, — пока я колебалась, Старший брат по учению принял решение за меня.

По дороге обратно в Столицу Старший брат по учению был очень разговорчив. Обычно он был очень энергичным в делах, но на этот раз мы ехали медленно, останавливаясь, чтобы собирать травы, искать рецепты, иногда проводить бесплатные приемы. Он сказал, что у него не было возможности взять меня на юг, поэтому он хотел дать мне почувствовать это таким образом.

Так мы неторопливо вернулись в Столицу. Перед отъездом Старший брат по учению передал мне шкатулку и поручил обязательно вручить ее лично Жуй-вану. Он также загадочно оставил мне записку. Я с любопытством развернула ее:

"Теперь мое желание исполнено, нет больше сожалений. Желаю тебе всего наилучшего в будущем".

Раньше мы договаривались вместе путешествовать по знаменитым горам, искать травы, собирать рецепты и знакомиться со знаменитыми лекарями.

В моем сердце смешались разные чувства. Спрятав записку, я отправилась в кабинет искать Жуй-вана.

— Ушла почти на полгода. Если бы ты не вернулась, матушка подумала бы, что ты умерла где-то там, — Жуй-ван в кабинете занимался каллиграфией. Увидев, что я вошла, горизонтальная черта под его кистью превратилась в чернильное пятно.

— Сегодня слишком поздно, я завтра пойду во дворец, чтобы извиниться перед матушкой, — спокойно ответила я, затем положила шкатулку на его письменный стол.

Жуй-ван даже не поднял головы: — Что это?

— Не знаю, мой Старший брат по учению попросил меня обязательно передать это вам лично.

Жуй-ван слегка удивился, наконец отложил кисть и открыл шкатулку.

В тот же миг выражение его лица резко изменилось. Он быстро закрыл шкатулку и пристально посмотрел на меня: — Откуда эта вещь?

Я слегка нахмурилась, поняв, что эта шкатулка непростая: — Мой Старший брат по учению случайно ее нашел. Прошу вана сохранить это в тайне.

Хотя Старший брат по учению не просил меня хранить тайну, я смутно чувствовала беспокойство.

— Конечно, — Жуй-ван спрятал шкатулку, и тон его стал значительно легче.

Я очень удивилась, но разумно решила не задавать лишних вопросов. Когда я собиралась уходить, Жуй-ван вдруг сказал: — Ты хочешь какой-нибудь подарок?

Я опешила, а затем язык опередил мысль: — Могу я сегодня поужинать вместе с ваном?

Сказав это, я тут же захотела дать себе несколько пощечин, но все равно не могла сдержать ожидания.

— Нет, — Жуй-ван отказал, даже не подумав.

Ожидаемый ответ. Я привычно кивнула и повернулась к двери.

— Вечером мне нужно выйти по делам, давай завтра вечером, — тихо сказал Жуй-ван за моей спиной.

Я горько усмехнулась. Что же такого дал мне Старший брат по учению, что отношение Жуй-вана так сильно изменилось?

Раз у Жуй-вана появилась шкатулка, то у Хуэй-фэй не осталось ничего, чтобы спасти меня? Но странно, что она не стала меня затруднять и даже заботливо спросила о здоровье моего Учителя.

Мне казалось, что я что-то упустила, уехав из Столицы, но Хуэй-фэй не оставила меня в неведении надолго. Вдруг ворвалась женщина:

— Сегодня наконец-то увиделась с ванфэй-сестрой! Я собиралась лично нанести визит после дня рождения старого Бай-хоу, чтобы поблагодарить, но не ожидала, что вы уедете в Ганьчжоу. Только что была во дворце императрицы на поклоне и услышала, что вы у Хуэй-фэй, и тут же примчалась!

— Драгоценная внучка старого генерала Чэня, родная сестра Наследной принцессы, Сиюэ. Ее брат сейчас служит при императоре, — напомнила мне Хуэй-фэй. — По родству вы все еще двоюродные сестры.

Я слегка нахмурилась, наконец поняв, что старый генерал Чэнь, о котором говорила Хуэй-фэй, — это мой дедушка по материнской линии, который скончался десять лет назад. В тот день, когда меня признали в семье, приехало много людей из семьи Чэнь, но я лишь поверхностно познакомилась с ними, и после этого у нас почти не было контактов. Тем более никто не мог так тепло называть меня "ванфэй-сестрой".

— Похоже, сестра совсем меня не помнит, — Чэнь Сиюэ немного расстроилась. — А я ведь действительно думала, что вы мужчина, и так долго о вас думала.

Чай, который я только что выпила, чуть не выплеснулся изо рта, а Хуэй-фэй рассмеялась так, что не могла остановиться: — Ты, девочка, еще смеешь об этом говорить, не боишься, что тебя засмеют?

После объяснений Чэнь Сиюэ я с трудом вспомнила кое-что. Когда я проводила бесплатные приемы, я встретила брата и сестру, которых преследовали бандиты. Я потратила некоторое время, чтобы прогнать бандитов, и вытащила меч из живота брата, чтобы обработать рану. Я просто сделала обычное дело, но не ожидала, что у нас с ними такая связь.

— К счастью, тогда мы встретили сестру, которая оказала помощь, иначе те люди не смогли бы уничтожить улики, и не только мы с братом погибли бы, но и семья господина Линя попала бы в большую беду.

Кстати, этим брату и сестре действительно очень повезло. Изначально они возвращались в Столицу с юга после Нового года. Когда они плыли на лодке через реку, случайно столкнулись с официальным судном, перевозившим деньги и зерно для помощи пострадавшим. Им с трудом удалось вытащить кого-то из реки, но это втянуло их в это дело. Администрация настаивала на том, что они тайно сговорились с господином Линем и намеренно устроили крушение, чтобы присвоить деньги и зерно.

На них свалилась огромная беда. Брат и сестра оглушили чиновников и ночью отправились к реке искать улики. Как раз в это время они встретили преследуемого молодого господина Линя. Господин Линь, узнав их личности, передал им улики и сам отвлек преследователей.

Но вскоре их местонахождение было раскрыто, и с тех пор они вот так бегали друг от друга, пока наконец не встретили меня, проводившую бесплатные приемы.

Это дело имело большие последствия. Второй принц был помещен под домашний арест, Сянь-фэй понижена в ранге до пинь, ее родственники были либо понижены в должности, либо заключены в тюрьму. Также была раскрыта правда о старом деле, в которое была замешана семья матери Хуэй-фэй. Двухлетнее притеснение Хуэй-фэй и Жуй-вана наконец закончилось.

Чэнь Сиюэ боялась, что я в следующую секунду снова сбегу из Столицы. Я только вошла в резиденцию вана, чтобы переодеться, как она тут же пришла следом.

— Сестра, вы сейчас собираетесь на бесплатный прием? Можете взять меня с собой?

Я поняла, что эта девушка просто хочет поехать со мной за город, чтобы развлечься.

— Нет, не собираюсь, — я коротко пресекла ее желание. Пока я думала, как отделаться от этой девушки, неожиданно пришел и ее брат. Ну что ж, дневного сна у меня сегодня не будет.

— Не ожидала, брат, что у тебя такой хороший глаз. Ты даже узнал ванфэй-сестру, когда она так замаскировалась, — с приходом ее брата мои уши наконец немного отдохнули.

Мне тоже было очень любопытно. Честно говоря, я даже специально изменила свою фигуру, а он все равно смог меня узнать.

— По одной внешности я бы ее не узнал. Это был обломок нефрита, который ванфэй носила при себе. Я видел, как ванфэй носила его на банкете в семье Бай, — Чэнь Сивэнь рассмеялся. — У меня было смутное воспоминание, я обратил на это внимание, а потом, проверив, все узнал.

Не зря он служит при императоре, такая наблюдательность!

Брат и сестра Чэнь не задержались надолго. Перед уходом они передали мне и Жуй-вану приглашение. Чэнь Сивэнь женится через месяц.

Проводив их, я увидела, что еще рано, и решила поехать в резиденцию Бай, чтобы навестить старую госпожу.

— Ты куда-то идешь? — я как раз приказывала слугам приготовить карету, когда мимо проходил Жуй-ван и с удивлением спросил.

Я кивнула: — Возвращаюсь в резиденцию Бай, чтобы навестить мою бабушку.

Он, кажется, хотел что-то сказать, но проглотил слова и повернулся, войдя в кабинет.

Я приехала не вовремя, отец и остальные были в покоях бабушки.

Увидев, что я вошла, они не продолжили прежний разговор, а спросили о том, как я спасла брата и сестру Чэнь, проводя бесплатные приемы.

— Ты теперь замужняя женщина, а не думаешь о том, чтобы дать мужу потомство, только показываешься на людях и делаешь такие опасные вещи, — отец с каменным лицом выразил свое неодобрение моим бесплатным приемам.

— Ты замужем за Жуй-ваном почти полтора года, пора бы уже поторопиться с детьми. Теперь Жуй-ван постепенно завоевывает благосклонность императора. Если ты родишь сына или дочь, это будет двойная радость, — проникновенно наставляла бабушка.

Видя, как они все больше увлекаются разговором, я поспешно сменила тему, а затем нашла предлог и сбежала.

Я знала, что от вопроса о детях мне не уйти, но с такими отношениями, как у меня и Жуй-вана, это было маловероятно.

Вернувшись, я обнаружила, что еда в маленькой кухне почти готова, поэтому послала человека пригласить Жуй-вана.

— Докладываю ванфэй, ван только что ушел по делам, — доложил Старый управляющий.

Изначально я просто проверяла его отношение, и не надеялась, что он вспомнит. Поэтому я велела убрать лишнее и больше не буду глупо ждать его ужина голодной, как в первую брачную ночь.

После ужина я погрузилась в аптеку. Только когда Старый управляющий постучал в дверь моих покоев, я поняла, что уже глубокая ночь.

— Ванфэй, случилось страшное! Ван тяжело ранен в результате нападения злоумышленников!

Услышав эту новость, я поспешно схватила аптечку и бросилась в покои Жуй-вана. Когда я распахнула дверь, меня обдало сильным запахом крови.

Ножевые ранения на его теле были не смертельными, но содержали сильный яд.

Мои познания в токсикологии были неглубоки, но, к счастью, я внимательно изучала те несколько ядов, о которых обычно говорил Учитель. Этот яд я как раз изучала — его симптомы и противоядие.

Я поспешно поставила иглы, чтобы защитить его сердце, остановить кровотечение, вывести яд...

После последней иглы его жизненные показатели наконец стабилизировались, и я вздохнула с облегчением.

На следующий день Жуй-ван наконец медленно пришел в себя. Проснувшись, он отослал всех нас, оставив только своего личного телохранителя.

Под самым носом у императора, высокопоставленный ван подвергся нападению посреди ночи. Как ни думай, это дело было непростым, но я не могла расспрашивать и докапываться до сути.

— В тот день я думал, ты будешь ужинать в резиденции Бай, — я склонилась, чтобы сменить повязку Жуй-вану, когда он вдруг сказал.

Я слегка опешила, затем притворилась, что мне все равно, и промычала в ответ, быстро сменила повязку и удалилась.

Холодность Жуй-вана расстраивала меня, но его внезапное внимание пугало.

Какое заклинание наложил Старший брат по учению на эту шкатулку?

Жуй-ван пролежал с этой раной больше полумесяца. Мы, которые раньше почти не разговаривали, постепенно начали болтать о забавных случаях, которые происходили со мной вне резиденции. Иногда я учила его распознавать некоторые травы, а он рассказывал мне о ситуации при дворе.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение