Разница между любовью и нелюбовью
— Бай Линъюй!
— Ты, ядовитая женщина, она же твоя родная сестра!
— Как у тебя рука поднялась?
Когда по моей щеке опустилась ладонь Сун Шучэна, мое сердце, уже онемевшее от боли, вдруг почувствовало облегчение. Мне не хотелось говорить с ним ни единого лишнего слова:
— Вместо того чтобы тратить время на препирательства со мной, почему бы тебе не поспешить спасти вторую госпожу Бай? Если опоздаешь, она умрет.
— Присмотрите за этой злобной женщиной! Я вернусь и сведу с тобой счеты!
Сун Шучэн захлопнул дверь и ушел, боясь, что если он промедлит хоть секунду, моя «добрая» сестра погибнет в руках похитителей.
Впрочем, он бы все равно не поверил, сколько бы он ни медлил, моя сестра осталась бы цела и невредима.
— Какая она вам родная сестра, госпожа? Это она тогда наотрез отказалась выходить замуж за нашего вана, а теперь, когда ван пользуется императорской милостью, она снова прибежала. Только-только у вас с ваном отношения наладились, а она тут же устроила эту сцену, — возмущенно сказала служанка, сочувственно прикладывая компресс к моей щеке. — Ван ударил так сильно, а ведь вы беременны меньше трех...
— Я хочу немного поспать, ты можешь идти, — перебила я ее. Когда она встала, чтобы уйти, я добавила: — Никто не должен знать о моей беременности, даже ван.
— Но, госпожа...
Слова служанки замерли под моим пронзительным взглядом.
Его приход уже заставил меня колебаться, а в нынешней ситуации я тем более не могла позволить другим узнать об этом, иначе я оказалась бы в ловушке в этом княжеском дворце.
Да, я хотела уйти, покинуть это удушающее место. Четыре года — недолгий, но и не короткий срок, достаточный, чтобы я начала испытывать отвращение к юноше, который когда-то вытащил меня из грязи.
Впрочем, если бы не я, эта внезапно появившаяся старшая дочь семьи Бай, он бы давно женился на своей возлюбленной и не пришлось бы ему каждый день видеть мое лицо и страдать от тоски.
Пока я обдумывала, как сбежать, плотно закрытая дверь внезапно распахнулась. Прежде чем я успела среагировать, вошедший ударом ладони лишил меня сознания.
Когда я снова очнулась, почувствовала боль во всем теле, холод вокруг, а в голове стоял туман.
— Жуй-ван, мы не будем вас затруднять, выберите одного.
Острое лезвие ножа порезало мою кожу, боль помогла мне немного прийти в себя. Моргнув воспаленными глазами, я наконец смогла разглядеть происходящее.
Сун Шучэн с шестью сопровождающими стоял напротив с мрачными лицами. Я была крепко связана, за спиной — бездонная пропасть. На шее лежал большой нож, меня держали двое свирепых похитителей. Справа моя «добрая» сестра находилась примерно в таком же положении, но она сейчас кричала:
— Ван, не обращайте на меня внимания, спасите сестру!
— Бай Линъюй, ты достаточно наигралась?
— До сих пор продолжаешь эти трюки!
Сун Шучэн сердито ругал меня, но тут же с нежностью обратился к Бай Линсюэ:
— А-Сюэ, она не достойна быть твоей сестрой и не нуждается в моем спасении.
Оказывается, он до сих пор думал, что это я подослала людей похитить Бай Линсюэ и устроила эту сцену с выбором.
— Ван, вы не можете так говорить о моей сестре! — Бай Линсюэ на мгновение замерла, но тут же возразила, а затем повернулась ко мне, глядя жалостливо, плача горькими слезами, и обиженно спросила: — И сестра не поступит так со мной, ведь так?
Безымянная горечь разлилась в моей груди, застряв в горле. В прошлый раз она так выглядела, когда умоляла меня выйти замуж за Сун Шучэна вместо нее.
В прошлый раз я ответила «да», на этот раз я ничего не хотела говорить, лишь немного пошевелила онемевшими ногами и сделала шаг вперед. Человек рядом со мной тут же напрягся и прижал нож к моей шее: — Не двигайся.
— Раз уж вы знаете, что это моя постановка, почему бы вам, ван, не выбрать поскорее? Сделаете выбор, пораньше вернетесь домой, поужинаете и даже сможете написать письмо о разводе, — насмешливо сказала я. Все равно собиралась уходить, так почему бы не подтвердить обвинение, чтобы уйти было проще? С этого момента он обнимет свою прекрасную жену, а я пойду своей дорогой.
Сун Шучэн тут же пришел в ярость: — Бай Линъюй!
— Насколько же ты бездельница!
— Немедленно отпусти Линсюэ, иначе я сделаю твою жизнь хуже смерти!
Сказав это, сопровождающие за его спиной натянули тетивы луков и все вместе нацелились в мою сторону.
— Жуй-ван, у меня нет настроения смотреть на ваши семейные разборки, выбирайте скорее, — нетерпеливо сказал похититель.
Я почувствовала себя немного потерянной и посмотрела на главаря: — Ты что, слепой?
— Разве выбор не сделан?
— Я уже взяла вину на себя за вашего господина, чего вы ждете?
На самом деле, половина моих слов была адресована главарю, а другая половина — Бай Линсюэ. На утесе дул сильный ветер, я не знала, слышала ли она.
Главарь опешил, глубоко посмотрел на меня и почтительно сложил руки в поклоне: — Слушаюсь, госпожа ван!
Затем он махнул рукой, давая знак отпустить людей.
Я могла не смотреть, чтобы знать, насколько мрачным было лицо Сун Шучэна. Если бы не уважение к семье Бай, те стрелы, вероятно, уже превратили бы меня в решето. Но сейчас ему было не до меня, потому что Бай Линсюэ закашлялась, и он тут же бросился к ней, даже не успев свести со мной счеты.
Оказывается, разница между любовью и нелюбовью так очевидна.
Я усмехнулась про себя, думая об этом, и хотела отойти подальше от этого утеса, от которого у меня подкашивались ноги. Внезапно в животе возникла тупая боль, такая сильная, что я хотела согнуться и прикрыть его рукой, чтобы облегчить ее, но забыла, что мои руки связаны и где я нахожусь. Споткнувшись, я мгновенно потеряла равновесие и упала назад.
— Бай Линъюй!
В воздухе раздался возглас, но в моей голове была пустота. Теплое весеннее солнце слепило глаза. Вершина утеса удалялась все дальше, а прошлое проносилось перед глазами, как в калейдоскопе.
Детство я помнила смутно, ведь голод, попрошайничество и побои были слишком обыденными вещами. Запомнился лишь один случай, когда меня прижали к земле на обочине и избивали дети. Тогда только что прошел дождь, вокруг была грязь, меня били так, что я вся была в грязи, и несколько раз чуть не задохнулась от нее.
В тот момент, когда мне казалось, что меня забьют насмерть, все дети внезапно упали на землю, воя от боли. Передо мной появились парчовые туфли.
В тот день солнце сияло ярко. Я помнила, что его рука была очень белой, и от него исходил легкий аромат. Он спокойно приказал сопровождающим поднять меня и отнести в городскую лечебницу.
Когда я очнулась, он уже ушел. Люди из лечебницы сказали мне, что мне невероятно повезло: меня спас знатный человек, да еще и третий принц. А благодаря третьему принцу, глава лечебницы принял меня.
Жизнь в лечебнице была однообразной, но насыщенной. Я думала, что всю жизнь проведу среди трав и кое-как выйду замуж за старшего брата по учению, но обычный визит к врачу изменил мою судьбу.
Уже старая и почти слепая старая госпожа Бай с первого взгляда узнала во мне Бай Линъюй, старшую дочь семьи Бай, потерянную много лет назад. После проверки меня вернули в семью Бай.
Но родственные чувства, упущенные за одиннадцать лет, не так легко восстановить. Я всегда чувствовала себя чужой в этом доме. На самом деле, они относились ко мне неплохо, просто по привычке забывали, забывали, что в семье есть такой человек, как я, забывали, что я не знала многих правил. Поэтому, когда я совершала ошибки, они удивлялись, а потом велели мне побольше учиться у второй сестры Линсюэ, чтобы не позорить семью Бай на людях.
Через год старший брат по учению вдруг сказал мне: — Сестра по учению, я хочу поехать на юг собирать народные рецепты, ты не хочешь поехать со мной?
При этом предложении мое сердце дрогнуло. Я попросила старшего брата подождать моего ответа, мне нужно было попрощаться со старой госпожой и отцом.
Но я не ожидала, что они откажут. Даже Линсюэ, которую они любили больше всего, была наказана домашним арестом за то, что просила за меня.
Я не понимала, какая разница семье Бай, есть я или нет? Но в то же время я была рада, почувствовав заботу в их возражениях.
Пока я колебалась, императорский указ окончательно положил конец моим мыслям.
Император пожаловал третьему принцу титул Жуй-вана и даровал брак с законнорожденной старшей дочерью семьи Бай. Свадьба должна была состояться в конце года.
Третий принц — человек, который бесчисленное количество раз являлся мне во снах, но о котором я никогда не смела даже мечтать. Даже после того, как меня признали в семье Бай, я осмеливалась лишь издалека украдкой взглянуть на него на банкетах.
Я любила его, но никогда не думала, что смогу выйти за него замуж. Он был тем, о ком я не смела говорить другим, боясь, что мой статус опорочит его.
В отличие от моего волнения, в семье Бай царила мрачная атмосфера. Линсюэ каждый день умывалась слезами, крича, что не выйдет замуж.
Я очень удивилась, а потом узнала, что меня еще не внесли в семейный реестр. В реестре законнорожденной старшей дочерью семьи Бай по-прежнему значилась Линсюэ.
— После того как ты потерялась, твоя мать умерла от тоски. Я возвысил мать Линсюэ, и Линсюэ, естественно, стала законнорожденной старшей дочерью. Ты вернулась слишком недавно, я не успел тебя туда внести, — с большим трудом объяснил мне отец.
Мне очень хотелось спросить: если человек потерялся или умер, его исключают из семейного реестра?
Даже если так, чтобы внести имя, нужен год?
В конце концов, я не спросила, потому что, какой бы ни был ответ, я не хотела его слышать, и это не имело значения. Кому это было бы интересно?
Я холодно смотрела, как в доме царит суматоха, и собирала вещи, намереваясь тихонько отправиться на юг к старшему брату по учению.
Накануне моего отъезда Линсюэ постучала в мою дверь и тихо рассказала о своих отношениях с Наследным принцем. В конце она взяла меня за руку и всхлипнула: — Сестра, ты ведь тоже не хочешь, чтобы я вышла замуж за нелюбимого человека, правда?
Я смотрела на нее, и беспричинная зависть нахлынула на меня. Да, я не только завидовала ей, я еще и ревновала. Если бы в указе был не третий принц, я бы ответила «нет», честно говоря, мне было бы все равно.
Какое мне дело до семьи Бай, до этой кровной связи, до года сестринских отношений?
К сожалению, этим человеком был третий принц, и мое сердце было немного жадным. Я ответила «да» и так, по праву, была внесена в семейный реестр и стала Жуй-ванфэй.
Через несколько месяцев после пожалования брака семья матери Хуэй-фэй, матери вана, сильно пострадала из-за одного дела, и это привело к тому, что он потерял влияние при дворе. Поэтому, хотя брак и был дарован императором, свадьба была лишь формальностью.
Хотя старая госпожа постоянно жаловалась, для меня это были мелочи. Я наконец вышла замуж за юношу, который спас меня из грязи.
В брачную ночь я сидела на свадебном ложе, нервничая и радуясь. Я тихонько перепробовала множество улыбок, желая встретить его, когда он снимет фату, в самом лучшем виде.
— Ван.
Шаги приближались, служанки одна за другой кланялись.
— Все выйдите, — низким голосом сказал вошедший.
Его голос все еще был таким приятным, но наполненным холодом.
— Ван, дальше еще...
— Вы не поняли приказа этого вана? — резко прервал Жуй-ван слова няни. Затем моя фата была небрежно сдернута флейтой в его руке и упала на пол.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|
Что дает подписка?
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.