Стражники бросили взгляд.
Действительно, принцесса.
Однако у них был приказ, и они не могли пропустить её:
— Мы действуем по приказу. Если пропустим вас, лишимся жизни.
— Вы пропустите или нет? — Му Ваньвань с мрачным лицом прикидывала, каковы шансы усыпить четырёх вооружённых стражников анестетиком.
Четверо стражников отступили и выстроились в ряд, плотно загородив вход во дворец.
— Хозяйка, воробьи на ветках сказали мне, что Се Уянь вошёл во дворец на полчаса раньше вас.
Му Ваньвань нахмурилась. Похоже, придётся прорываться силой.
— Раз вы не хотите уступать, не вините эту принцессу за беспощадность.
В тот момент, когда Му Ваньвань достала анестетик, спереди раздался резкий окрик:
— Крайне дерзкие рабы! Вы смеете останавливать принцессу? Немедленно пропустите её!
Му Ваньвань замерла, поспешно спрятала анестетик в рукав и настороженно посмотрела вперёд.
Она увидела юношу в ярко-жёлтом халате с четырёхпалыми золотыми драконами, в золотой короне. Он быстрым, уверенным шагом приближался в сопровождении одного слуги.
Наследный принц Великой Лян, Му Цзиньмин!
Младший брат прежней хозяйки тела.
В воспоминаниях прежней Му Ваньвань их отношения не были близкими.
Хотя они не всегда встречались, чтобы тут же вступить в конфликт, но после нескольких фраз всегда расходились в плохом настроении.
Он пришёл, чтобы выручить её, или чтобы поссориться?
Му Ваньвань посмотрела в его глаза и невольно насторожилась.
Чёткие, выразительные черты лица, кожа, как застывший жир (гладкая и светлая), высокий и стройный стан; узкие фениксовы глаза с присущим Востоку благородством и изяществом, настолько прозрачные, что в них нельзя было прочесть ни единой эмоции. Он просто стоял там, но от него исходило удушающее давление.
Родные брат и сестра по матери, но почему он был так невероятно красив, а Му Ваньвань — так безобразна, что вызывала гнев у людей и богов?
Му Цзиньмин не знал, что его старшая сестра сейчас в душе оценивает его внешность и ауру.
Он махнул рукой, приказывая стражникам отойти:
— Следуй за мной.
Му Ваньвань немного не поверила своим ушам:
— Ты пришёл не для того, чтобы отчитать меня или поссориться?
Му Цзиньмин слегка нахмурился, его фениксовы глаза, излучающие холод, окинули Му Ваньвань с головы до ног:
— Отец-император тяжело болен. Даже если у старшей сестры в душе есть обида, нужно учитывать обстановку.
Му Ваньвань поняла, почему прежняя хозяйка тела постоянно ссорилась с ним.
Хотя он был младшим братом, в его словах всегда чувствовался назидательный тон, и он держался высокомерно.
— Меня злит то, что они меня остановили, — Му Ваньвань указала на четырёх стражников, которые сейчас прикинулись перепёлками, опустив головы. — Они сказали, что действуют по приказу. По чьему приказу?
Му Цзиньмин слегка приподнял веки, его взгляд скользнул по лицам четырёх стражников:
— Отец-император тяжело болен, во дворце слишком много людей приходит и уходит. Они просто проявляют осторожность. Старшая сестра, разве ты не собиралась в Императорский Дворец? Не задерживайся.
— Ладно, ради тебя, я не буду с ними четырьмя считаться, — Му Ваньвань тряхнула головой, но указала на них и свирепо предупредила: — Но эта принцесса вас запомнила. В следующий раз лучше не попадайтесь мне на глаза.
Му Цзиньмин, повернувшись, тихо приказал своему подчинённому:
— Иди и выясни, кто отдал приказ страже у дворцовых ворот.
Цзин Юй кивнул и быстро удалился.
— Цзиньмин, помедленнее, подожди меня, — Му Ваньвань ненавидела пухлое тело прежней хозяйки. Один его шаг равнялся трём её шагам, и она постоянно страдала от одышки и стеснения в груди. Это было так утомительно.
Му Цзиньмин на мгновение замер, но намеренно замедлил шаг. Увидев, что она вся в поту, он достал из рукава шёлковый платок и протянул ей:
— Вытри.
Му Ваньвань улыбнулась ему, принимая платок:
— Спасибо. Как сейчас отец-император? Что говорят придворные лекари?
(Нет комментариев)
|
|
|
|