Глава 4. Огромное состояние (Часть 2)

Зимний холод еще не рассеялся. На кедрах вдоль тенистой аллеи кампуса висели нерастаявшие тонкие кристаллики льда. Воздух был наполнен прохладным ароматом травы и белого тумана.

Цзян До шел поодаль за Лу Ю, наблюдая за ней.

Девушка шла по аллее, белое платье подчеркивало ее тонкую талию, изгибы были плавными и изящными. Окружающие кедры стали для нее фоном, словно она была богиней, спустившейся в мир смертных.

Его девочка выросла.

Какой она была в его воспоминаниях?

Самая яркая картина в памяти Цзян До: под камфорными деревьями старшей школы Цинфу после дождя, когда только прояснилось, девушка с толстой стопкой книг идет сквозь густую зеленую тень...

Ее белое платье, озаренное последождевым солнцем, волновало его все лето.

Он всегда знал, что эта девушка должна была быть его.

Но она влюбилась в другого. Говорили, что он из студсовета, бог и кумир в глазах всех девушек.

Это было неважно, Цзян До не считал этого «бога» чем-то особенным.

По-настоящему его ранил... свет в глазах Лу Ю, когда она смотрела на Сюй Чэньчжоу.

Он сходил с ума от ревности.

Позже Цзян До получил уведомление о зачислении в Мэрилендский университет. Он знал, что уезжает на три-пять лет и не сможет вернуться раньше.

В зале ожидания Цзян До отправил ей последнее сообщение. Он редактировал его два часа, написал кучу признаний в любви, изливая душу, говоря ей, как сильно она ему нравится.

Нравится до такой степени, что он каждый вечер бегал по стадиону в противоположном направлении, лишь бы мельком пересечься с ней.

Нравится до такой степени, что он собирал все, чем она пользовалась — стержни от ручек, резинки для волос... и лелеял их как сокровища.

Нравится до такой степени... что он хотел исполнить все ее мечты.

В конце концов, Цзян До заставил себя удалить все признания и отправил лишь одну дурацкую строчку:

— Пригласи меня на свою свадьбу выпить. Я уехал.

До самой посадки на самолет, пока он не выбросил ту сим-карту, Лу Ю так и не ответила ему.

Она никогда его не любила...

Цзян До с силой потер кончиками пальцев уголок глаза, стирая непрошеную влагу.

Благодаря своему несравненному таланту, он за очень короткое время получил ученую степень, вернулся в страну и стал специально приглашенным старшим консультантом Отдела по расследованию преступлений города Цинфу.

Даже дяди из семьи Цзян, которые раньше не обращали внимания на этого незаконнорожденного сына, теперь были вынуждены относиться к нему уважительно из-за его статуса.

Он думал, что время поможет ему забыть чувства к ней.

Но оказалось, что время — как зыбучие пески, и он увяз еще глубже.

...

Погруженный в воспоминания, Цзян До не заметил, что девушка остановилась.

Он налетел прямо на нее, так что она чуть не упала.

К счастью, он вовремя удержал равновесие и поддержал ее.

Лу Ю неожиданно оказалась в объятиях мужчины. Лбом она ударилась о его твердую грудь, в нос ударил запах мяты и агарового дерева.

Ее рост едва достигал груди Цзян До, поэтому, оказавшись в его объятиях, она почувствовала всепоглощающее чувство безопасности.

Она высвободилась и спросила: — Ты что, под ноги не смотришь, когда идешь?

Цзян До небрежно сорвал веточку с цветком и, вертя ее в пальцах, легкомысленно усмехнулся: — Под ноги не смотрю. Смотрю на тебя.

Лу Ю знала о его ветрености и не стала подхватывать шутку: — За то, что было только что, я должна была бы поблагодарить тебя за помощь, но так как все началось из-за тебя, будем считать, что мы квиты. Благодарить не буду.

— Как хочешь.

— Ты вернулся и больше не уедешь?

— Не уеду. Старик перенес инсульт, — беззаботно сказал Цзян До. — Попросил кого-то позвонить мне, чтобы я вернулся делить наследство.

Лу Ю нахмурилась и обеспокоенно спросила: — Дядя Цзян серьезно болен?

— Да, говорит с трудом, но характер не изменился. Увидел, что я вернулся, схватил яблоко со стола и швырнул в меня.

— ...

— Не зли его!

Цзян До пожал плечами: — Есть еще кое-что, о чем я не сказал. Если скажу, старик, наверное, и вправду помрет от злости. Придется пару дней попрятаться.

— Ч-что такое?

— Та орхидея. Старик попросил меня позаботиться о ней, а я ее прямо в реку выбросил.

Лу Ю вспомнила их первую встречу у реки. Он тогда держал горшок с орхидеей — должно быть, это была драгоценность дяди Цзяна, за которой Цзян До помогал ухаживать.

Лу Ю сказала: — Хэ Минфэй говорил, что та орхидея стоит несколько миллионов!

Цзян До облизнул губы: — К тому же, старик попросил меня позаботиться об этом дурацком цветке, но не сказал, что спрятал мое завещание в цветочном горшке. Вот черт, неловко вышло.

— ...

Лу Ю подумала, что старик Цзян действительно может умереть от злости из-за него.

— Быстро иди к дяде Цзяну, извинись, объясни все и попроси адвоката составить новое завещание!

— Неважно, у меня теперь стабильная работа, — Цзян До взглянул на нее. — А ты обо мне беспокоишься.

Конечно, Лу Ю беспокоилась. Она знала, что Цзян До с детства терпел издевательства и с ним никогда не обращались справедливо.

То, что старик спрятал для него завещание под цветочным горшком, означало, что это была значительная компенсация за все обиды, которые он перенес за эти годы.

И вот так потерять это — как тут не волноваться!

— Ты... ты сейчас же иди к старику и объясни ситуацию, не тяни, — она подтолкнула Цзян До. — Извинись серьезно, без шуток и ухмылок.

— Успокойся, при составлении завещания присутствовал адвокат, есть и копия.

Услышав это, Лу Ю вздохнула с облегчением: — Ну, тогда хорошо.

Цзян До с улыбкой посмотрел на нее: — А ты не спросишь, сколько я получил?

— Неважно, сколько. Это знак внимания дяди Цзяна к тебе, — сказала она. — Это доказывает, что ты ему небезразличен.

На губах Цзян До мелькнула холодная усмешка.

Действительно, его отец все эти годы боялся своей жены и не обращал внимания на незаконнорожденного сына.

Однако на этот раз он вернулся после учебы и сразу же занял должность старшего консультанта в отделе по расследованию тяжких преступлений.

Вся семья Цзян была ошеломлена, особенно те несколько избалованных братьев, которые издевались над ним с детства и сами ничего не добились.

Но еще больше их ошеломило завещание старика Цзяна.

Старик тихо... передал все семейное дело этому незаконнорожденному сыну, не оставив ни гроша другим.

Цзян До примчался сюда, полный решимости рассказать все это своей подруге детства, чтобы она знала, что теперь он — самый богатый мужчина во всем Китае.

Но она не спрашивала.

Это раздражало.

...

Цзян До снова заговорил: — Почему ты не позволила той девчонке извиниться?

Лу Ю равнодушно обернулась: — Сколько стоят извинения, принесенные не от чистого сердца?

— Неискренние извинения ничего не стоят, — он усмехнулся. — Но поставить ее на место — приятно.

— ...

Лу Ю покачала головой: — Под чужой крышей приходится кланяться.

Она давно уже не та бесстрашная Маленькая Баочай, что была раньше. Жизнь заставляет, и если проблему можно решить одним словом, почему бы и нет?

Разве гордость можно обменять на деньги?

Цзян До спросил ее: — И что ты видишь, когда опускаешь голову?

Лу Ю слегка кивнула, глядя на заросшую сорняками каменную тропинку: — Дорогу под ногами.

Дорогу без направления и без видимого будущего.

Они молча прошли еще немного, и вдруг Цзян До опустился на одно колено.

Лу Ю подумала, что он что-то поднимает, и посмотрела вниз. Но увидела, что он подобрал развязавшийся шнурок на ее кроссовке.

Аккуратно и старательно он завязал ей бантик.

Неизвестно, сделал ли он это намеренно или случайно... но в тот момент, когда она опустила голову, она увидела не только дорогу под ногами.

Но и его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Огромное состояние (Часть 2)

Настройки


Сообщение