Видя, что он молчит, Ло Ин коснулась его руки:
— Ну же, скажи что-нибудь.
Её пальцы были длинными и изящными, как стебли молодого лука.
Прикосновение Ло Ин вывело Пэй Чанцина из задумчивости. Он отвернулся:
— Неважно, кто я.
— Ты такой странный, словно немой, — с улыбкой сказала Ло Ин. — Ладно, не хочешь говорить — не надо. У меня есть дела, я пойду.
Она направилась к задней горе. Пэй Чанцин, став невидимым, последовал за ней. Миновав дворцовые постройки, они достигли бамбуковой хижины в Бамбуковой Роще.
Как только Ло Ин открыла дверь, всё вокруг изменилось. Она исчезла, Бамбуковая Роща растворилась в воздухе, и Пэй Чанцин оказался среди толпы людей, наблюдающих за танцующей на сцене девушкой. На ней была голубая накидка и маска лисы. В руках она держала пипу, перебирая струны и одновременно двигаясь в танце.
Пэй Чанцин сразу узнал Ло Ин.
Судя по всему, это был день рождения Короля Лисов.
Каждый год этот праздник отмечался с большой пышностью. Когда Пэй Чанцин восстанавливался во Дворце Снежных Холмов, он однажды видел, как Ло Ин исполняла танец Парящей Мечты в честь дня рождения отца. После замужества она больше не танцевала на этом празднике.
Спустя столько лет он снова видел её грациозные, свободные движения. Танец был прекрасен.
Закончив последнее па в воздухе, Ло Ин плавно опустилась на сцену и, словно заснув, легла. Затем она неторопливо сняла маску и лениво зевнула, будто танец был всего лишь сном, ярким и радостным.
Зал взорвался аплодисментами. Все лисы-подданные хлопали и выкрикивали её имя.
Ло Ин встала, поклонилась Королю и Королеве Лисов и звонко произнесла:
— Дочь желает отцу долгих лет жизни, счастья и процветания!
— Хорошо! Хорошо!
— обрадованно ответил Король Лисов и объявил начало пира.
В разгар веселья сцена снова сменилась.
Ло Ин учила Ло Ян и Ло Чжао фехтованию. Ло Чжао старательно повторял за ней движения, а Ло Ян недовольно фыркнула:
— Мы же лисы, а не заклинатели! Зачем нам мечи? В драке и когти подойдут!
Продолжая двигаться, Ло Ин ответила:
— Мы хоть и лисы, но нам предстоит войти в мир людей. Нельзя же в каждой драке когти выпускать. К тому же, мать запретила нам без причины пугать и ранить людей. Что будет, если ты примешь свой истинный облик и кого-нибудь до смерти напугаешь?
С этими словами она сделала выпад в сторону Ло Ян. Та инстинктивно подняла свой деревянный меч, чтобы блокировать удар. Ло Ин начала быстро атаковать, и Ло Ян, сбившись с ритма, едва успевала парировать удары, отступая назад.
Ло Ин не собиралась останавливаться. Хотя Ло Ян защищалась неуверенно, её движения были правильными. Ло Ин хотела проверить, насколько хорошо сестра усвоила урок, и её атаки стали ещё яростнее.
Ло Ян отступала под натиском сестры. Охваченная азартом, она постепенно пришла в себя и, начав различать движения Ло Ин, стала не только защищаться, но и пытаться контратаковать.
Ло Ин поддавалась ей, немного отклоняясь от её ударов, несколько раз чуть не позволив себя задеть. В конце концов, Ло Ян проиграла и, бросив деревянный меч на землю, сердито ушла.
Ло Ин подняла меч и, взяв Ло Чжао за руку, пошла за сестрой:
— Уже уходишь? А мне показалось, ты быстро учишься. Все приёмы, которые я тебе показывала, ты запомнила и даже неплохо комбинируешь.
Ло Ян обернулась:
— Не твоё дело!
— Я твоя старшая сестра, конечно, моё дело, — спокойно ответила Ло Ин.
Видя её самоуверенный вид, Ло Ян ещё больше разозлилась и, отвернувшись, пробормотала:
— Всего на несколько лет старше меня, и строишь из себя…
Ло Ин подошла к ней, легонько ущипнула за щеку и с улыбкой сказала:
— Но я всё равно твоя старшая сестра.
Заметив, что небо затянуло тучами, Ло Ин вдруг сунула меч в руки Ло Ян:
— Вспомнила, что у меня есть дела. Потренируйся с Пятым, я пойду.
— Эй! — раздражённо крикнула Ло Ян. — Куда ты опять собралась? Эй!
Пэй Чанцин последовал за Ло Ин обратно к хижине в Бамбуковой Роще. Как и в прошлый раз, стоило ей открыть дверь, как она оказалась в другом месте.
Пэй Чанцин заметил, что Ло Ин постоянно вспоминала о каком-то деле в бамбуковой хижине, но каждый раз попадала в другое воспоминание, словно не осознавая этого. Она лишь помнила, что ей нужно в Бамбуковую Рощу.
После нескольких таких случаев Пэй Чанцин очень захотел узнать, что же за дело привело её туда, но никто не мог дать ему ответа. Ведь в Море сознания Ло Ин даже она сама не знала, что происходит, не говоря уже о других.
Проведя достаточно времени в Море сознания Ло Ин, Пэй Чанцин понял, почему она не просыпается. Она просто не хотела возвращаться в реальность. В её воспоминаниях, наполненных счастливыми моментами жизни с семьёй и друзьями во Дворце Снежных Холмов, она могла продолжать жить беззаботно.
Пока она не проснётся, ей не придётся сталкиваться с горькой правдой о смерти близких.
Но если так будет продолжаться, она навсегда останется в глубинах своего Моря сознания.
Глядя на счастливую Ло Ин, Пэй Чанцин вдруг засомневался, стоит ли ей возвращаться. Возможно, пребывание в этом мире грёз — настоящее счастье для неё.
***
Чжао Хуа прождала ещё полмесяца, но Ло Ин так и не очнулась. Служанка начала беспокоиться.
Она изучила медицинские книги в Павильоне Благоухающей Вишни и узнала о болезни под названием «потеря души». При этом недуге человек впадает в состояние, похожее на сон, и не может проснуться. Однако существует ритуал возвращения души, который может помочь.
Чжао Хуа корила себя за то, что не обладает магическими способностями, иначе она сама смогла бы провести этот ритуал.
Обдумав всё, служанка решила обратиться за помощью к Пэй Чанцину.
Хотя раньше ей не удавалось встретиться с ним, она была уверена, что выздоровление Ло Ин — его рук дело. Чжао Хуа не могла представить, кто ещё мог бы ей помочь.
Независимо от того, был ли Пэй Чанцин причастен к исцелению Ло Ин или нет, Чжао Хуа должна была попытаться.
Укрыв Ло Ин одеялом, служанка отправилась в Дворец Омывающих Облаков. На этот раз ей удалось увидеть Пэй Чанцина. Выслушав её рассказ, он удивлённо поднял бровь:
— О? Она ещё жива?
(Нет комментариев)
|
|
|
|