Чжао Хуа бросилась к Ло Ин и, встав на колени, затаила дыхание. Она протянула руку, чтобы проверить дыхание Ло Ин, и, убедившись, что та ещё жива, смогла снова дышать.
— Госпожа, госпожа…
Чжао Хуа не смела шевелить Ло Ин. Плача, она не знала, что делать. Боясь, что Ло Ин замёрзнет, она укрыла её одеялом и, принеся воды, вытерла кровь с её лица.
Ло Ин, очнувшись, увидела, что Чжао Хуа плачет. Девушка, должно быть, решила, что она умерла, и очень испугалась. Ло Ин легонько взяла Чжао Хуа за руку и тихонько успокоила:
— Всё хорошо, я в порядке.
— Как вы можете быть в порядке, госпожа, когда так ослабли?
Чжао Хуа плакала всё сильнее:
— Это всё я виновата. Я так долго искала целебные травы, но даже тени их не нашла.
— Ты не виновата, — Ло Ин вытерла слёзы с лица Чжао Хуа, нежно улыбнувшись. — Чжао Хуа, не плачь.
Видя, что Ло Ин утешает её, Чжао Хуа всхлипывая вытерла лицо и помогла ей лечь на кровать.
Без целебных трав раны Ло Ин становились всё серьёзнее, а сама она — всё слабее. Чжао Хуа боялась, что Ло Ин снова потеряет сознание, и не отходила от неё ни на шаг. Иногда Ло Ин испытывала такую боль, что ей хотелось удариться головой о столбик кровати.
Чжао Хуа обняла её:
— Госпожа, возьмите мою энергию! Тогда вам станет легче.
— Глупая Чжао Хуа, это бесполезно.
Ло Ин откинулась на подушки. Даже дышать было больно. Несмотря на зимнюю стужу, она вся покрылась потом. Ей было холодно и влажно. Ло Ин чувствовала, что её дни сочтены. Если бы не Чжао Хуа, она бы не выдержала ни минуты. Боль была невыносимой.
— Что же делать? Госпожа, что мне делать?
Чжао Хуа, понимая, что единственный дорогой ей человек скоро умрёт, не знала, что делать. Когда её родители умерли, именно Ло Ин помогла ей пережить это тёмное время. Она была такой светлой и доброй, и не заслуживала такой мучительной смерти.
Чжао Хуа подумала, что сейчас спасти Ло Ин может только один человек. Хотя она не знала, зачем он привёз Ло Ин обратно, но, раз уж он это сделал, он не должен позволить ей умереть.
Приняв решение, Чжао Хуа помогла Ло Ин лечь:
— Госпожа, отдыхайте. Я скоро вернусь.
Чжао Хуа отсутствовала весь день и не вернулась даже к закату. После того, как Ло Ин упала в обморок, Чжао Хуа всегда была рядом и не уходила надолго.
«На улице скользко, как бы с Чжао Хуа что-нибудь не случилось», — Ло Ин почувствовала смутное беспокойство. Она с трудом встала с кровати, взяла приготовленный Чжао Хуа посох и пошла к выходу.
Только она дошла до двери, как увидела Чжао Хуа, хромая, идущую по дороге. Заметив, что Чжао Хуа ранена, Ло Ин, опираясь на посох, сделала пару шагов ей навстречу, чтобы помочь.
— Госпожа, будьте осторожны, не упадите! Со мной всё в порядке,
— с улыбкой сказала Чжао Хуа и ускорила шаг.
— Иди помедленнее.
Ло Ин остановилась и стала ждать.
Когда Чжао Хуа подошла ближе, Ло Ин увидела ссадину на её лбу, на которой запеклась кровь, и раненую левую ногу.
— Где ты была? Что с тобой случилось?
Чжао Хуа ещё по дороге придумала, что скажет, если Ло Ин спросит:
— Я хотела найти для вас целебные травы. На улице скользко, и я упала. Ничего страшного, всё в порядке.
Она не смела смотреть на Ло Ин и, опустив глаза, дёрнула штанину, делая вид, что ничего не случилось.
Когда люди лгут, они подсознательно избегают смотреть в глаза.
Ло Ин знала, что Чжао Хуа не умеет лгать. Раз уж девушка не хочет говорить правду, значит, на то есть свои причины. Ло Ин больше не стала расспрашивать и, поддерживая Чжао Хуа, завела её в дом.
Чжао Хуа принесла аптечку, и Ло Ин обработала её раны лекарственным вином. Чжао Хуа морщилась от боли.
Ночью Чжао Хуа долго не могла уснуть, вспоминая, как ходила к Пэй Чанцину.
В Дворце Омывающих Облаков Пэй Чанцин восседал во главе зала. Выслушав её рассказ о том, что Ло Ин тяжело ранена и может не выжить, он холодно ответил:
— Замок Брачных Уз расторгнут. Жива она или мертва — мне всё равно.
— Глава школы, если бы вы действительно хотели её смерти, она бы погибла ещё во Дворце Снежных Холмов. Раз уж вы привезли её сюда, будьте добры до конца и спасите её! Умоляю вас, глава школы!
Чжао Хуа, стоя на коленях, била ему поклоны, ударяясь головой об пол.
Пэй Чанцин остался невозмутим и приказал слугам вывести её.
Единственный, кто мог спасти Ло Ин, отказался это делать. Чжао Хуа почувствовала отчаяние. Бредя по дороге, она упала в яму. С трудом выбравшись, она увидела, что уже стемнело. Боясь, что Ло Ин будет волноваться, Чжао Хуа поспешила в Павильон Благоухающей Вишни.
Она не осмелилась рассказать Ло Ин, что ходила к Пэй Чанцину, боясь, что та расстроится, узнав, что он отказался помочь.
Ло Ин не могла уснуть от боли и лежала на кровати с закрытыми глазами. Она слышала, как Чжао Хуа ворочается.
Ло Ин догадывалась, где была Чжао Хуа. Наверняка девушка ходила к Пэй Чанцину и получила отказ, поэтому и не хотела ничего рассказывать.
Пэй Чанцин привёз её на Гору Уван. Хорошо, если он действительно хотел отплатить ей за спасение, но что, если у него были другие мотивы, и он хотел использовать её как приманку для Ло Чжао и Ло Ян?
Если это так, то Ло Ин была бы рада умереть.
Она понимала, что это тело долго не протянет.
В день зимнего солнцестояния снова пошёл снег, густо покрывая землю. К вечеру небо прояснилось.
Ло Ин, глядя на солнечный свет у двери, посмотрела в окно:
— Закат, должно быть, прекрасен. Чжао Хуа, помоги мне выйти.
— Хорошо!
Чжао Хуа, видя, что Ло Ин немного взбодрилась, отложила все дела и помогла ей встать.
На улице стоял ледяной холод. Чжао Хуа, боясь, что Ло Ин замёрзнет, накинула на неё её любимый красный плащ и вывела во двор.
Во дворе Ло Ин смотрела на засохшие вишнёвые деревья. Все листья опали, и только красная нить, висевшая на сухой ветке, тихонько покачивалась на ветру.
Эту нить ей дал старик-гадатель, когда они с Пэй Чанцином спускались с горы. Он сказал, что если повязать эту нить на руки двоих, то они будут вместе вечно.
Ло Ин знала, что это просто уловка, но слова «вечно вместе» заставили её купить нить и повязать её на руку Пэй Чанцина. Тогда он ничего не сказал, позволив ей соединить их руки. Ло Ин была счастлива.
Она протянула руку, чтобы взять красную нить, но та, покачиваясь на ветру, ускользала от неё.
Чжао Хуа, видя, что Ло Ин хмурится, словно очень хочет взять нить, тоже заволновалась:
— Госпожа, я помогу вам.
— Кхм… кхм… не нужно, — остановила её Ло Ин. — Я просто хотела снять её и выбросить. Раз уж ей нравится парить в небе, пусть парит.
В любом случае, она больше ничего не значила. Где бы она ни была — всё равно.
Ло Ин провела рукой по облупившемуся стволу дерева. Когда-то она сама посадила эти две вишни, представляя, как её любовь и счастье будут цвести вечно, подобно этим деревьям. Теперь всего этого не стало. Она, как и эти деревья, увяла и скоро умрёт.
Она сделала несколько шагов назад, глядя на засохшие вишни. Ло Ин думала, что будет грустить, но сейчас в её душе царило спокойствие. Если и оставались какие-то чувства, то только ненависть к Пэй Чанцину.
Но какой смысл в ненависти? Сейчас она была всего лишь умирающей демоницей, лишенной сил.
Ло Ин посмотрела на яркий закат:
— Чжао Хуа, я хочу «Вишнёвого опьянения».
Лучи заходящего солнца окутали Ло Ин золотистым светом. Красный плащ ярко выделялся на фоне заката, придавая её бледному лицу румянец. На мгновение показалось, что она вернулась в прошлое, полная жизни.
Чжао Хуа вдруг охватило дурное предчувствие. Она боялась, что это всего лишь предсмертное просветление.
— Хорошо, я принесу.
Она сделала пару шагов и обернулась, чтобы взглянуть на Ло Ин, боясь, что та упадёт, как только она отвернётся.
Чжао Хуа принесла вишнёвое вино и помогла Ло Ин сесть на каменную скамью. В Павильоне Благоухающей Вишни теперь было не так, как раньше, и почти не осталось еды. Чжао Хуа нашла в шкафу небольшой мешочек арахиса и радостно крикнула, стоя у двери:
— Госпожа, подождите немного! Я пожарю вам арахис!
Ло Ин слабо кивнула. Она держала бутылку с вином, чувствуя, как слабеют её руки. Боль снова начала распространяться по всему телу, исходя из груди.
С трудом подняв бутылку, Ло Ин сделала глоток «Вишнёвого опьянения». Горячий напиток обжёг горло и разлился по телу, словно огонь, принося облегчение.
В этот миг ей показалось, что отец, мать, старший и второй брат пришли за ней. Улыбаясь, она выронила бутылку из рук и медленно упала навзничь.
Чжао Хуа вышла из кухни с тарелкой жареного арахиса:
— Госпожа, арахис получился очень хрустящим, как раз…
Только она переступила порог, как увидела падающую Ло Ин. Тарелка выскользнула из её рук, и арахис рассыпался по земле.
— Госпожа! Госпожа!!!
(Нет комментариев)
|
|
|
|