Глава 08

Полдень.

Дверь распахнулась с грохотом, грубо и резко, словно в дом вошел какой-то опасный человек. Нарушив тишину, Дин Чэнь, который до этого свернулся калачиком на диване, сел и вытянул шею, чтобы посмотреть.

Наньгун Юй подошел в несколько шагов, готовый выплеснуть накопившиеся эмоции, но увиденное заставило его слегка запнуться.

Дин Чэнь, возможно, до этого лежал на животе. Его щеки были слегка покрасневшими, словно облака, окрашенные закатом. На его губах все еще оставалась сливочная помадка от круассана. Его и без того яркие глаза сейчас расширились еще больше, ресницы тоже подкрутились.

У Наньгун Юя тут же поднялось давление. В голове проносились мысли: "Это соблазнение, это намеренно, это заговор, это подготовка". Только так он смог подавить странные эмоции, которые необъяснимо возникли. Но его ноги невольно повернули к круглому столу, он полуоблокотился на него. Кожаные туфли оказались под углом, с которого смотрел Дин Чэнь. Голос Наньгун Юя, магнетический, но с ноткой мрачности, спросил:

— Где одежда?

— Что? — спросил Дин Чэнь. Он небрежно выключил экран телефона, скрестил руки на груди и посмотрел на него, не теряя напора.

— Хм.

Лицо Наньгун Юя было резко очерчено светом. С явным вызовом и презрением в голосе он сказал:

— Что еще за притворство? Разве ты днем не специально купил для меня какую-то дешевую одежду, чтобы все об этом знали? Думаешь, после этого я стану лучше к тебе относиться?!

Дин Чэнь чуть не рассмеялся от злости. Он понял: если Наньгун Юй хоть день не будет раздражать оригинального владельца тела, он не сможет выплеснуть свою внутреннюю злость.

Непонятно, зачем ему столько мозговых клеток. Наверное, их всех поглотил дофамин, раз он делает такие отвратительные вещи.

Мысль промелькнула за три секунды. Он быстро переместился с дивана в угол, сунул ноги в тапочки и, собравшись, вытянул кулак, резко парируя:

— У тебя что, в горле Аравийская пустыня застряла? Такого мерзкого голоса я в жизни ни у кого не слышал, придурок!

Наньгун Юй подавился. Поняв, что тот назвал его голос мерзким, его лицо тут же посинело. Он резко встал из-за стола, приблизился к все еще сидящему Дин Чэню и сверху вниз сказал:

— Оставь надежду.

— Каким глазом ты увидел, что я к тебе неравнодушен? — продолжал спрашивать Дин Чэнь.

— Сейчас же видно.

Наньгун Юй резко поднял брови и уставился на собеседника.

— Тогда очень жаль, — Дин Чэнь закатал белый рукав, свисавший с запястья. Когда он опустил взгляд, в его чертах появилось некое послушание. Однако он продолжил: — То, что я купил, это мой размер.

Воздух мгновенно застыл.

Любой, кого трижды подряд опровергли, почувствует нарастающее недовольство. А Наньгун Юй, будучи избранным судьбой, чувствовал, как огромный огонь полностью сжигает его разум, особенно когда он понял, что собеседник явно пытается скрыть что-то, но при этом упрямится.

— У тебя должен быть предел, Цяо Мо.

Он откинул руку назад и опрокинул круглый стол, на который опирался. Вещи с грохотом посыпались на пол. Наньгун Юй, нахмурившись, излучал ауру, словно одержимый пасмурным днем, полную безумного гнева.

Дин Чэнь нахмурился. Он почувствовал, как всплывают остаточные воспоминания оригинального тела. Пальцы этого тела явно задрожали, словно от страха и нежелания сталкиваться с таким безумным гневом. Это вызвало у него приступ жалости, и он невольно легонько похлопал себя по груди, успокаивая эти эмоции.

После нескольких похлопываний Дин Чэнь пришел в себя, но его гнев только усилился. Теперь, лицом к лицу с мерзким гонгом, он хотел, чтобы тот испытал все возможные пытки, чтобы успокоить все эмоции, накопившиеся у него в реальном мире.

Он быстро, резко и точно присел, схватил с пола чайник и резко швырнул его в фоторамку с золотым тиснением, стоявшую за спиной Наньгун Юя, на которой была его фотография с успешной улыбкой. Швырнув, он выпрямился, широко раскрыл глаза, глядя на него, с большой насмешкой изогнул губы и спросил: — Так ты теперь понял?

Я тебя просто ненавижу.

Фоторамка издала треск. Наньгун Юй даже не повернул головы, но знал, что она разбита вдребезги. Его грудь вздымалась. Ему казалось, что Цяо Мо сошел с ума, и его нужно отправить в психиатрическую больницу.

Вспоминая, как раньше Цяо Мо застенчиво говорил, что всегда будет рядом с ним, даже если придется быть травинкой. Фоторамка была такой новой, потому что он каждый день тщательно ее протирал и чистил. Он так заботился о нем. Теперь, когда фоторамка разбита, это словно разрушило истину, в которую он верил.

Он не хотел принимать изменения Цяо Мо, не хотел принимать нынешнего Цяо Мо. Он предпочел бы, чтобы тот оставался маленькой травинкой, зависящей от него.

Пока он был в замешательстве, Дин Чэнь подумал, что тот смотрит на него, придумывая какую-то пакость, и невольно поднял с пола деревянную коробку.

— Если осмелишься подойти, я осмелюсь тебя разбить.

Говоря это, он попятился к дивану, чтобы взять телефон.

Ему нужно было снять происходящее, чтобы иметь доказательства домашнего насилия. Это стало бы хорошим козырем при последующем разводе.

Наньгун Юй пришел в себя. Он крепко сжал кулаки. Мысль, которая была у него в компании — "избить его так, чтобы он больше не верил и не надеялся" — лопнула, как мыльный пузырь. Более того, ему абсурдно показалось, что прежний Цяо Мо не был таким уж раздражающим, как он думал.

Но как такое возможно?

Он был именно тем типом человека, который ему больше всего не нравился: слабый, трусливый, мягкосердечный, замкнутый, отвратительный, бездеятельный, покорный ему.

Казалось, если он продолжит спорить, их позиции поменяются. Это он будет добиваться, чтобы Цяо Мо не устраивал сцен, а Цяо Мо, похоже, стал как разбитый горшок, которому уже нечего терять, и больше не маленькая травинка, зависящая от него.

Наньгун Юй, чьи мысли были в беспорядке, бросил фразу: — Цяо Мо, мне все равно, о чем ты думаешь. В любом случае, твой нынешний вид мне очень не нравится. — И поспешно поднялся наверх, его портфель чуть ли не летел.

Дин Чэнь бросил деревянную коробку на пол, весьма удивленный.

— Странно, почему он изменился? Наверное, не хочет опускаться до моего уровня. Иначе почему я услышал в его словах некое вежливое напоминание, ха-ха.

Нет, правильнее сказать, что с тех пор, как он начал противостоять Наньгун Юю, это был первый раз, когда не было угроз в словах. Так мирно. Дин Чэнь потер лицо пальцами, чувствуя легкое непривычное ощущение. Ему показалось это довольно противным.

В конце концов, это были отношения оригинального владельца тела и Наньгун Юя. В реальном мире он был просто домоседом, который любил читать новеллы, но никогда не был в отношениях. Услышав такие слова, он невольно почувствовал неловкость и дискомфорт.

Он ходил в тапочках, зевнул и привычно подошел к самой дальней двери, помахав дворецкому, который не решался подойти.

— Госпожа, что-то случилось?

— У Наньгун Юя плохое настроение, он разбил стол.

Дин Чэнь говорил кратко, но в его глазах мелькнула боль. Ему очень нравился этот стол, на него было удобно класть ноги, смотря сериалы.

Дворецкий понял и почувствовал вину.

Это он посоветовал госпоже развеяться, а в итоге работодатель так взбесился из-за покупки одежды. Он уже не знал, как обрадовать госпожу. Проще говоря: там, где есть работодатель, там и беда для госпожи.

Он слегка поклонился, полы его фрака плавно скользнули. Он почтительно сказал: — Госпожа, в саду снаружи посажены розы сорта "Аляска". Они уже распустились. Лепестки у них белые, нежные, а сердцевина светло-желтая. Вы можете пойти полюбоваться ими. Я позову вас позже.

Дин Чэнь почувствовал себя польщенным.

Это было слишком хорошо, еще и редкие цветы можно посмотреть. Он кивнул, сказал: — Спасибо, — и направился туда.

Идя, он подумал: этот дворецкий слишком воспитан. Он назвал уборку последствий "полюбоваться цветами и подождать". Неудивительно, что он стал главным дворецким. Такое спокойное и сдержанное поведение действительно впечатляет.

Дин Чэнь совершенно не подумал, что у дворецкого не было никакого скрытого смысла. Он просто жалел эту госпожу, которая страдала и душевно, и физически.

 

Прошел еще один день.

С тех пор Дин Чэнь больше не видел Наньгун Юя. Ему было все равно, по какой причине, он был рад свободе. А сегодня нельзя было бездельничать.

Да, по сюжету, мерзкий гонг и "белый лунный свет" Фэн Е Вань сегодня будут разговаривать в ресторане под открытым небом, и их чувства усилятся. Например, они сделают первый шаг, совершив действие, которого никогда раньше не совершали — возьмутся за руки.

Именно из-за этого мерзкий гонг окончательно поймет, что больше всего ему дорог "белый лунный свет", и еще больше отвергнет оригинального владельца тела Цяо Мо.

Он переоделся в простую одежду: белую рубашку с светло-голубой курткой, черные облегающие брюки. Надевая шляпу, он заправил половину челки, прилегающей ко лбу, под нее. Хорошо замаскировавшись, он остановил одного из охранников у ворот и попросил отвезти его.

— Госпожа, куда?

— Киргизский ресторан, в десяти километрах отсюда, он там один.

— Хорошо.

Все охранники в доме относились к Дин Чэню как к стеклянной кукле. Услышав, что госпожа хочет пойти в ресторан, они почувствовали легкое облегчение и постарались вести машину как можно плавнее. Ожидая на светофоре, он отвлекся и взглянул на экран телефона, где был разговор с дворецким.

— Хорошо заботьтесь о госпоже.

— Понял.

Набрав два слова, он продолжил вести машину.

Плавная скорость, удобное сиденье — все не так, как в любом другом транспорте, на котором он ездил раньше. Да, это запах денег. Он смотрел в окно на высокие здания, на шумных торговцев едой, выкрикивающих свои товары, и невольно чувствовал, что жизнь прекрасна.

Да, после того как он выследит мерзкого гонга, он решил еще немного погулять.

Через полчаса.

Дин Чэнь взглянул на экран телефона. Было около половины первого. В это время они наверняка уже встретились. Он вошел, выбрал комплексный обед на одного и стал искать место, описанное в оригинальной книге.

【Это был укромный уголок, в изящной обстановке, где стояли два стула друг напротив друга. Легкий, едва уловимый запах индийской мяты витал в воздухе. Двое мужчин. Один в аккуратном деловом костюме, другой с ясными и чистыми бровями и глазами. Их ладони соприкасались под столом. Прыгающее пламя вырвалось из ладони мужчины в костюме, заставляя его редко когда хотеть...】

Дин Чэнь осматривался, двигаясь от ближних столов к дальним. Наконец, за двумя высокими растениями, он увидел их фигуры.

Он свернул на короткий путь, обошел их и осторожно придвинул ближайший стул, сев под углом девяносто градусов к ним. Он тихонько поднял телефон, включил камеру, прищурился и посмотрел.

А затем, увидев сцену, не удержался и выругался: — Черт!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение