Глава 12 (незначительные изменения). Я решу за тебя…

Операция отца Су прошла успешно.

Доктор Лю вправил все сломанные кости.

Теперь ему требовался покой и надлежащий уход. После периода восстановления никаких последствий не останется.

Единственным, о ком все беспокоились, был водитель Сяо Лю.

Он все еще не приходил в себя. Доктор Лю сказал, что его жизни ничего не угрожает, но если он не очнется, то может остаться в вегетативном состоянии.

Приехали родные Сяо Лю.

Вся его семья жила в деревне. У него была восьмилетняя дочь, а жена ждала ребенка.

Из-за скорых родов жена Сяо Лю не смогла приехать. Его мать осталась в деревне, чтобы ухаживать за ней.

Приехали только пожилой отец и дочь.

Семья Су тяжело переживала горе родных Сяо Лю.

Особенно отец Су.

Сяо Лю был его водителем уже десять лет, с самого Освобождения.

Во время аварии Сяо Лю спас ему жизнь, резко вывернув руль перед столкновением с деревом. Основной удар пришелся на его сторону, и отец Су получил меньше травм. Он понимал это.

Сяо Лю спас всю их семью.

Отец Су должен был сделать все возможное, чтобы спасти его.

Отец Су долго разговаривал с доктором Лю, но даже тот не мог гарантировать выздоровление Сяо Лю.

Доктор Лю предложил обратиться к специалистам традиционной китайской медицины.

— Хотя китайская медицина действует медленнее, мы испробовали все доступные методы западной медицины. Возможно, у них найдется решение. Также важна поддержка семьи. Родные должны пробудить в нем желание жить. Если оно будет достаточно сильным, он сможет очнуться.

Это были крайние меры.

Сяо Лю был слишком тяжело ранен.

Но где найти опытного врача традиционной китайской медицины?

Многие талантливые врачи были сосланы в трудовые лагеря.

Их обвинили в приверженности «четырем пережиткам» — старым обычаям, культуре, привычкам и идеям.

Но отец Су не сдавался. Ради Сяо Лю он был готов преодолеть любые трудности, чтобы дать ему шанс.

Родные Сяо Лю, услышав это, горько заплакали и, упав на колени перед отцом Су, благодарили его.

Су Тяньтянь, узнав об этом, тоже была тронута.

В книге Сяо Лю умер через два дня после аварии, но сейчас он был жив.

Значит, надежда еще есть.

Раз он пережил уготованную ему судьбу, значит, обманул смерть?

Су Тяньтянь помнила, что когда на ее отца начались гонения, одной из причин была смерть Сяо Лю.

Его обвиняли в том, что он пожертвовал жизнью водителя ради себя.

Говорили, что авария была подстроена.

Это сфабрикованное обвинение, в конечном итоге, сыграло свою роль.

Кто-то явно действовал за кулисами, но и чувство вины отца Су тоже имело значение.

Он не мог оправдаться.

Су Тяньтянь подумала, что если Сяо Лю выживет, то, возможно, это поможет избежать обвинений.

Тем временем Се Ли сидела в поезде, погруженная в свои мысли.

Ей купили билет без спального места, который стоил двадцать юаней. Это было недешево.

Спальное место стоило еще дороже, не меньше тридцати-сорока юаней.

Билет купил молодой солдат, он же ее и сопровождал.

Его присутствие гарантировало безопасность Се Ли. Если бы с ней что-то случилось в дороге, возникли бы проблемы.

Тогда оправдаться было бы сложно, особенно перед бабушкой Су.

Но Се Ли была недовольна.

Она не хотела уезжать, а ей купили билет без спального места. Дорога от города, где находился военный госпиталь, до уездного города, где была деревня семьи Су, занимала целый день.

После такого путешествия все тело затекало.

Семья Су была богатой, Су Бои был командующим, а ей купили обычный билет. Неужели нельзя было взять спальное место?

Какая скупость!

Раз она не их дочь, можно на всем экономить.

Се Ли чувствовала себя очень неловко.

К тому же, молодой солдат постоянно следил за ней, как надзиратель. Она ничего не могла сделать.

От одной мысли об этом она злилась. Она не могла даже увидеться с Лян Вэем, не говоря уже о том, чтобы сообщить ему о своем отъезде.

Лян Вэй даже не пришел ее проводить.

Эта поездка напоминала тайную встречу агентов.

Се Ли стиснула зубы.

Когда они, наконец, добрались до уездного города, солдат заявил, что должен проводить ее до деревни.

Се Ли не хотела его видеть и попыталась намекнуть ему об этом.

— Командующий приказал мне доставить вас домой в целости и сохранности, — ответил солдат.

Се Ли чуть не взбесилась, но ничего не могла поделать.

Наконец, они приехали в деревню.

Ее отъезд был таким торжественным, а возвращение — жалким.

Многие расспрашивали ее, но Се Ли не знала, что ответить.

Все и так догадывались, что случилось. Она уехала совсем недавно и вот уже вернулась.

Да еще и с сопровождающим. Очевидно, что-то пошло не так.

— Ты напрашивалась к бабушке, чтобы поехать в город и жить припеваючи. Ну что, пожила хорошо? — съязвила Су Ниннин из второй ветви семьи.

Се Ли покраснела и чуть не расплакалась.

Ее обиженный вид вызвал у Су Ниннин отвращение.

— Я — родная племянница дяди и двоюродная сестра Тяньтянь. Даже я не просилась в город, а ты, кто такая, чтобы беспокоить дядю?

Се Ли побледнела от злости.

— Ниннин, помолчи! Опять получишь нагоняй, — прикрикнула на нее вторая тетя Су.

Су Ниннин показала Се Ли язык и пробормотала: — Подхалимка.

Се Ли стало еще обиднее.

Су Ниннин знала, что если бабушка узнает о ее словах, то рассердится.

Но она не смогла сдержаться.

Се Ли вела себя слишком нагло. Какая-то дальняя родственница, а поехала в город.

Теперь ее отправили обратно, и Су Ниннин почувствовала удовлетворение. Она не могла удержаться от колкостей.

Она сама никогда не была в городе, хотя очень хотела. Но бабушка ей не разрешала.

Она знала, что бабушка всегда предпочитала мальчиков девочкам. Даже Тяньтянь не могла добиться ее расположения, что уж говорить о ней.

Только к Се Ли, которая даже не была членом семьи Су, бабушка относилась с особой теплотой. Это вызывало у Су Ниннин чувство несправедливости.

Она могла выражать свое недовольство только тайком, при бабушке она молчала.

Как и предчувствовала вторая тетя Су, бабушка, вернувшись домой, увидела Се Ли.

Она очень удивилась.

— А Ли, почему ты вернулась? Ты же должна быть у своего двоюродного дедушки?

Увидев бабушку, Се Ли не смогла сдержать слез. Вся ее обида выплеснулась наружу.

— Бабушка! — заплакала она.

— Они тебя выгнали? Твоя двоюродная бабушка? — бабушка Су сразу решила, что это дело рук Сунь Сынин.

— Эта Сунь Сынин совсем распоясалась! — прошипела она.

Се Ли замотала головой. — А Ли, не нужно ее защищать. Она только и умеет, что притворяться, — сказала бабушка Су.

Се Ли ничего не ответила, продолжая плакать.

Этот вид еще больше разозлил бабушку Су.

— Расскажи бабушке, что случилось. Я решу за тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12 (незначительные изменения). Я решу за тебя…

Настройки


Сообщение