Глава 10. Взгляд, полный нежности и глубокой любви… (Часть 2)

Она думала подождать новостей в палате, но хотела узнать о состоянии отца как можно скорее.

Её травмы были не так страшны, как говорил врач — всего лишь несколько переломов да небольшое смещение внутренних органов. Ничего серьезного.

Сун Сынин вздохнула и сменила тему:

— Вэй приходил?

Услышав это, Су Тяньтянь и вправду отвлеклась. Она покачала головой:

— Нет.

В такое время Лян Вэй никак не мог прийти.

Он ведь должен провожать Се Ли.

— Вэй, наверное, занят? Всё-таки он участвует в больших учениях, откуда у него столько свободного времени.

— Не факт, — ответила Су Тяньтянь. — Боюсь, он пошёл провожать кое-кого.

Сун Сынин слегка нахмурилась:

— Он что, с ума сошёл? И потом, Се Ли с ним знакома?

— Боюсь, что да.

А Сун Сынин задумалась над этим вопросом. Когда они успели познакомиться?

— Мама, не стоит думать о людях слишком хорошо и возлагать на них большие надежды, — сказала Су Тяньтянь.

Её версия из книги как раз из-за этих ожиданий и считала, что они обручены и являются законными женихом и невестой. В итоге она потерпела сокрушительное поражение: её продали, а она всё твердила, что это невозможно, что Лян Вэй не мог быть таким жестоким.

Вспоминая об этом, она чувствовала стыд за себя из книги. Она даже не хотела признавать, что это была она.

Неужели автор, чтобы свести главного героя и героиню, изо всех сил старался сделать из второстепенной героини глупую злодейку?

Но в глазах Су Тяньтянь это была не глупость, а простодушие. Верить мужчине, чьё сердце уже принадлежало другой — это всё равно что ждать, когда свинья на дерево залезет.

Не только её книжной версии «понизили интеллект», но и её родителям тоже.

И два её брата тоже: в обычной жизни оба очень сообразительные, но когда дело касалось главного героя, они постоянно садились в лужу.

Читателям было интересно за этим наблюдать, а вот им пришлось несладко.

Сун Сынин всё это время размышляла над словами Су Тяньтянь.

Чем больше она думала, тем более вероятным ей это казалось. Вчера Лян Вэй хоть и делал вид, что заступается за них, но его скрытые намёки были на стороне Се Ли.

Так что же, он их всех за дураков держал?

Думал, они ничего не поймут?

Чем больше Сун Сынин размышляла, тем больше убеждалась в своей правоте, и лицо её, естественно, помрачнело.

Лян Вэй был женихом, которого одобряла вся семья Су, его выбрал сам дедушка.

И что в итоге? Будущий зять думает не о них, а постоянно заступается за постороннюю?

Что это значит?

Он что, водит их за нос?

Сун Сынин стало очень не по себе. Она решила найти время и поговорить с госпожой Лян.

Что их семья Лян собирается делать?

Су Тяньтянь украдкой взглянула на мать. Увидев её мрачное лицо, она поняла, что та приняла всё близко к сердцу.

И хорошо, что приняла. Возможно, ей удастся расторгнуть помолвку ещё до того, как главный герой и героиня влюбятся друг в друга?

Су Тяньтянь мечтала расторгнуть помолвку. Она не могла позволить себе участвовать в этой истории о «настоящей любви» главного героя и героини.

И это совсем не весело.

Хотят любить друг друга — пусть любят. Она всего лишь обычный человек и не собирается играть с ними в этот любовный треугольник.

Какое-то время мать и дочь молчали.

Су Тяньтянь была не в настроении говорить, а Сун Сынин была погружена в свои мысли.

Так продолжалось, пока не появился Лян Вэй.

В руках у него был термос, и он шёл прямо к ним.

Су Тяньтянь бросила на него взгляд и подумала: «Зачем он опять пришёл?»

Разве он не должен быть со своей настоящей любовью?

В это время Се Ли должна уезжать домой, так что ему следовало бы быть на вокзале.

Когда Сун Сынин увидела его, выражение её лица хоть и оставалось недовольным, но заметно смягчилось.

— Вэй, ты пришёл?

— Сегодня дяде делают операцию, я волновался, поэтому пришёл побыть с вами, — сказал Лян Вэй. — Как прошла операция?

— Ещё нет результатов, его только недавно увезли. Доктор Лю сказал, что это простая операция, всё будет в порядке.

— Я тоже так думаю, проблем быть не должно, — ответил Лян Вэй. — Это куриный суп, который приготовила моя мама. Она варила его всю ночь, вот я и принёс.

Он добавил: — Мои родители тоже хотели прийти. Отца задержали на работе, а мама подойдёт чуть позже.

Выражение лица Сун Сынин смягчилось ещё больше.

— Зачем же было так беспокоиться и суп готовить?

— Это само собой разумеется. Куриный суп очень питательный и полезен для костей. Он как раз поможет дяде, тёте и Тяньтянь восстановить силы.

Су Тяньтянь от начала и до конца не проронила ни слова, лишь холодно наблюдала за представлением Лян Вэя.

Этот мужчина... если бы она не знала, что он за человек, то, скорее всего, тоже была бы обманута.

Неудивительно, что её книжная версия до самого конца, даже когда её сослали на ферму, не верила, что это дело рук семьи Лян.

Умеет же притворяться.

Лян Вэй так умаслил Сун Сынин, что она радостно рассмеялась, давно забыв о своём недавнем гневе.

Лян Вэй подошёл поближе к Су Тяньтянь и прошептал:

— Тяньтянь, я оставил для тебя самый большой кусок курицы. Позже как следует поешь, чтобы набраться сил.

Его взгляд был полон нежности и глубокой любви.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Взгляд, полный нежности и глубокой любви… (Часть 2)

Настройки



Сообщение