Нин Цзянь похлопал себя по карманам брюк и достал вибрирующий телефон.
На экране высветились три цифры: 177.
— Похоже, они не смогли дозвониться до тебя и теперь звонят мне, — Нин Цзянь посмотрел на Цзян Гэ. — Что будем делать? Отвечать?
Цзян Гэ кивнул. Нин Цзянь нажал кнопку ответа и включил громкую связь.
— Здравствуйте, это Управление по делам совершенствующихся, номер 177. Вы Нин Цзянь?
— Нет, это Цзян Гэ. Мой телефон сломался от удара током. Вы, наверное, меня искали?
— Да, рад, что мы смогли с вами связаться. Система зафиксировала насильственное снятие вашего браслета, что привело к активации электрошока. Как вы себя чувствуете?
Цзян Гэ подумал: «Если бы мне было плохо, я бы вряд ли смог говорить по телефону».
— Нормально, жив пока,
— Напряжение было рассчитано с учетом ваших физических данных, так что смертельной опасности не было. Раз с вашим здоровьем все в порядке, прошу ответить на вопрос: почему вы пытались снять браслет?
— Моя черепашка баловалась. Пока я спал, она начала дергать мой браслет. Я не знаю, как это произошло. Она не умеет говорить, так что объяснить не может. Впредь я буду следить, чтобы мой питомец не трогал браслет, — без колебаний выпалил Цзян Гэ.
— …Хорошо. Если вы окажетесь в опасности и вам нужно будет снять браслет, пожалуйста, свяжитесь с нами. Не пытайтесь сделать это самостоятельно, — сказал голос в трубке.
— Хорошо, спасибо, — Цзян Гэ быстро повесил трубку и бросил телефон Нин Цзяню.
— Немая черепаха — настоящее спасение, — заметила Гуй Лиэ, видя, как оба облегченно вздохнули.
— Тебе легко говорить, — Нин Цзянь убрал телефон и, глядя на все еще дымящуюся голову Цзян Гэ, сказал: — Иди в ванную, приведи себя в порядок. Я тут пока уберусь. И никому ни слова о сегодняшнем происшествии, а то неизвестно, какие неприятности могут возникнуть.
Цзян Гэ, только сейчас вспомнив о своем плачевном виде, оставил черные следы на полу, направляясь в ванную.
Нин Цзянь собрал обгоревшее одеяло, снял простыню и матрас, скомкал их и выбросил за дверь.
— Слушай… — Гуй Лиэ посмотрела на своего бывшего второго ученика. — А почему у тебя совсем нет совершенствования?
Гуй Лиэ помнила, что, хотя второй ученик был не так талантлив, как первый, у него все же был Небесный Духовный Корень. Как же так получилось, что после перерождения он стал обычным человеком, без капли Ци?
— Что, духовный питомец смотрит свысока на простого смертного? — недовольно буркнул Нин Цзянь. Он был крайне недоволен черепахой Цзян Гэ.
— Я просто спросила, — сдержалась Гуй Лиэ. — Я слышала, как Цзян Гэ назвал тебя вторым старшим братом, и подумала, что вы из одной секты. У него есть совершенствование, значит, и у тебя должно быть.
— Когда-то было, — Нин Цзянь выдернул из коробки несколько салфеток, смочил их водой из аквариума и начал протирать закопченную тумбочку.
— А потом что случилось? — Гуй Лиэ очень хотелось узнать, что произошло с ее учениками после ее вознесения.
— Все равно не поймешь, — отмахнулся Нин Цзянь.
— Вот потому что я многого не понимаю, я и сняла браслет с Цзян Гэ. Расскажете мне — и я пойму,
Нин Цзянь промолчал, продолжая уборку.
Из ванной послышался тяжелый вздох.
— Что случилось? — Нин Цзянь бросил грязные салфетки в мусорное ведро. — Цзян Гэ, что-то не так?
— Мои волосы…
Цзян Гэ открыл дверь.
Его когда-то роскошные черные волосы превратились в непослушные коричневые кудри. К тому же, на макушке не хватало целого куска, словно его вырезали ложкой. Выглядело это нелепо и смешно.
— Ха-ха-ха… — Нин Цзянь не смог сдержать смех, но тут же прикрыл рот рукой. — Извини… Ха-ха… Как… как это случилось?
Он впился ногтями в ладонь, пытаясь успокоиться.
— Чего смешного? — Цзян Гэ накинул полотенце на голову и мрачно посмотрел на Нин Цзяня.
— Волосы — это еще полбеды, — сказала Гуй Лиэ, глядя на обожженное запястье Цзян Гэ. — Сначала нужно обработать рану. Ты носишь браслет, значит, не можешь использовать Ци для исцеления. Иди сюда, я помогу.
— Чтобы исцелить внешнюю рану с помощью Ци, нужна не только духовная сила, но и знание заклинаний. Ты что, умеешь колдовать? — с презрением посмотрел на крошечную черепашку Нин Цзянь.
— У нас в черепашьей школе есть секретная техника лечения внешних ран. Цзян Гэ, иди сюда, — хоть и детским голоском, но с полной уверенностью сказала Гуй Лиэ.
На мгновение Цзян Гэ показалось, что это его наставница зовет его.
Он подошел и протянул руку к Гуй Лиэ.
Гуй Лиэ забралась на его руку и коснулась браслета, закрывающего рану.
Прохлада немного успокоила жжение, и Цзян Гэ почувствовал облегчение.
Маленькая черепашка, которая вчера пыталась его укусить, теперь нежно прикасалась к его запястью, сосредоточенно глядя на рану своими черными глазами.
Приятная прохлада пробудила в его памяти давно забытые воспоминания.
Тогда он был тяжело ранен и, используя секретную технику семьи Цзян, превратился в младенца. Его нашла наставница.
Увидев крошечного ребенка, покрытого ранами, наставница, обычно холодная и бесстрастная, проявила сочувствие.
— Ребенок с такими ранами, найденный в горах, явно не простой. Но ты все же дитя. Ладно, спасу тебя.
Вместе с нежным голосом наставницы в раны проникла приятная прохлада, прогоняя боль.
То же самое… Это ощущение… Точно такое же…
Глаза Цзян Гэ потемнели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|