Глава 7. Маленькая черепашка заговорила (Часть 2)

Нин Цзянь похлопал себя по карманам брюк и достал вибрирующий телефон.

На экране высветились три цифры: 177.

— Похоже, они не смогли дозвониться до тебя и теперь звонят мне, — Нин Цзянь посмотрел на Цзян Гэ. — Что будем делать? Отвечать?

Цзян Гэ кивнул. Нин Цзянь нажал кнопку ответа и включил громкую связь.

— Здравствуйте, это Управление по делам совершенствующихся, номер 177. Вы Нин Цзянь?

— Нет, это Цзян Гэ. Мой телефон сломался от удара током. Вы, наверное, меня искали?

— Да, рад, что мы смогли с вами связаться. Система зафиксировала насильственное снятие вашего браслета, что привело к активации электрошока. Как вы себя чувствуете?

Цзян Гэ подумал: «Если бы мне было плохо, я бы вряд ли смог говорить по телефону».

— Нормально, жив пока,

— Напряжение было рассчитано с учетом ваших физических данных, так что смертельной опасности не было. Раз с вашим здоровьем все в порядке, прошу ответить на вопрос: почему вы пытались снять браслет?

— Моя черепашка баловалась. Пока я спал, она начала дергать мой браслет. Я не знаю, как это произошло. Она не умеет говорить, так что объяснить не может. Впредь я буду следить, чтобы мой питомец не трогал браслет, — без колебаний выпалил Цзян Гэ.

— …Хорошо. Если вы окажетесь в опасности и вам нужно будет снять браслет, пожалуйста, свяжитесь с нами. Не пытайтесь сделать это самостоятельно, — сказал голос в трубке.

— Хорошо, спасибо, — Цзян Гэ быстро повесил трубку и бросил телефон Нин Цзяню.

— Немая черепаха — настоящее спасение, — заметила Гуй Лиэ, видя, как оба облегченно вздохнули.

— Тебе легко говорить, — Нин Цзянь убрал телефон и, глядя на все еще дымящуюся голову Цзян Гэ, сказал: — Иди в ванную, приведи себя в порядок. Я тут пока уберусь. И никому ни слова о сегодняшнем происшествии, а то неизвестно, какие неприятности могут возникнуть.

Цзян Гэ, только сейчас вспомнив о своем плачевном виде, оставил черные следы на полу, направляясь в ванную.

Нин Цзянь собрал обгоревшее одеяло, снял простыню и матрас, скомкал их и выбросил за дверь.

— Слушай… — Гуй Лиэ посмотрела на своего бывшего второго ученика. — А почему у тебя совсем нет совершенствования?

Гуй Лиэ помнила, что, хотя второй ученик был не так талантлив, как первый, у него все же был Небесный Духовный Корень. Как же так получилось, что после перерождения он стал обычным человеком, без капли Ци?

— Что, духовный питомец смотрит свысока на простого смертного? — недовольно буркнул Нин Цзянь. Он был крайне недоволен черепахой Цзян Гэ.

— Я просто спросила, — сдержалась Гуй Лиэ. — Я слышала, как Цзян Гэ назвал тебя вторым старшим братом, и подумала, что вы из одной секты. У него есть совершенствование, значит, и у тебя должно быть.

— Когда-то было, — Нин Цзянь выдернул из коробки несколько салфеток, смочил их водой из аквариума и начал протирать закопченную тумбочку.

— А потом что случилось? — Гуй Лиэ очень хотелось узнать, что произошло с ее учениками после ее вознесения.

— Все равно не поймешь, — отмахнулся Нин Цзянь.

— Вот потому что я многого не понимаю, я и сняла браслет с Цзян Гэ. Расскажете мне — и я пойму,

Нин Цзянь промолчал, продолжая уборку.

Из ванной послышался тяжелый вздох.

— Что случилось? — Нин Цзянь бросил грязные салфетки в мусорное ведро. — Цзян Гэ, что-то не так?

— Мои волосы…

Цзян Гэ открыл дверь.

Его когда-то роскошные черные волосы превратились в непослушные коричневые кудри. К тому же, на макушке не хватало целого куска, словно его вырезали ложкой. Выглядело это нелепо и смешно.

— Ха-ха-ха… — Нин Цзянь не смог сдержать смех, но тут же прикрыл рот рукой. — Извини… Ха-ха… Как… как это случилось?

Он впился ногтями в ладонь, пытаясь успокоиться.

— Чего смешного? — Цзян Гэ накинул полотенце на голову и мрачно посмотрел на Нин Цзяня.

— Волосы — это еще полбеды, — сказала Гуй Лиэ, глядя на обожженное запястье Цзян Гэ. — Сначала нужно обработать рану. Ты носишь браслет, значит, не можешь использовать Ци для исцеления. Иди сюда, я помогу.

— Чтобы исцелить внешнюю рану с помощью Ци, нужна не только духовная сила, но и знание заклинаний. Ты что, умеешь колдовать? — с презрением посмотрел на крошечную черепашку Нин Цзянь.

— У нас в черепашьей школе есть секретная техника лечения внешних ран. Цзян Гэ, иди сюда, — хоть и детским голоском, но с полной уверенностью сказала Гуй Лиэ.

На мгновение Цзян Гэ показалось, что это его наставница зовет его.

Он подошел и протянул руку к Гуй Лиэ.

Гуй Лиэ забралась на его руку и коснулась браслета, закрывающего рану.

Прохлада немного успокоила жжение, и Цзян Гэ почувствовал облегчение.

Маленькая черепашка, которая вчера пыталась его укусить, теперь нежно прикасалась к его запястью, сосредоточенно глядя на рану своими черными глазами.

Приятная прохлада пробудила в его памяти давно забытые воспоминания.

Тогда он был тяжело ранен и, используя секретную технику семьи Цзян, превратился в младенца. Его нашла наставница.

Увидев крошечного ребенка, покрытого ранами, наставница, обычно холодная и бесстрастная, проявила сочувствие.

— Ребенок с такими ранами, найденный в горах, явно не простой. Но ты все же дитя. Ладно, спасу тебя.

Вместе с нежным голосом наставницы в раны проникла приятная прохлада, прогоняя боль.

То же самое… Это ощущение… Точно такое же…

Глаза Цзян Гэ потемнели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Маленькая черепашка заговорила (Часть 2)

Настройки


Сообщение