Цзян Юаньань все еще улыбалась.
— Я знаю, для вас, королевской знати, такие как я, дети из купеческих семей, не имеют права говорить о справедливости или несправедливости. И в этом мире гораздо больше несправедливых вещей, которые можно только терпеть и смиряться, верно?
Хотя она улыбалась, в глазах Цзян Юаньань блестели слезы.
— Я не только терпела и смирялась, я еще и ждала, ждала, что они увидят мою доброту, что хотя бы немного нежности, предназначенной Цзян Мяомяо, достанется мне, и я была бы довольна...
Слезы Цзян Юаньань текли неудержимо, словно бусины, падающие одна за другой.
Словно найдя выход для своих чувств, она то плакала, то смеялась.
Даже зная, что это книга, пережив в ней одну жизнь, она не могла вернуться на позицию читателя.
— Старший брат любил пить чай, поэтому я каждый день, еще до рассвета, собирала утреннюю росу, чтобы заварить его для него, только чтобы он мог погладить меня по голове, как гладил Цзян Мяомяо.
— Второй брат сказал, что хочет оленину, тушенную в курином бульоне, и что бульон нужно варить на медленном огне три дня. Я ночами сидела на кухне, только чтобы он похвалил меня.
— У третьего брата был плохой характер. Где бы он ни расстраивался, приходя домой, он ругал меня, но я никогда не перечила. Я знала, что ему нужно выплеснуть злость.
— Четвертый брат с детства был слаб и болезнен, не мог ходить далеко, не мог жить как обычный мужчина. Он всегда говорил, что живет во тьме, а Цзян Мяомяо — его маленькое солнце, которое приносит ему свет. Но разве он когда-нибудь замечал меня рядом? — Цзян Юаньань протянула маленькую руку. На ней были либо волдыри от ожогов, либо следы от игл.
Слеза упала на ладонь.
— Разве вы когда-нибудь думали, почему я пошла учиться медицине?
— Пятый брат любил играть и всегда считал меня занудой. Я просто не хотела, чтобы его наказывали.
— Каждый раз, когда мой отец возвращался домой после поездки за товаром, он всегда покупал разные красивые платья, но он не знал, что все размеры подходили Цзян Мяомяо. Даже когда я напоминала, он все время забывал.
— Моя мать говорила: «Все равно у Шестой прекрасное мастерство шитья, какое платье хочешь, сама и сшей». Она не понимала, что я, как и другие девушки, видя красивое платье, тоже хотела сразу же его надеть...
Цзян Юаньань в глубине души понимала, что перед ней будущий главный злодей, который свергнет Государство Яо. Он был благородным и холодным, скупым на слова.
Он даже не взглянул бы на нее прямо.
Она и не хотела говорить ему всего этого.
Однако ее накопившиеся эмоции прорвались, словно плотина. Если бы она не выплеснула их, она бы умерла.
Цзян Юаньань сидела на земле, подол свадебного платья расстелился вокруг. Она обняла колени, и слезы текли непрерывным потоком, словно порванные бусы.
Она протянула руку, чтобы вытереть слезы, но казалось, что их невозможно вытереть до конца.
Ее голос был хриплым и полным глубокой обиды: — Я тоже не хотела выходить замуж за князя, и тем более не хотела становиться брошенной женой. Этот мир так велик, почему в нем нет места для меня?
На инвалидном кресле сидел благородный мужчина и смотрел на нее сверху вниз.
Его тонкие губы приоткрылись: — Судьба.
Все предопределено судьбой.
Услышав это одно слово, Цзян Юаньань снова глупо рассмеялась, подняла голову, позволяя слезам из уголков глаз стекать за ворот платья. — Ваше Высочество, сейчас я не верю в судьбу.
До попадания в книгу она была современной женщиной. Пережив одну жизнь в книге, после перерождения она восстановила все свои воспоминания.
Она ни за что не позволит себя зарезать!
Мо Фубай, казалось, что-то вспомнил. В глубине его глаз, холодных, как зимний пруд, словно бросили камешек, вызвав крошечную рябь, которая тут же исчезла.
Цзян Юаньань проснулась от холода.
Оказалось, она уснула, плача, положив голову на табурет.
На ней все еще было свадебное платье, свеча догорела, и за окном пробивался рассвет, слабый свет.
На кровати с резьбой из грушевого дерева не было Мо Фубая.
Умывшись, Цзян Юаньань переоделась в длинное платье цвета лотосовой зелени, подпоясалась шелковым шнуром того же цвета, завязав узел на прическе, оставив остальные пряди свободно спадать.
Она тихо сидела в комнате, ожидая.
Когда совсем рассвело, пришла Матушка Чжан из Двора Юньшуй.
Матушка Чжан держала руки в рукавах, выражение лица было холодным: — Супруга наследника, княгиня освободила вас от утренних и вечерних приветствий. Она велела вам не бродить по поместью без дела.
Смысл этих слов Цзян Юаньань поняла.
В то же время она поняла, что пока не станет брошенной женой.
Цзян Юаньань взяла с собой одного стражника и отправилась в семью Цзян.
Приближаясь к поместью Цзян, дорога оказалась переполнена, и карета не могла проехать.
Поэтому она вышла и пешком дошла до главных ворот поместья Цзян.
У входа стояли двое привратников. Один из них повернулся, чтобы доложить, а другой остановил ее.
— Шестая госпожа, пожалуйста, подождите.
— Не нужно докладывать. Я пришла только забрать свои вещи.
Сказав это, Цзян Юаньань шагнула через порог.
— Шестая госпожа, вы ставите слугу в затруднительное положение...
Не успел он договорить, как раздался старческий голос: — Остановите ее!
Неподалеку, поддерживаемая служанкой, к ним шла Бабушка Цзян.
Цзян Юаньань холодно посмотрела на подошедшую.
Бабушка, одетая в роскошные парчовые одежды, с повязкой на лбу, украшенной рубинами, с холодным лицом указала на нос Цзян Юаньань и крикнула: — Дрянная девчонка! Неужели тебе плохо жилось, выйдя замуж за князя? Стать супругой наследника — это благословение, которое ты заслужила в прошлой жизни! Вчера вечером, когда свадебный пир еще не закончился, ты устроила сумасшедшую сцену перед гостями княжеского поместья, громко плакала и кричала, просто опозорила нашу семью Цзян и княжеское поместье!
Вчера вечером кто-то специально пришел и сообщил им, семье Цзян, об этом происшествии.
И еще сказали, что, скорее всего, рано утром следующего дня новобрачную выгонят из княжеского поместья.
Так оно и вышло!
К счастью, княжеское поместье не навлекло беду на семью Цзян, иначе эта дрянная девчонка погубила бы всю их большую семью.
Цзян Юаньань, казалось, улыбалась, но в глазах не было ни тени улыбки: — Раз уж Бабушка считает это таким великим благом, почему бы не выдать замуж за князя Цзян Мяомяо?
Это обращение "Бабушка" заставило Бабушку Цзян на мгновение остолбенеть, а затем она нахмурилась: — Что ты такое говоришь? Ты уже вышла замуж за князя, какой смысл говорить об этом? К тому же наша Мяомяо еще маленькая, я хочу, чтобы она подольше побыла со мной.
Ну и что, что княжеское поместье — знатная семья?
Я слышала, что наследник князя Чэньнань слабее даже Четвертого брата, к тому же уродлив, и по всему видно, что он долго не проживет. Разве моя Мяомяо должна выйти замуж, чтобы стать вдовой?
В этой столице не только поместье князя Чэньнань является княжеским или маркизским. С условиями нашей Мяомяо она могла бы выйти замуж даже за принца.
К тому же, разве тот гадатель не говорил?
У Мяомяо судьба богача и знатного человека, она — счастливая звезда нашей семьи Цзян.
Цзян Юаньань прекрасно понимала мысли Бабушки Цзян. Ее улыбка была саркастичной: — Да, Цзян Мяомяо еще маленькая.
Действительно маленькая, родилась на полчаса позже нее.
Услышав это, выражение лица Бабушки Цзян стало немного неловким, но вскоре она снова нахмурилась: — Тебя что, выгнали из княжеского поместья? Раз ты вышла замуж, ты для нашей семьи Цзян как вылитая вода. Нет причин возвращаться жить в семью Цзян! И такого правила нет! Твои братья еще не женаты. Неважно, вернешься ли ты в княжеское поместье и будешь умолять их, или будешь жить где-то еще, главное — не возвращайся в семью Цзян!
(Нет комментариев)
|
|
|
|