Глава 17 (Часть 2)

Старушка всё давала, и видя, что Чу Чэнь не собирается брать, Ся Цин протянула руку, чтобы взять. Но старушка тут же стукнула её тростью. Ся Цин почувствовала себя обиженной: ни тебе красного конверта, ещё и стукнули. Она подумала: «Эта бабушка не Ся, а Чу, что ли?»

Вторая тётя Ся Цин поняла, что имеет в виду старушка. Изначально она не хотела вмешиваться, но вспомнив, что Чу Чэнь ещё может пригодиться, она изобразила на лице подобие улыбки и, повысив голос, поддразнила: — Ся Цин, зачем ты берёшь? Это бабушка даёт зятю «плату за смену адреса».

«Плата за смену адреса»?

Ся Цин подумала, что старушка, должно быть, что-то неправильно поняла, пока она не видела.

— Свадьба… «плата за смену адреса».

Услышав слово «свадьба», Ся Цин всё поняла.

Дата свадьбы, которую они с Чжуан Сэнем назначили, была 21-го.

Но это было 21-го числа позапрошлого месяца!

Ся Цин повернулась к Чу Чэню. Вот это недоразумение!

Чу Чэнь приподнял бровь, шагнул вперёд, обошёл Ся Цин и взял красный конверт из рук старушки. С голосом, полным смущения и страха, он крикнул: — Бабушка!

Все в комнате, кроме Ся Цин с испуганным лицом, явно не понимавшей происходящего, были в полной гармонии.

В следующее мгновение Ся Цян, по приказу матери, стал усердно сопровождать «Чжуан Сэня» (Чу Чэня) в комнату Ся Ю, где Ся Цин собиралась временно остановиться.

Всю дорогу он без умолку кричал «Брат Чу, брат Чу».

Ся Цин презрительно фыркнула на эту сцену, но это ничего не изменило.

Старушка, увидев «зятя», не переставала улыбаться. Она взяла Ся Цин за руку и без умолку рассказывала о детстве её отца и второго дяди.

Ся Цин тихонько вышла из комнаты старушки. Семья второго дяди уже спала. После быстрого умывания она осознала серьёзную проблему.

Раньше здесь была комната, оставленная для неё, чтобы временно остановиться, но с тех пор как она начала работать и почти не возвращалась, эту комнату использовали для хранения вещей.

Значит, ей придётся временно спать в комнате Ся Ю.

Это было неловко. Она стояла перед дверью Ся Ю и потёрла лоб.

Поскольку Ся Ю была студенткой университета, у неё был особый статус в семье. Её комната была самой большой и выходила на солнечную сторону.

Спать вдвоём там было не проблема, но спать ей и Чу Чэню — это была большая проблема.

Ся Цин подумала и всё же толкнула дверь.

Человек, сидевший на краю кровати под лунным светом и смотревший на щель в двери, тут же выпрямился.

Ся Цин вздрогнула, внезапно увидев тёмный силуэт у кровати.

— Ещё не спишь? — Нога Ся Цин, застывшая в воздухе, медленно отступила назад. Она подумала: «Неужели этот человек не спит, чтобы потом предъявить мне счёт?»

Или, может, он боится, что она на него нападёт?

Думая так, Ся Цин невольно задумалась, не совершила ли она каких-либо неуместных поступков.

— Я не могу спать в чужой постели, — сонно сказал Чу Чэнь.

Его это тоже беспокоило. Он прожил две жизни, и сон у него всегда был плохой.

Вот и сейчас, в незнакомой комнате, он совершенно не мог уснуть.

Услышав, что он не может спать в чужой постели, Ся Цин чуть не расплакалась.

— Может, вернёмся ночью? — Едва она договорила, как почувствовала волну холодного воздуха.

— Может, я составлю тебе компанию и мы поболтаем? — осторожно предложила Ся Цин.

Видя, что Чу Чэнь не возражает, Ся Цин осмелилась сделать шаг к кровати. Но прежде чем её нога коснулась пола, она услышала, как Чу Чэнь сказал: — Тогда давай обсудим гонорар за появление.

Вспомнив слова Чу Чэня о дорогом гонораре за появление, которые он прошептал ей на ухо перед тем, как обратиться к бабушке, Ся Цин замолчала.

А затем волны сожаления в её сердце стали накатывать одна за другой, всё сильнее.

Почему она не взяла дом, который Чу Чэнь предлагал, когда помогала ему с этим появлением? Тогда бы сейчас можно было всё компенсировать.

— Может, я уступлю тебе эту комнату? — В конце концов, она изначально зашла сюда, чтобы взять одеяло и лечь на диван.

Учитывая, что тело Чу Чэня «драгоценно», Ся Цин попросила тётю поменять всё постельное бельё на новое. Она могла бы взять постельное бельё Ся Ю и переночевать на диване.

Чу Чэнь поднял бровь. Он взял телефон и переслал Ся Цин отменённый график, который ему прислала Сестра Хун.

Ся Цин услышала звонок телефона, достала его и опешила.

Чу Чэнь прислал ей не только отменённый график, но и понесённые финансовые потери. Эта сумма была такой, что Ся Цин подумала, что не заработает её, даже если умрёт и переродится в вола или лошадь.

— Что прикажете, всё сделаю, — Ся Цин выпрямилась, сложила руки перед собой, приняв позу человека, готового служить верой и правдой.

Чу Чэнь долго смотрел на неё и сказал только три слова.

— Слушай меня.

Сказав это, Чу Чэнь повернулся на бок, лёг на кровать и закрыл глаза, совершенно не обращая внимания на неловко стоящую у окна Ся Цин.

Ся Цин растерянно смотрела на человека на кровати. А как же «не могу спать в чужой постели»?

Ся Цин не восприняла бессмысленные слова Чу Чэня всерьёз. Даже если бы она полностью согласилась, Чу Чэнь бы не поверил.

Но Ся Цин всё равно подумала: «Чу Чэнь, ты, наверное, сценарий перепутал. Это же не идол-драма, зачем нужны клятвы вечной любви и верности?»

Едва она, обняв одеяло, повернулась, как Чу Чэнь открыл глаза и сел на кровати.

— Я пойду спать на диван.

— Не нужно.

— … — Ся Цин неловко улыбнулась. По всему видно, Чу Чэнь не приглашал её спать вместе.

— Здесь, — Чу Чэнь похлопал по краю кровати. — Будем не спать вместе, чтобы тебя не мучила совесть и не снились кошмары.

Ся Цин: «Поверить или нет, что я тебя во сне побью?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение