Глава 5. Игры судьбы (Часть 1)

Выйдя за дверь, Сян Тин увидела на ступеньках мужчину в рваной одежде. Немытый и нечёсаный, с лицом, покрытым грязью, он выглядел крайне жалко.

Рядом с ним лежал другой мужчина, лицо которого было закрыто белой тканью. Его одежда тоже была изорвана и, казалось, испачкана кровью.

Сян Тин мгновенно отвела взгляд. Мертвец на пороге — не к добру.

Может, он хочет продать себя, чтобы похоронить отца?

Но зачем же у моей лавки?

Она сделала пару шагов вперёд, и сидящий мужчина поднял голову. Он посмотрел на неё с таким свирепым выражением, что Сян Тин невольно вздрогнула. Немного придя в себя, она достала из рукава небольшой серебряный слиток и, набравшись смелости, подошла ближе.

— Вот, возьмите, — мягко сказала она, протягивая монету. — Пожалуйста, не стойте у входа, вы мешаете нам работать.

У всех бывают трудные времена, нужно помогать, чем можешь.

Сян Тин думала, что нищий возьмет деньги и уйдет, но, увидев протянутый слиток, он помрачнел и сердито посмотрел на неё.

— Как вы смеете! Вы что, нас за нищих принимаете?! Мы с господином ещё не дошли до такого!

Хоть он и выглядел бедно, но говорил с апломбом.

Сян Тин отступила на пару шагов.

— Разве вы не нищие?

Если быть точнее, я приняла за нищего только вас, а того, кто лежит рядом, — за мертвеца.

Судя по его виду, он не хотел принимать такую подачку. Сян Тин решила, что, несмотря на грубость, у него есть гордость. В наше время редко встретишь людей, которые не гонятся за деньгами. Этот мужчина был настоящим храбрецом.

«Господин», о котором он говорил, должно быть, тот, что лежал на земле.

Похоже, это птица высокого полёта, попавшая в беду. Сян Тин решила помочь ему.

— Раз вы не принимаете подаяние, предлагаю вам работу. Мне нужен разнорабочий. Если согласитесь, я буду платить вам две цяни серебра в месяц. Кроме того, я оплачу похороны. Что скажете?

— Похороны? — переспросил мужчина с недоумением. — Зачем мне деньги на похороны?

Сян Тин посмотрела на лежащего «мертвеца» и участливо сказала:

— Примите мои соболезнования. Но усопшего нужно поскорее предать земле.

Мужчина, казалось, рассердился, но, видя доброе отношение Сян Тин и её желание помочь, смягчился. Хотя лицо его выражало недовольство, голос звучал уже не так резко.

— Мой господин ещё жив! Зачем вы, девушка, говорите такие вещи?!

— Жив? — удивилась Сян Тин. — Тогда зачем вы закрыли ему лицо белой тканью?

Зачем накрывать живого человека белой тканью? Это же непостижимо.

Кто кого проклинает, я вашего господина или вы сами?

— Так было нужно, — мужчина встал, отряхнул одежду и, не объясняя причин, спросил: — Вы сказали, что возьмете меня на работу. Я согласен. Но у меня есть просьба: можно ли воспользоваться вашей кухней, чтобы приготовить лекарство для господина?

Сян Тин не успела ответить, как подул холодный ветер и сорвал белую ткань с лица лежащего мужчины.

Сян Тин перевела взгляд и, увидев его лицо, застыла как громом поражённая.

Это… это… это же Шэн Фу Хуай!!!

Она инстинктивно отшатнулась.

— Девушка, что с вами? Вы же сами предложили мне работу! — удивлённо спросил мужчина, видя её реакцию.

— Я… передумала, — пробормотала Сян Тин.

— Передумали? — мужчина был поражен и возмущен. — Разве в торговле главное не честность? Вы же сами сказали, что возьмете меня!

— Нет, не возьму, — Сян Тин замотала головой.

Лучше потерять клиента, чем жизнь.

— Не держать слово — недостойно настоящего мужчины! — разозлился он. — Вы, девушка, наверное, решили, что мы в отчаянном положении, и теперь издеваетесь надо мной! Лучше умереть, чем терпеть такое унижение! Не заставляйте меня применять силу!

Он сжал кулаки, готовый крушить всё вокруг.

Чэн Си подбежала к Сян Тин и встала перед ней.

— Вы что, хотите подраться средь бела дня? Наша хозяйка хотела вам помочь, но и отказать имеет право. Если будете буянить, мы позовем стражу.

Сян Тин тихонько потянула Чэн Си за рукав, чтобы та не нарывалась на неприятности.

— Сян Тин, чего ты его боишься? Мы правы! — возмутилась Чэн Си.

— Посмотри на того, кто лежит, — прошептала Сян Тин.

Чэн Си посмотрела в указанном направлении и, увидев лицо Шэн Фу Хуая, тоже испугалась.

— Как… как такое возможно?

Наверное, они говорили слишком громко, потому что Шэн Фу Хуай, услышав голоса, медленно открыл глаза и повернул голову.

Сян Тин охватил всепоглощающий ужас. Ей хотелось провалиться сквозь землю, но она словно окаменела.

В голове билась одна мысль: «Всё кончено».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Игры судьбы (Часть 1)

Настройки


Сообщение