Ванчуань.
Город раскинулся на берегу реки, по которой сновали туда-сюда суда, груженные товарами и пассажирами. Набережная кишела людьми — город процветал.
Даже на небольшой улочке на южной окраине выстроились ряды лавок, украшенных яркими фонарями и развевающимися флагами винных домов.
В конце улицы, в заднем дворе «Башни Благоухания», Сян Тин лениво откинулась на бамбуковом стуле. В руках она держала небольшую чашку с горячим супом из бамбуковых побегов и грибов, повелительно обращаясь к Су Ину, который рубил мясо.
— Осторожнее! Ты так сильно рубишь, что весь фарш разлетается. Какая расточительность.
Хотя у нее и не было недостатка в деньгах, она не могла терпеть расточительства.
Сян Тин сделала небольшой глоток супа.
Мягкий солнечный свет падал на ее лицо, подчеркивая красоту бровей и делая кожу еще более светлой и прозрачной. Су Ин нахмурился, собираясь возразить, но вдруг замер, невольно проглотив слова, готовые сорваться с языка.
— Хорошо, хорошо, — ответил он, сбавляя силу ударов ножа.
Сян Тин удобно устроилась на стуле, с наслаждением думая о том, какой вкусный суп.
Покинув столицу, она приехала в Ванчуань, небольшой городок на южной границе империи Да Ся, далеко от столицы.
Несколько лет назад Да Ся подписала мирный договор с соседним государством Цинь, открыв торговые пути. Жизнь местных жителей стала более благополучной. Теперь, когда на границе царил мир, а отношения между двумя странами были дружественными, люди жили спокойно и счастливо. Пусть Ванчуань и не был таким оживленным, как столица, здесь можно было жить безбедно и наслаждаться спокойствием.
Сян Тин использовала свои сбережения, чтобы выкупить небольшой ресторанчик, назвав его «Башней Благоухания». Су Ин был ее помощником. Несмотря на хрупкое телосложение, он обладал большой силой и хорошо готовил. Вместе с Фань Нин они справлялись со всей работой в ресторане, а Сян Тин занималась бухгалтерией.
Прошло полгода. Дела в ресторане шли неплохо, доходы покрывали расходы.
Жизнь без столичной суеты и придворных интриг текла размеренно и беззаботно.
Раньше, будучи принцессой в столице, она казалась неприступной, но на самом деле была скована по рукам и ногам, потеряв себя в погоне за благосклонностью Шэн Фу Хуая. К чему все это?
Это была заведомо проигрышная игра. Сколько бы она ни старалась, ей не суждено было быть с Шэн Фу Хуаем. Так почему бы не насладиться жизнью?
До смерти главной героини оригинальной новеллы, то есть до завершения ее «миссии», оставалось еще шесть лет.
Шесть лет! Она могла сделать так много! Разве не прекрасно — владеть ресторанчиком, быть хозяйкой, наслаждаться вкусной едой и жить в свое удовольствие?
Она так давно не жила для себя.
Теперь она просто Сян Тин, хозяйка «Башни Благоухания».
Сян Тин ценила каждую минуту своей новой жизни. Она встала со стула и подошла к Су Ину, чтобы, как обычно, проверить его работу.
— Сегодня мясо немного жирновато, — сказала она. — Отрежь кусок и приготовь «львиные головы».
— Будет сделано! — Су Ин оживился, услышав про «львиные головы». Быстрым движением ножа он отрезал квадратный кусок свиной грудинки и положил его на разделочную доску.
У него были длинные, красивые руки, не похожие на руки человека, выполняющего грубую работу, но при этом очень сильные. Вскоре фарш был готов. Глядя на эти красивые руки, Сян Тин подумала, что им не место заниматься такой рутиной, как рубка мяса и готовка.
— Су Ин, ты умеешь рисовать? — спросила она.
— Нет, — покачал головой Су Ин. — Зачем мне это?
— Я могла бы тебя научить, — предложила Сян Тин.
— Не нужно, — решительно отказался Су Ин. — Рисованием сыт не будешь. Лучше я посплю, чем тратить время на такую ерунду.
— Ну, как хочешь, — с сожалением вздохнула Сян Тин, не желая настаивать.
Услышав ее вздох, Су Ин поднял голову и спросил: — А зачем тебе это?
Сян Тин улыбнулась и, загибая пальцы, сказала: — Скоро у меня день рождения. Я хочу заранее подготовить несколько праздничных блюд и украсить вход в ресторан фонарями. Я хотела бы сама их расписать.
Су Ин удивленно посмотрел на Сян Тин.
— День рождения — это всего лишь день рождения. Зачем устраивать такую суету? — удивился он.
— Это называется «чувство праздника», — отмахнулась Сян Тин. — Ты не поймешь. Давай, готовь.
Она вернулась в дом. Хотя середина февраля и дни становились теплее, на улице все еще было прохладно.
Сян Тин согрела руки и взяла кисть, чтобы написать объявление о праздничных скидках. Как только она закончила, вернулась Чэн Си, которая ходила за покупками.
— Чэн Си, ты как раз вовремя, — окликнула ее Сян Тин. — Когда чернила высохнут, повесь это объявление у входа.
Чэн Си — это настоящее имя Фань Нин. В семь лет, когда ее только взяли во дворец, мать Сян Тин, впечатленная милым личиком и покладистым характером девочки, дала ей имя Фань Нин, что означало «процветание и спокойствие».
Теперь, когда они покинули столицу, Фань Нин больше не была служанкой. Сян Тин предложила ей вернуть прежнее имя, и они обращались друг к другу по имени, как равные.
Чэн Си поставила корзинку с продуктами и с озабоченным видом сказала:
— Сян Тин, сегодня не удалось купить чай Бай Я.
Она поджала губы, словно желая что-то добавить, но не решаясь.
Сян Тин, заметив ее серьезное выражение лица, поняла, что дело не только в чае.
— Что случилось? — спросила она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|