Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Господин Дуань, не говорите так категорично. Вы пришли расторгнуть помолвку самовольно, без согласия Министра Дуаня, верно? И даже если вы не думаете о себе, подумайте о семье Дуань. Семьи Фан и Дуань — два министра при императорском дворе. Если из-за этой помолвки возникнет непримиримый конфликт, как эти два старейшины будут вести себя при дворе? Не станут ли они посмешищем для всего Королевства Фэнцзэ? Разве вы не боитесь стать посмешищем?
Фан Лин вдруг заговорила резко, и её взгляд стал холодным.
— Это… — Дуань Боюй был ошеломлён словами Фан Лин и не мог ничего сказать. В его голове прокручивались её слова, и он понимал, что в них есть смысл.
— Раз так, почему бы вам не жениться на другой? Семья Фан всё равно выдаст дочь замуж, и ваша семья Дуань всё равно возьмёт в жёны дочь семьи Фан. Если дочь семьи Фан от наложницы не подходит на роль законной жены, пусть будет наложницей. Это не уронит честь вашей семьи Дуань и сохранит достоинство семьи Фан. Почему бы и нет? — Фан Лин равнодушно взглянула на него, затем повернулась и снова поклонилась старейшинам семьи Фан.
— Не знаю, есть ли смысл в том, что сказала ваша покорная слуга. Прошу старейшин принять решение, — Фан Лин опустила голову, тайно усмехаясь.
Министр Фан, придя сюда, тоже невысоко ценил эту неудачницу-дочь. Увидев её хвастливые речи, он был недоволен и, махнув рукой, сердито сказал: — Здесь не место для твоих слов.
— Как это не место! — Старая госпожа Фан громко воскликнула. Министр Фан был поражён, не ожидая, что мать будет защищать эту девчонку.
— Это её помолвку расторгли, но она не произнесла ни слова жалобы, а наоборот, выступила вперёд и придумала такую прекрасную идею. Ты, будучи отцом, не смог защитить честь своей дочери, а ещё позволил ей пожертвовать своей репутацией ради семьи. У тебя нет и толики такого великодушия, а ты ещё смеешь стоять здесь и порицать её. Отойди в сторону.
Старая госпожа Фан не оставила Министру Фану ни капли уважения.
— Хм! Сюань-яту, ты не пожалеешь о том, что сделала? — Старый господин Фан многозначительно посмотрел на Фан Лин.
— Не пожалею. Это изначально не моё, и мне бесполезно силой это удерживать. Хотя другие называют меня неудачницей, у меня есть достоинство. Даже если весь мир отвернётся от меня, у меня всё ещё есть семья Фан, вы — моя самая большая опора. Я не жалею, — Фан Лин выпрямилась и прямо посмотрела на Старого господина Фана.
— Хорошо! Подаёшь надежды, ты — кровь нашей семьи Фан! Мальчик из семьи Дуань, иди домой и подумай. Когда решишь, назначь дату. Что касается законной дочери семьи Фан, ты на ней не женишься. Но у нас в семье Фан есть дочь от наложницы. Раз уж вы уже поклялись друг другу в вечной любви, старик не будет разлучать влюблённых. Поступай, как знаешь! Проводить гостя!
Старый господин Фан отдал приказ о выдворении, и Дуань Боюй, не успев прийти в себя, был выведен из Поместья Фан.
Фан Нинъюй, всё это время стоявшая на коленях, втайне радовалась. Казалось, она без особых усилий заполучила Дуань Боюя. Выйти замуж за мужчину по сердцу было для неё радостнее всего.
Однако она не знала, что на неё вот-вот обрушится ливень, и вопрос с нефритовой пряжкой для пояса ещё не был решён.
Фан Нинъюй думала, что всё закончилось, и только собралась встать с земли, как раздался гневный крик Старой госпожи Фан: — На колени!
У Фан Нинъюй подкосились ноги, и она снова опустилась на колени.
— Идите, приведите мне Вторую госпожу. Пусть она посмотрит на свою хорошо воспитанную дочь, которая совершает такие бесстыдные поступки, а потом каждый день ещё и хвастается своей силой, — приказала Старая госпожа Фан своей служанке.
На самом деле, даже если бы Старая госпожа не позвала, Вторая госпожа уже слышала донесения слуг и спешила в главный зал. Как только Чжан Ма вышла через заднюю дверь зала, она увидела, как Вторая госпожа торопливо идёт, её украшения на поясе звенели очень быстро. Чжан Ма холодно усмехнулась и издалека поклонилась Второй госпоже: — Вторая госпожа, Старая госпожа просит вас.
— Что случилось? — серьёзно спросила Лю Чуньмэй.
— Вторая госпожа, когда придёте, узнаете, — Чжан Ма была служанкой из приданого Старой госпожи, и даже Министр Фан обычно оказывал ей уважение. Тон Лю Чуньмэй был совершенно неуважительным, и Чжан Ма, естественно, не стала обращать на неё внимания. Сказав это, она повернулась и пошла в главный зал.
Подойдя к Старой госпоже, Чжан Ма тут же что-то шепнула ей на ухо, а затем тихо сказала: — Вторая госпожа прибыла.
После беспорядочного звона украшений Лю Чуньмэй вышла из задней части зала. Увидев Фан Нинъюй, стоящую на коленях, она нахмурилась. Увидев также Министра Фана, стоящего рядом с опущенными руками, у неё возникло дурное предчувствие.
— Ну вот, все собрались. Расскажите, девочка Юй, как вы с этим Дуань Боюем сговорились? — Старая госпожа Фан сказала едким тоном.
Слова Старой госпожи были очень резкими. Использовать слово "сговорились" по отношению к девушке из знатной семьи было великим позором, но, к сожалению, человек, стоявший на коленях внизу, действительно совершил такой поступок.
— Отвечаю Старой госпоже, ваша покорная слуга… ваша покорная слуга… в прошлом году, когда участвовала в дворцовом банкете, видела господина Дуаня на заднем дворе императорского дворца. Ваша покорная слуга очень хорошо с ним общалась, а затем снова виделась на банкете по случаю дня рождения госпожи Министра Дуаня. Эта пряжка для пояса была подарена господином Дуанем вашей покорной слуге тогда. Прошу Старую госпожу рассудить, — Фан Нинъюй изо всех сил придумывала оправдания, но Фан Лин, стоявшая рядом, крепко сжала губы, боясь рассмеяться.
— Негодяйка! — Не успела Старая госпожа Фан заговорить, как Лю Чуньмэй первой выругалась. Она указала на Фан Нинъюй и громко сказала: — Как ты посмела сделать такое? Разве ты не знаешь, что это твой будущий шурин? Как ты могла тайно встречаться с ним? Если это распространится, что это будет за порядок?!
— Ох, Вторая госпожа тоже знает, что такое порядок? Помните, в те годы вы с моим старшим братом, кажется, тоже так познакомились и вышли замуж за нашу семью Фан? — Этот голос принадлежал второму дяде Фан, который в этот момент входил в главный зал вместе с Чжэн Ши. В его словах был такой сарказм, что любой мог его понять.
— Второй брат, не говори глупости, — Министр Фан покраснел и тут же отчитал его.
— Глупости? Старший брат, это называется «рыба гниёт с головы». Семья Фан на этот раз опозорилась по-крупному, — холодно усмехнулся второй дядя Фан.
— Что это значит? — Старый господин Фан сразу понял, что в словах второго дяди Фан есть скрытый смысл.
— Отец, не говорите, что я вас не предупреждал. Семья Дуань не согласится, чтобы она вошла в их дом. Она, должно быть, сошла с ума, если хочет стать законной женой, — презрительно усмехнулся второй дядя Фан.
— Разве тебе нужно это говорить? К счастью, Сюань-яту придумала хороший способ. Иначе наша семья Фан опозорилась бы на весь континент, — Старый господин Фан свирепо взглянул на Фан Нинъюй, стоявшую на коленях.
— Правда? Сюань-яту, какой у тебя хороший способ? Если это поможет семье Фан не опозориться, и твой второй дядя сможет ходить по улицам, не опасаясь насмешек, то всё в порядке. Твой второй дядя очень тебя отблагодарит и купит тебе что-нибудь вкусненькое, — второй дядя Фан тут же посмотрел на Фан Лин, мягко улыбаясь. Разница в его отношении была слишком очевидна.
— Второй дядя, у меня нет никаких хороших идей. Всё равно решение должны принимать дедушка и бабушка, — Фан Лин в этот момент не хотела навлекать на себя ненависть.
— Мама, какая идея? — Второй дядя не собирался отступать.
— Семья Фан всё равно выдаст дочь замуж, но не законную дочь, а эту дочь от наложницы. Конечно, она не выйдет замуж как законная жена, а как наложница. Обменять дочь для замужества! — Старая госпожа Фан скривила губы.
— Обменять дочь для замужества? Мама, вы просто гений! Вы смогли придумать такую блестящую идею, ха-ха… Теперь я могу ходить с высоко поднятой головой! — Второй дядя захлопал в ладоши и громко рассмеялся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|