Глава 2. Часть 1. Крутой младший брат

Прошел долгий час. Цзин Сэ даже успела посмотреть документальный фильм о воспитании подростков, но ответа в WeChat так и не дождалась.

Дождь постепенно прекратился, оставив после себя влажную землю.

Она вышла из приложения и открыла WeChat. В диалоге было только одно ее сообщение: «Я в Юньванчжэнь. Где ты живешь?»

Цзин Сэ долго смотрела на эту строчку, чувствуя себя непривычно. Обычно Шэнь Люэ отвечал на ее сообщения мгновенно. Впервые он не дал ответа в течение часа.

Она не думала, что Шэнь Люэ намеренно игнорирует ее. Первой мыслью было, что он, должно быть, занят.

Шэнь Люэ был очень воспитанным юношей. Он всегда был вежлив и внимателен, независимо от того, общался ли он с людьми, которых не любил, или с теми, кто не любил его. Зная его, Цзин Сэ понимала, что даже если бы Шэнь Люэ действительно ее ненавидел, он бы не стал демонстрировать это открыто. На сообщение он бы обязательно ответил.

Хотя Цзин Сэ была старше его на три года, она сама должна была признать, что во многих случаях он был рассудительнее ее. Иначе она бы не помчалась так опрометчиво из города А в Юньванчжэнь.

К счастью, часовой просмотр документального фильма и размышления помогли Цзин Сэ успокоиться. Ее настроение уже не было таким раздраженным, как по прибытии. Она спокойно вышла из WeChat, открыла телефонную книгу, нашла имя Шэнь Люэ и набрала его номер.

Раздались гудки.

Цзин Сэ сняла пальто, откинулась на спинку сиденья в тонком молочно-белом свитере с высоким горлом. Ее пальцы машинально постукивали по рулю, не обращая внимания на вчерашний маникюр.

Она даже подготовила, что скажет.

Но через несколько секунд раздался короткий гудок — звонок был сброшен.

Цзин Сэ опешила.

Ее спокойное выражение лица мгновенно сменилось недоумением.

Она замерла на мгновение. Затем опустила телефон и в недоумении посмотрела на экран.

Черный экран.

Шэнь Люэ сбросил ее звонок?

Шэнь Люэ, который всегда был невозмутим даже с самыми неприятными людьми, ни разу не изменив выражения лица, взял и сбросил ее звонок?

Значит, его телефон был рядом, и он не ответил на сообщение в WeChat тоже намеренно?

Цзин Сэ глубоко вздохнула, не веря в происходящее. Она снова позвонила.

Звонок снова был тут же сброшен.

Отлично.

В WeChat не отвечает уже час, а сбрасывать звонки — это он умеет.

С другими такой вежливый, а с ней вот так.

Рассерженная Цзин Сэ выключила телефон и бросила его в сторону. Надела пальто, положила руки на руль и осмотрела темнеющий городок, который вот-вот погрузится в ночь.

Выбрав направление, она медленно развернула машину и поехала.

Дворники ритмично скользили по стеклу.

Цзин Сэ смотрела вперед, упрямо думая, что такой маленький городок не сможет спрятать Шэнь Люэ.

Полчаса Цзин Сэ колесила по городку, освещенному тусклыми фонарями, в поисках гостиницы. Но так и не нашла ни одной.

Совсем стемнело. Не было видно ни людей, ни звезд, только тонкий серп луны висел в ночном небе. Цзин Сэ посмотрела на луну, затем на время, а потом на небольшой освещенный магазинчик неподалеку.

Уставшая и голодная, она уже была готова сдаться. Теперь, глядя на магазин, который видела днем, она почувствовала к нему необъяснимую симпатию. Цзин Сэ решила перекусить и заодно спросить дорогу.

Ветер развевал ее длинные, до пояса, волосы. Цзин Сэ вышла из машины и на высоких каблуках направилась к магазину по неровному асфальту. Она почти не надеялась, но подумала, что, возможно, здесь ей удастся узнать адрес Шэнь Люэ.

Подойдя ближе, она услышала мужской голос из магазина.

Голос был громким и возбужденным, принадлежал, похоже, семнадцати-восемнадцатилетнему парню, который играл в мобильную игру. Цзин Сэ открыла дверь и вошла. Голос не стих, продолжая также громко вещать. Это заставило ее невольно взглянуть на кассу.

За кассой сидели двое. Снаружи — парень с ярко-красными волосами, склонившийся над телефоном. Внутри — кто-то, облокотившийся на прилавок, закрыв лицо рукой, словно дремал. С ее ракурса были видны только черные волосы.

Цзин Сэ отвела взгляд.

Не желая мешать парню играть, она решила спросить дорогу, когда будет расплачиваться. Поправив растрепанные ветром волосы, она направилась к полкам.

Рыжеволосый был действительно шумным.

Он говорил без умолку. Бессмысленные и пустые возгласы смешивались со звуками выстрелов из телефона, создавая невероятный шум.

Цзин Сэ взяла пакет тостов и, стоя у полки, придирчиво выбирала марку джема. Выбирая, она думала о том, что ее Шэнь Люэ никогда не был таким шумным, он был очень спокойным.

Не найдя привычного джема, Цзин Сэ отошла от полки, так и не взяв ничего. Она направилась к другой полке в поисках молока.

Рыжеволосый снова заговорил: — Блин, опять проиграл… Эй, братан, ты проснулся? Когда ты проснулся, чего молчишь? Давай, сыграем вместе, покажем им, где раки зимуют. Ах, да, тебе звонили с городского номера, я сбросил. Я видел, ты никогда не отвечаешь на звонки с городских номеров… Братан, братан? Ты куда смотришь?

Затем в магазине раздался удивленный возглас: — Вау…

Цзин Сэ поднесла телефон к уху, чтобы прослушать новое голосовое сообщение от Ся Лулу. Она не обратила внимания на болтовню у кассы.

Ся Лулу снова хотела посплетничать, спрашивала, видела ли она своего брата и какие у нее впечатления.

Прослушав сообщение, Цзин Сэ опустила телефон и, отвечая на сообщение, направилась к кассе.

Подойдя к кассе, она положила покупки на прилавок, не поднимая головы, и продолжила печатать.

Длинная, белая, с четкими костяшками рука появилась в ее поле зрения и неторопливо взяла тосты и молоко.

Цзин Сэ быстро закончила печатать и нажала «отправить». Ее взгляд проследил за рукой и невольно задержался на ней. Она заметила длинный, бросающийся в глаза шрам, который тянулся от края указательного пальца до тыльной стороны ладони.

Ее взгляд замер. С одной стороны, она подумала, что рука очень красивая, а шрам слишком заметный. С другой стороны, по какой-то причине у нее возникло странное чувство узнавания.

Словно она уже видела эту руку.

Задумавшись, Цзин Сэ еще немного посмотрела на шрам, а затем медленно, очень медленно подняла глаза. Неожиданно ее взгляд встретился с парой знакомых миндалевидных глаз.

Их взгляды пересеклись.

Ее сердце сильно забилось.

Миндалевидные глаза смотрели на нее спокойно и безразлично, как на любого обычного покупателя. Пока она была в замешательстве, он заговорил первым, холодным и ясным голосом, деловым тоном: — Тридцать семь.

В то же время Цзин Сэ воскликнула: — Люэ-Люэ?!

Наступила тишина.

Рыжеволосый парень, все еще не пришедший в себя от удивления, ошарашенно смотрел то на Цзин Сэ, то на сидящего рядом Шэнь Люэ.

Шэнь Люэ, до этого момента спокойный, на мгновение замер. Но лишь на мгновение. Он быстро вернул себе бесстрастное выражение лица, встал и, слегка склонив голову, посмотрел на Цзин Сэ. — Сестра, — произнес он ровным голосом.

За окном подул ветер, распахнув неплотно закрытую форточку, которая тут же с хлопком захлопнулась.

В магазине было тихо, только ветер шумел за окном.

Цзин Сэ рассматривала Шэнь Люэ.

Юноша был в черной толстовке. Он сильно вытянулся, похудел, линия подбородка стала более четкой, веки — более выраженными. Черты лица остались такими же изящными, кожа — такой же молочно-белой. Но на скуле и у края глаза появились небольшие шрамы.

Возможно, из-за этих шрамов Цзин Сэ показалось, что он сильно изменился. Раньше он выглядел как примерный ученик, а теперь…

Теперь он стоял перед ней, опустив веки, холодный и отстраненный. Он был тем же человеком, но его аура стала совершенно незнакомой.

Глядя на его шрамы, Цзин Сэ нахмурилась.

Откуда у него эти шрамы?

Раньше Шэнь Люэ никогда не дрался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Часть 1. Крутой младший брат

Настройки


Сообщение