Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я тебя за брата считаю, а ты меня за жену?
Человек, который подошел, говорил бесцеремонно, указывая на нее и крича издалека.
— Ты кто такой?! Я тебя знаю?
Се Умэй нахмурилась, доела последний кусочек биньтанхулу, выбросила палочку и хлопнула в ладоши.
— Се Умэй! Как ты смеешь притворяться, что не знаешь этого юного господина?!
Смазливый юнец в синих одеждах подошел большими шагами, его лицо было полно гнева, словно Се Умэй задолжала ему восемь миллионов.
— Се Умэй, у тебя есть совесть? Сначала ты бросила этого юного господина, а теперь притворяешься, что не знаешь его. Если бы ты не сбежала в последний момент, разве этот юный господин получил бы порку и простоял на коленях три дня? Посмотри, посмотри же —
Смазливый юнец подошел и засучил рукава, демонстрируя шрамы на своей руке. И правда, на его нежной, белой руке виднелись несколько заживших следов от кнута.
— Этот юный господин чуть не распрощался с жизнью от руки моего отца, Се Умэй, говорю тебе, ты не выпутаешься из этого!
Се Умэй была совершенно сбита с толку, моргнув несколько раз.
В ее голове появилось сообщение: Наследный принц Чэнцин, Цэнь Цзи.
Она вспомнила: этот юный Цэнь Цзи был другом детства и дурной компанией оригинальной владелицы. Они были примерно одного возраста, вместе лазали по деревьям, чтобы достать птиц, ловили рыбу в воде, посещали дома увеселений, ели и не платили, избивали младшего сына министра, дразнили старшую дочь первого министра. Для одного порка и стояние на коленях в родовом храме были обычным делом, для другой – заточение и голодание. Один был известен как главный повеса столицы, другая провозгласила себя главной задирой столицы.
Император однажды указал на нос князя Чэнцина и выругался: — Следи за своим драгоценным сыном, не позволяй ему портить А-Умэй!
Князь Чэнцин потер нос и обиженно сказал: — Очевидно, А-Цзи был испорчен маленькой принцессой...
Император свирепо посмотрел: — Хм?
Князь Чэнцин задрожал: — Ваш покорный слуга сейчас же вернется и накажет этого непочтительного сына, заставив его преклонить колени в родовом храме!
Их невинная дружба детства, словно названых братьев и сестер, длилась пятнадцать лет, пока Се Умэй не достигла совершеннолетия, и в ней не проснулись первые ростки любви к Му Юаньбаю, за которым она погналась за тысячи ли. Только тогда их связь прервалась.
Се Умэй подумала. Она попросила Цэнь Цзи сломать ногу Мо Цинъюю. У Цэнь Цзи были связи как в подпольном, так и в официальном мирах. Как только он услышал, что кто-то посмел обидеть его названого брата, он хлопнул себя по груди и сказал: — Какие у нас отношения? Не волнуйся! Это дело на мне, этом наследнике! Гарантирую, что этот Мо больше не посмеет показываться тебе на глаза!
Но теперь оригинальная владелица сменилась, и это дело, конечно, не состоялось.
Подпольный связной понес скрытые потери. Это был хороший бизнес, но они не только потеряли десятки людей, клиент даже не компенсировал им. Они были настоящими козлами отпущения.
Цэнь Цзи ждал Се Умэй в Цзуйюнь Лоу день и ночь, но никаких новостей с горы Тайвэй не поступало. Зато слуги, посланные на разведку, сообщили, что все те люди мертвы, убиты демоном.
Он не осмелился послать людей искать Се Умэй, опасаясь, что секта Тайвэй получит доказательства того, что она наняла убийц.
Однако каким-то образом эта история дошла до ушей князя Чэнцина, и, естественно, он послал людей, чтобы схватить его и хорошенько выпороть, а затем заставил его преклонить колени в родовом храме еще на три дня.
Бедный юный Цэнь Цзи чувствовал себя очень обиженным в душе. Как он мог осмелиться выдать свою названую сестру, маленькую принцессу?
Он боялся, что если он действительно выдаст ее, ему придется стоять на коленях еще три дня.
Этот гнев копился целых семь дней. Цэнь Цзи поклялся, что Се Умэй должна хорошенько успокоить его раненую душу, поэтому он нашел возможность переодеться в незаметную одежду слуги и тайно сбежал.
И правда, даже Небеса жалели его. Как только он вошел в дворец Цзывэй, он увидел Се Умэй, которая сняла свое красное одеяние и надела белую одежду ученицы.
Вот это да, просто сменив одежду, она могла притвориться, что не знает его?
Сознание Се Умэй вернулось. Она посмотрела на рассерженного Цэнь Цзи и с улыбкой сказала: — Так это А-Цзи! Ты сменил одежду, я чуть не узнала тебя!
Знакомое «А-Цзи» эхом отозвалось в его ушах, и глаза Цэнь Цзи тут же покраснели.
Се Умэй вздрогнула, почему он плачет?
— А-Умэй! Я чуть не умер от страха из-за тебя...
Слезы Цэнь Цзи капали, кап-кап. Красивый, раскованный юноша громко рыдал, обнимая ее.
Окружающие ученики, наблюдавшие за этим зрелищем, словно наслаждались большой сплетней, их рты были открыты так широко, что в них можно было засунуть яйцо.
Тело Се Умэй долго оставалось неподвижным, ее правая рука была поднята, но она не могла заставить себя оттолкнуть плачущего юношу от себя. Наконец, она сложила пальцы вместе и нежно похлопала его по спине.
— А-Цзи! Можешь меня отпустить?
— Почему?
— Мы уже не дети, разве ты не понимаешь, что мужчины и женщины не должны касаться друг друга?
Цэнь Цзи подумал: «Да, действительно, взрослый мужчина так некрасиво плачет, обнимая женщину. Кто не знает, подумает, что она что-то с ним сделала!»
Он разочарованно подумал: «А-Умэй любит наследного принца, она, должно быть, боится, что наследный принц увидит и неправильно поймет».
Подумав об этом, он почему-то почувствовал себя еще более обиженным.
Цэнь Цзи вытер слезы, выпрямился и шмыгнул носом.
— А-Умэй, почему ты так одета? Что именно произошло в тот день? Я так долго ждал тебя и не получил ответа, я думал, что с тобой что-то случилось.
Спросив, он снова пробормотал: — Но хорошо, что с тобой все в порядке. Если отец меня порет, пусть порет, все равно мне не привыкать...
— Э-э...
Се Умэй было довольно неловко. Она ведь не могла сказать, что она не оригинальная владелица и давно уже забыла об этом?
Просто юный Цэнь Цзи действительно был преданным парнем, к тому же он был рожден с красными губами и белыми зубами, с ясными бровями и красивыми глазами, словно милый нефритово-снежный кролик.
Се Умэй посмотрела на него и вспомнила свою большую золотистую ретривершу Барби, которая так любила к ней прижиматься.
Маленькая Барби, мои очки благосклонности к тебе стремительно растут!
— А-Цзи, здесь не самое подходящее место для разговоров, люди приходят и уходят. — Се Умэй потянула его за рукав. — Пойдем, найдем место, где можно хорошо поболтать.
Цэнь Цзи кивнул, поднял руку, чтобы вытереть слезы, и они вдвоем пошли плечом к плечу из дворца Цзывэй.
Се Умэй рассказала Цэнь Цзи обо всем, что произошло за это время, опустив все, что касалось Мо Цинъюя.
Он широко раскрыл глаза и указал на Се Умэй: — А-Умэй, ты не шутишь? Ты, ты, ты... ты на самом деле пошла спасать его? Разве ты не ненавидела его больше всего? У тебя слишком много денег, некуда их тратить, да?
Се Умэй отмахнулась от его пальца и сказала: — Что? Даоцзунь Улян сказал, что у меня есть духовный корень, и я лучше всего подхожу для культивации. Теперь я ученица Даоцзуня, так что он и я — старший и младший ученики. В конце концов, мне все еще нужно культивировать, бессмертные должны быть более великодушными и заботиться обо всех живых существах.
Это не было ложью. Забота обо всех живых существах, естественно, включала и заботу о маленьком демоне, и его преображение к лучшему.
Цэнь Цзи, услышав это, почувствовал себя не по себе. Он ведь с детства был самым близким с А-Умэй, и А-Умэй всегда думала о нем, но теперь, ладно, что она влюбилась в Му Юаньбая.
Теперь она еще и кричит, что собирается культивировать бессмертие и заботиться обо всех живых существах. А как же он, Цэнь Цзи? В каком уголке ее сердца он сидит?
— Ты же больше всего ненавидела этих старых даосов, не так ли? Почему ты теперь хочешь культивировать бессмертие? Здесь такие строгие правила, нельзя пить и посещать дома увеселений, это незнакомое место, какой в этом смысл?
Говоря это, он схватил Се Умэй за запястье: — Пойдем, вернемся в столицу, будем вместе каждый день. Я приглашу тебя выпить в Фэнъюэ Лоу. Туда приехал новый молодой артист, который поет Пинцзюй, он очень красив и обаятелен, и умеет угодить. Столица — это наш мир, здесь ничего нельзя делать, это так угнетает!
Се Умэй посмотрела на несколько потерявшего самообладание Цэнь Цзи, и в ее сердце зародилось подозрение.
Я тебя за брата считаю, а ты меня за жену?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|