Глава шестнадцатая. Тишина и покой

Есть одна надежда

Она серая и бескрайняя

Теплинка знает

Но

Я верю

Я увижу солнечный свет

Просто глядя в зеркало, глядя на тебя

Потому что моя улыбка

Всегда такая

— Ян Нуань

Этому ребёнку всего восемь лет, она красивая и необычайно одарённая. Теплинка очень её любила, она была её репетитором почти год. Ребёнку не интересны школьные тексты, ей больше нравится слушать, как Теплинка переводит классический китайский для средней и старшей школы. Её мечта — стать писательницей. Хотя родители ребёнка, известные в этом городе предприниматели, настаивают, чтобы она сначала заложила прочный фундамент, Теплинка часто, когда их нет дома, рассказывает ей много знаний, выходящих за рамки учебной программы.

Ребёнок был озорным и умным, часто задавал неожиданные вопросы. Например, сейчас она спросила Теплинку, означает ли фраза "Умён в юности, не обязательно хорош в зрелости", что в будущем она станет ничтожеством, ведь в школе учителя и одноклассники называют её "девочкой-гением".

— Конечно, нет, — Теплинка с улыбкой объяснила. — "Не обязательно" — это неопределённое слово, это не значит, что обязательно так будет. Если кто-то очень умён в детстве, но, получая много похвалы, становится гордым и перестаёт стремиться к прогрессу, то его судьба стать ничтожеством предрешена. Даже самый острый меч, если им долго не пользоваться, заржавеет...

— Я знаю, знаю! Это как Чжун Юн, который в пять лет писал стихи, а в итоге стал никчёмным? — Ребёнок с радостью вспомнил историю, которую прочитала в классическом тексте два дня назад.

— Верно. Интеллект человека на треть врождённый, но усердие в дальнейшем совершенно необходимо. Жизнь нужно прожить, учась до старости. Самодовольство неправильно, потому что море знаний безгранично, — Теплинка с восхищением погладила нежную щёчку ребёнка. Она даже понимала классический китайский.

— Сестра, ты сегодня поможешь мне с домашним заданием? Есть один текст, учитель велел переписать двадцать раз, сказал, будет проверять, а в понедельник нужно будет писать по памяти, — ребёнок кокетливо бросился на Теплинку, сидевшую на диване напротив. Она сказала: — Я так ненавижу писать такие скучные вещи!

Теплинка снисходительно улыбнулась: — Ты сможешь написать по памяти?

— Конечно, — ребёнок поднял руку, клянясь. — И гарантирую, ни одной буквы не пропущу.

— Хорошо, иди принеси свою тетрадь.

— Ура! Сестра, я знала, что ты самая лучшая! — Маленькая девочка в белом платье подпрыгнула и выбежала из кабинета, её спина выглядела очень мило.

Теплинка давно научилась имитировать почерк ребёнка — немного детский, но аккуратный, с каждой необходимой чертой, но уже с уверенным стилем.

— Вау! Сестра, точь-в-точь! — Ребёнок с радостью поцеловал её в щёку. — Ты поможешь мне с домашним заданием, а я сыграю тебе на пианино.

Тот текст был не очень длинным, но двадцать раз заняли у Теплинки больше получаса. Ребёнок играл свои любимые детские песни, меняя их одну за другой. Она очень хорошо играла на пианино. Яркий солнечный свет проникал через панорамное окно и падал на неё, отражаясь слоем священного сияния. Её тонкие белые пальцы весело порхали по чёрно-белым клавишам. Она играла очень сосредоточенно, без нот, время от времени поднимая голову и даря Теплинке, которая уже закончила домашнее задание и сидела на диване, наслаждаясь её игрой, сладкую улыбку. Её тёмные блестящие вьющиеся волосы были собраны в высокую, косо расположенную причёску принцессы, на её чистом белом личике играла нежная улыбка.

Ангел!

Вот это настоящий, самый чистый ангел!

Теплинка улыбнулась.

Ребёнок, глядя на её улыбающееся лицо, спел детскую песенку про цветочную фею.

Она пела: Счастливая цветочная фея — это я...

— Ты не только самая красивая цветочная фея, ты ещё и ангел, — Теплинка обняла ребёнка, который спел и сел рядом с ней.

Она подняла голову: — Сестра, твоя сегодняшняя улыбка очень красивая!

Теплинка улыбнулась, показав несколько белых зубов.

— Сестра раньше улыбалась некрасиво?

— Нет, нет, сестра и раньше улыбалась очень красиво, но каждый раз, когда я видела, как сестра улыбается, мне становилось так грустно, что хотелось плакать, — рано повзрослевшие дети обычно очень чувствительны, умные дети тоже чувствительны.

Теплинка всё ещё улыбалась, но её взгляд потускнел.

— Сестра, я сказала что-то, что тебя расстроило, да? Но это правда, вот такая твоя улыбка сейчас, мне так больно смотреть, — эта репетитор была для неё как старшая сестра, и учитель, и друг. Мысли ребёнка самые чистые. За почти год общения в её сердце сестра стала не отличаться от члена семьи.

Теплинка крепче обняла ребёнка, улыбаясь, и сказала: — Сестра расскажет тебе историю, хорошо?

— Угу, — ребёнок кивнул.

Она прочитала много историй, сказки уже были устаревшим товаром. Каждый раз, когда она просила маму рассказать историю, в девяти случаях из десяти это была сказка, к чему она давно привыкла. Сестра тоже хочет рассказать историю, возможно, это тоже сказка, которую она слышала восемьсот лет назад, но она не отказалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая. Тишина и покой

Настройки


Сообщение