Ханьшань Юэ слегка кивнул, немного подумал и произнес только одно слово: — Хорошо! — и поднял руку, закрывая изображение магической раковины.
Затем он достал бледно-белый талисман передачи звука и коснулся его пальцем. Талисман засветился.
Через мгновение оттуда послышался удивленный и недоверчивый голос Юньси: — Дицзунь?!
— Это я, — коротко ответил Ханьшань Юэ, его голос уже не был таким ледяным. — Юньси, помоги мне найти одного человека.
Юньси охотно согласилась: — Хорошо! Я пошлю Птицу-ищейку душ. Но, Дицзунь, мне понадобится какая-нибудь вещь, которой этот человек часто пользовался…
— Приходи в среднее течение реки Хаоса… — Ханьшань Юэ назвал точное место, после чего прервал связь.
Он словно что-то почувствовал, поднял голову и увидел Маленького Цилиня, который уже прибежал обратно и теперь стоял неподалеку, сердито глядя на него.
— Ты не ищешь мою хозяйку, а думаешь о девушках?! — возмутился Маленький Цилинь. Он был очень способным учеником и выучил много современных словечек от Нин Сюэмо и Тома.
Ханьшань Юэ промолчал.
Он не хотел обращать на него внимания и снова хотел начать медитировать.
Маленький Цилинь понимал, что его слова мало что значат, и что бы он ни сказал, собеседник не примет это всерьез.
Поэтому он решил не тратить время на пустые разговоры и рассказал о своем открытии: — Я обнаружил ауру русалки в нескольких ли отсюда, а еще учуял запах птицы цинлуань… Как думаешь, не связана ли пропажа моей хозяйки с этими двумя аурами?
В этом мире и русалки, и птицы цинлуань были крайне редки. Первые — духи моря, и на суше их почти невозможно встретить. Вторые — цари птиц, и, вероятно, на всем континенте их можно пересчитать по пальцам.
То, что оба существа одновременно появились у реки Хаоса, было очень необычно. Может, это как-то связано с исчезновением хозяйки?
Маленький Цилинь не хотел упускать ни одной зацепки, поэтому, обнаружив эти две ауры, он поспешил вернуться и рассказать Ханьшань Юэ, ожидая его анализа.
Этот человек, хоть и странный, но, безусловно, был достаточно силен, а его ум был острым и хладнокровным. Возможно, он сможет найти ключ к поискам хозяйки.
Ханьшань Юэ лишь немного подумал, а затем вскочил на спину Маленькому Цилиню: — Отвези меня туда.
Вскоре Ханьшань Юэ и Маленький Цилинь прибыли на песчаный берег, где Янь Цзыюань удалось спастись.
Здесь действительно ощущалась аура русалки, причем, похоже, раненой. Сладковатый кровавый запах, свойственный русалкам, все еще витал в воздухе у реки.
Он также почувствовал ауру птицы цинлуань и Е Цинлуань и слегка нахмурился.
Не ожидал, что она тоже здесь, и что она забрала русалку…
Маленький Цилинь с надеждой посмотрел на него: — Ну как? Это связано с хозяйкой?
— Нет, — ответил Ханьшань Юэ всего двумя словами, но его взгляд был устремлен вдаль.
Его зрение было необычайно острым — он мог видеть людей и предметы на расстоянии сотен ли. Взгляд Ханьшань Юэ остановился на женщине, которая, спотыкаясь, бежала вперед.
Одежда женщины была изорвана, волосы растрепаны, а сама она казалась мокрой и выглядела крайне жалко.
Глубокая ночь, одинокая женщина бежит по пустынной местности…
Его лицо изменилось: — Маленькое Яблоко, отправляйся в точку в восьмидесяти ли отсюда… и приведи ко мне эту бегущую женщину, — он указал точное место.
Маленький Цилинь на мгновение застыл, затем кивнул и тут же помчался в указанном направлении…
Он, естественно, был намного быстрее женщины и догнал ее всего за четверть часа. Разглядев женщину, он остолбенел: — Янь Цзыюань!
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|