Например, сейчас Нин Сюэмо выбирала браслет в ювелирном магазине. Ей приглянулся один, ярко-зеленый, и она уже собиралась расплатиться.
В этот момент рядом протянулась рука, и раздался приятный мужской голос:
— Хозяин, вот деньги. Я куплю этот браслет для этой юной госпожи.
Нин Сюэмо повернулась и увидела довольно крепкого молодого мужчину, одетого щегольски. Он картинно обмахивался веером и с улыбкой смотрел на нее.
— Зачем вы платите за меня? — склонила голову Нин Сюэмо.
— Прекрасная девушка достойна прекрасных украшений, — ответил мужчина, ослепленный красотой Нин Сюэмо. Ее невинность и непосредственность заставили его сердце затрепетать. — Этот браслет вам очень подходит.
Он не удержался и, взяв браслет, попытался взять Нин Сюэмо за руку:
— Позвольте, я помогу вам его надеть.
Но прежде чем его пальцы коснулись нежной кожи девушки, кто-то схватил его и, не дав вскрикнуть, с силой вышвырнул из магазина. С громким шлепком мужчина растянулся на мостовой.
Он, ошеломленный, попытался подняться, но на его живот опустилась чья-то нога. Над ним стоял красивый юноша в зеленом одеянии и холодно говорил:
— Она не та, с кем можно так обращаться! Будь умнее, убирайся отсюда!
Под насмешливыми взглядами толпы незадачливый ухажер поспешно ретировался.
Другие мужчины, желавшие познакомиться с Нин Сюэмо, испуганно попятились, не решаясь больше приближаться.
Нин Сюэмо вышла из магазина, окинула взглядом толпу зевак, которые теперь держались на почтительном расстоянии, и, слегка покачав головой, полушутя-полусерьезно сказала:
— Си Цзюэ, ты распугал всех моих поклонников. Ты же знаешь, Звезде Одиночества нелегко встретить свою половинку.
Си Цзюэ, не меняя выражения лица, ответил:
— Они тебя недостойны.
— С таким грозным охранником, как ты, я, наверное, никогда не выйду замуж, — вздохнула Нин Сюэмо.
Она сказала это мимоходом и сделала пару шагов вперед. Не заметив Си Цзюэ рядом, она с любопытством обернулась и увидела, что он стоит, глядя на нее, плотно сжав губы.
— Что-то случилось?
— Ты не останешься незамужней, — твердо сказал Си Цзюэ и добавил: — Я могу на тебе жениться.
Нин Сюэмо споткнулась и, замявшись, ответила:
— Ну, это замечательно. Если я действительно не найду себе мужа, то выйду за тебя.
Отшутившись, она пошла дальше.
Си Цзюэ остался стоять посреди улицы, провожая ее взглядом. В его глазах читалось сложное чувство. Слова вырвались у него сами собой, но после этого в душе возникло странное ощущение.
Пока он был в задумчивости, Нин Сюэмо успела уйти довольно далеко. Си Цзюэ уже собирался ее догнать, как вдруг что-то почувствовал и повернулся к беседке у края улицы.
В беседке стоял молодой мужчина. Его волосы были черны, как тушь, он был одет в просторный халат с длинными рукавами небесно-голубого цвета, на котором был изображен пейзаж с горами и реками. Под дуновением ветра казалось, что среди гор и вод плывут облака и туманы…
Странно, но, хотя мужчина не был в маске, Си Цзюэ не мог разглядеть его лица. Он видел лишь, что незнакомец очень красив, словно окутан облаками и туманом, и не похож на обычного человека.
Перед мужчиной стояла доска с разбросанными по ней фигурами, как будто он играл в какую-то игру.
Но напротив него никого не было, и создавалось впечатление, что он играет сам с собой…
Мужчина бросил на Си Цзюэ мимолетный взгляд.
Си Цзюэ вдруг задрожал от холода! Взгляд незнакомца был ледяным, словно тысячелетний снег! Юноша чуть не замерз на месте…
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|