Облака клубились у их ног, словно обрамляя троих людей в живописной картине.
— Хлоп! — раздался звук упавшей черной фишки, перекрывшей путь множеству белых. Мужчина, игравший веером, довольно улыбнулся. — Дицзунь, признаю ваше превосходство, но в этой партии я, кажется, побеждаю.
Мужчина напротив, казалось, был погружен в свои мысли, но звук фишки вернул его к реальности. Он взглянул на доску: черные фишки имели явное преимущество, белые были в меньшинстве. Ситуация складывалась не в его пользу.
— Дицзунь, вы, кажется, витаете в облаках. О чем задумались? — поинтересовался «господин Веер», постукивая рукоятью веера по доске с любопытством в глазах.
— А ты как думаешь? — спокойно ответил Дицзунь, продолжая обдумывать свой следующий ход и небрежно поставив фишку.
— Мне показалось, ты использовал Искусство Проницательного Взгляда, чтобы посмотреть на мир смертных. Что ты увидел? — «господин Веер» явно был очень наблюдательным.
Он тоже сделал ход. Победа была у него в кармане, поэтому он играл более расслабленно.
Наблюдавшая за игрой девушка посмотрела на Дицзуня с любопытством в глазах. — Да, Дицзунь, то место, которое ты открыл, похоже на столицу Чанкун Го. Ты же недавно оттуда вернулся? Неужели там что-то случилось?
Она тоже мельком взглянула на открывшееся Дицзунем место и, помимо зданий, увидела только юношу в голубом халате…
— Попробуйте угадать, — уклончиво ответил Дицзунь.
— Неужели ты наблюдал за какой-то девушкой? Дицзунь, неужели ты влюбился? — «господин Веер» резко сложил веер.
— Брат Жунъюэ, не стоит делать поспешных выводов. В том месте не было девушек, только юноша… — возразила девушка.
Жунъюэ, как назвала его девушка, с удивлением посмотрел на невозмутимого Дицзуня. — Не может быть! Дицзунь, ты выбрал юношу? Разве... он предпочитает юношей?
— Хлоп! — раздался звук упавшей белой фишки, и спокойный голос Дицзуня прорезал воздух. — Даже если ты предпочитаешь юношей, я — нет. Ты проиграл!
Жунъюэ посмотрел на доску и увидел, что ситуация резко изменилась. Его позиция была безнадежна.
Жунъюэ промолчал.
С болью в сердце он наблюдал, как Дицзунь неторопливо взял бирюзовую нефритовую тыкву и достал оттуда одну из его драгоценных пилюль.
— Эй, эта партия не считается! Ты сжульничал, специально отвлекал меня! Не считается! Верни пилюлю! — Жунъюэ протянул руку к Дицзуню.
Дицзунь проигнорировал его, постучав пальцем по доске. — Будем играть дальше?
— Будем! Конечно, будем! — воскликнул Жунъюэ. — Я должен вернуть свою пилюлю!
Дицзунь слегка улыбнулся и снова начал партию.
В середине игры Дицзунь небрежно спросил: — Тяньлань, сколько у тебя осталось Плодов Небесного Ветра?
— Зачем тебе? — Жунъюэ Тяньлань посмотрел на него искоса. — Ты уже и так извел большую часть моих запасов, накопленных за сотню лет! Твоя сила восстановилась, так что оставь мои плоды в покое!
Дицзунь постучал по доске и произнес: — Плоды Небесного Ветра портятся со временем.
— То есть ты помогаешь мне, чтобы я не тратил их зря? — прошипел Жунъюэ Тяньлань, стиснув зубы.
— Тяньлань, ты стал гораздо умнее, — похвалил его Дицзунь.
Девушка, наблюдающая за игрой, рассмеялась, глядя на потемневшее лицо Жунъюэ Тяньланя. — Дицзунь прав. Тяньлань, мы всегда делимся друг с другом. Если твои плоды помогают Дицзуню восстановиться, то ничего страшного, если ты поделишься. Тем более, ты все равно не сможешь съесть их все.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|