Глава 9. Чувственный сон богини

Глава 9. Чувственный сон богини

Именно Ван Цяоцяо разработала этот план, чтобы похвастаться. Они осмеливались конфликтовать с Ван Чжэ, но не смели конфликтовать с сестрой Цяоцяо.

Жаль только, что такой красивый план в итоге послужил на пользу Ван Чжэ и Ху Сы!

Разочарование начальника отдела Ши было очевидно. Глава поселка Цюй шагнул вперед: — Начальник отдела Ши, там уже готов обед...

Хм!

Ши Тунхай холодно фыркнул: — Есть эти деликатесы? Это плод труда товарища Ван Чжэ, я не могу это есть. А вы сможете?

— Ладно! Возвращаемся!

Ушел?

Просто так ушел?

Честно говоря, Ху Сы была очень разочарована поведением Ши Тунхая. Он ушел, даже не высказав своего мнения. И только Ван Чжэ обладал таким умением — в одиночку поставить в неловкое положение всех членов парткома поселка.

На самом деле, руководство поселка тоже было разочаровано начальником отдела Ши. Этот "парашютист" с глубокими связями даже не поел. Насколько же он был разочарован руководством поселка?

Секретарь парткома поселка Чжао Сюэ холодно взглянул на временного работника, фыркнул и удалился.

Старый Чжао был очень зол, что какой-то временный работник затмил его. Как мог секретарь Чжао, жаждущий продвижения, смириться с этим?

Этот парень был не способен на успех, но горазд на провалы. Теперь Сяо Чжэцзы стал "неудачником" в глазах руководителей поселка!

Но ему было на это наплевать, он собирался встретиться с Феей Юнь. Увидев сочувствующий взгляд Ху Сы, его сердце пропустило удар: — Сестра Ху Сы, что-то случилось?

Женщина уставилась на него, но ее обольстительный взгляд был скорее похож на томный осенний взор: — Нельзя просто так задержать тебя ненадолго?

— Разве ты не едешь в город к своей девушке? Возьми меня с собой, я помогу тебе переодеться. Разве ты не слышал: "Мужчина красится ради той, кто ему приятна"?

Мужчина красится ради той, кто ему приятна?

Не успел Чжэ Шао понять, как женщина уже сидела на его велосипеде. Легкий, элегантный женский аромат окутал его. Ху Сы впервые была так близко к нему, особенно когда ее нежная рука легла на пояс юноши. Фух!

Он оглох!

Да, именно оглох. Словно вся кровь прилила к голове. Смутное волнение в сердце Чжэ Шао становилось все сильнее. Даже когда он подглядывал за женщинами в бане или за супружескими парами, он не чувствовал такого порыва!

Поселок Чжунсин находится всего в двенадцати километрах от города Хэчи. Для Ван Чжэ, который ездил на велосипеде шесть лет в среднюю и старшую школу, это всего лишь час с небольшим езды. Если бы не две горные гряды, это заняло бы меньше часа.

Сзади сидела очаровательная молодая женщина, и этот путь показался особенно коротким. Рука на его поясе была неподвижна, но словно вливала в юношу стооктановый бензин, наполняя его силой.

— Луна изогнулась, как два крюка, две звезды висят на концах, золотой крюк висит на серебряном крюке, сердце возлюбленного висит на сердце возлюбленной...

В бамбуковой роще вдруг громко зазвучала народная песня. Неизвестно, какая девушка тосковала по своему возлюбленному. Песня была мелодичной и нежной.

Словно влюбленная девушка ждала возвращения своего возлюбленного из далеких краев. Этот голос был знаком, кажется, это была та старшая сестра из деревни.

Ху Сы сзади тоже узнала ее. Пальцы женщины ущипнули мужчину за ребро: — Кто-то по тебе скучает. Ах ты, сопляк, такой популярный?

Не просто популярный?

Высокий и красивый Ван Чжэ был единственным в своем роде в поселке Чжунсин. Местные жители здесь, как правило, невысокие.

Такой высокий, сильный и мужественный молодой человек, как Сяо Чжэцзы, — кто из женщин, любящих красоту, не взглянет на него дважды?

Теперь Ху Сы использовала это как повод. Ван Чжэ прибавил скорости: — Это старшая сестра скучает по брату, это не имеет ко мне отношения!

Что значит "пытаться скрыть очевидное"?

Ху Сы рассмеялась над наивным парнем: — Не имеет отношения?

— Я слышала, что когда глава деревни Чжунсин созывает собрание, никто не приходит, а когда директор по делам женщин созывает собрание, в главном зале не хватает мест.

Кхм-кхм-кхм!

Нельзя так подшучивать над людьми. С наивностью Ван Чжэ и опытом Ху Сы, повидавшей мир, он и четверо таких, как он, были бы бесполезны в споре: — Ничего подобного, я даже не хожу к директору по делам женщин домой, ее муж уехал зарабатывать деньги.

— Луна вышла, ярко светит, носорог смотрит на луну, а девушка смотрит на возлюбленного, у возлюбленного есть сердце, и у девушки есть желание, с сердцем и желанием станем парой...

Велосипед удалялся, и звуки народной песни становились все более призрачными. Чжэ Шао тихо вздохнул. Женщины в деревне были довольно смелыми.

— Помедленнее!

— Как кролик, за которым гонится собака, чего ты так спешишь?

Женщина сзади упрекнула, одновременно слегка ущипнув юношу за талию. Ой-ой-ой!

Это был щипок в наказание, но Чжэ Шао почувствовал неописуемое счастье. Это невиданное ранее прикосновение почти ударило его током.

Женщина сзади вдруг вздохнула: — Сяо Чжэ, мне вчера приснился сон. Мне приснилось, что этот похотливый тип хотел воспользоваться мной. Скажи мне, что это за предзнаменование?

Кроме нескольких стариков в Приюте, только Ху Сы знала, что у Чжэ Шао есть невероятный учитель — тот самый старик по фамилии Цуй. Этот старик, хоть и был отставным кадром, увлекался традиционной метафизикой.

Древние книги различных философских школ занимали большую часть комнаты Цуй Лао. В эту комнату даже Ху Сы, заместитель главы поселка Чжунсин и директор Приюта, не имела права входить.

Только Ван Чжэ мог в любое время заходить и читать книги. Именно эти книги открыли Чжэ Шао совершенно новый мир.

Неизвестно, когда этот парень начал, но он стал своего рода прорицателем. Иногда он толковал сны женщинам в поселке, и они его очень ценили, говорили, что он очень точен.

Раньше Ху Сы тоже обращалась к нему за толкованием снов. Хотя она делала это из любопытства и шутки, содержание толкования заставило Ху Сы задуматься. Возможно, сны действительно могут предсказывать будущее.

Скорость велосипеда немного снизилась. Ван Чжэ спросил: — Какие были детали?

Он спросил почти машинально, но Ху Сы сзади покраснела. Почти инстинктивно она снова ущипнула его: — Опять хочешь воспользоваться мной, да?

— Ах ты, маленький негодник, совсем обнаглел! Хочешь, я пожалуюсь на тебя твоей девушке?

Почему это?

Ван Чжэ немного не понял: — Сестра Ху Сы, для толкования снов нужны подробные детали сна в качестве ориентира. Если нет содержания сна, разве это не то же самое, что "воздушный замок" или "как смотреть на цветы в тумане"?

Верно. Она только сказала, что Ли Дунмин, этот похотливый тип, хотел ею воспользоваться, и больше ничего не сказала. Как же малыш мог растолковать сон?

Действительно, это было немного сложно. Наверное, даже если бы Чжоу Гун воскрес, он не смог бы растолковать ее сон?

Не говоря уже о том, что этот сон был действительно отвратительным. На самом деле, между Чжэ Шао и Ху Сы было своего рода "взаимопонимание". Двое, один старше, другой младше, с удовольствием общались. Разница в пять лет и жизненный опыт заставляли заместителя главы поселка Ху относиться к юноше как к младшему брату.

Некоторые вещи она действительно не скрывала от него, иначе не стала бы просить юношу покупать ей "те самые" личные вещи. Подумав так, поделиться с ним своим сном, кажется, тоже не так уж и плохо.

Поколебавшись, Ху Сы сказала: — Сначала мне приснилось, что этот мерзавец Ли Дунмин издевается надо мной в какой-то горной долине. А потом ты появился с большой змеей и напугал этого Ли, спася меня...

Женщина рассказывала медленно, не зная, что подробности сна заставили Чжэ Шао пересохнуть во рту. Он не ожидал, что сестре Ху Сы приснится такой "чувственный сон"!

Да, именно "чувственный сон". Независимо от способа толкования снов, змея, входящая в сон женщины, символизирует самое примитивное поклонение мужскому началу, поклонение "этому самому".

И именно он держал змею и спасал женщину. А потом какой-то неясный человек "насиловал" женщину. Все это, кажется, предвещало, что между ним и заместителем главы поселка Ху что-то произойдет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение