Глава 3. Голод не тетка!

Глава 3. Голод не тетка!

Это и есть та самая легендарная беспринципность ради достижения цели?

Даже у мелких хулиганов поселка в те годы были свои границы.

Но сейчас многие вещи переворачивали его представление о мире. Некоторые люди и поступки были куда более беспредельными, чем он сам в молодости!

Честно говоря, это немного искажало мировоззрение молодого человека. Хотя, по правде говоря, его мировоззрение и раньше было не ахти. Ван Чжэ тихо сказал: — Этот план переработан из моей дипломной работы. Та работа была опубликована в...

— Сколько можно болтать? — Старый Цянь немного потерял терпение. Цянь Чэн похлопал Ван Чжэ по плечу: — Не волнуйся, это всего лишь для подачи заявления на разряд! И ты не спеши, молодой человек должен уметь терпеть одиночество, а главное — хвататься за возможности. Не у каждого есть дядя-мэр!

Кто бы спорил?

Подожди, что Цянь Чэн имеет в виду?

Что значит "хвататься за возможности"?

Старый Цянь, должно быть, неправильно понял мои отношения с сестрой Цяоцяо?

Но такое нельзя объяснить. Ван Чжэ выдавил улыбку: — Спасибо за напоминание, начальник. Не волнуйтесь, я буду хорошо работать.

Бросив Сяо Чжэцзы двусмысленный взгляд, начальник Цянь вдруг понизил голос: — Я слышал по слухам, что место штатного сотрудника изначально было твоим. Не знаю, почему его отдали... Хе-хе, ладно, не буду говорить, пошел!

Со смехом начальник Цянь удалился. Ван Чжэ вздохнул. Он знал многое, но знание не имело смысла. Даже если он знал, что его место заняли, что с того?

Некоторые вещи знаешь, но ничего не можешь сделать. Тем более, что он стремился не к этому!

Ван Чжэ достал сигарету и прикурил. Вдруг сзади раздался голос Ван Цяоцяо: — В рабочее время вылез покурить? Выметайся! Выметайся и иди чистить туалеты!

Что?

Чистить туалеты?

Ван Цяоцяо, ты переходишь все границы!

Ван Чжэ вскинул густые брови: — Есть профессиональная уборщица, и я сейчас не...

— Я сказала иди! Ты идешь или нет? — Женщина схватила метлу в углу. — Если не пойдешь, я тебя ударю!

Почему это?

На лице Чжэ Шао мелькнула и тут же исчезла злость. Он был сиротой и с детства терпел издевательства.

Но никогда не сдавался. В школе он не мог побить тех, кто его обижал, поэтому подстерегал их на дороге и нападал с кирпичом.

Сейчас быть униженным женщиной — слишком позорно!

Вдруг он вспомнил, что все-таки является ее подчиненным. Ссориться с женщиной ради этого действительно не стоило, тем более с такой сумасшедшей.

Это только покажет, что у него нет воспитания. Ну и что, если придется чистить туалеты?

Чтобы заработать на жизнь, он чего только не делал?

Он убирал не только мужские, но и женские туалеты. Что изменится, если придется сделать это еще раз?

Прошло уже семь лет работы. Чжэ Шао, будучи сиротой, прекрасно понимал одно: под чужой крышей приходится склонять голову. Раз уж работаешь на кого-то и получаешь деньги, нужно быть готовым к труду.

К слову, санитарное состояние поселка Чжунсин поддерживалось неплохо, в основном благодаря одному очень ответственному "монаху-уборщику". Этим "монахом-уборщиком" был не кто иной, как товарищ Ван Чжэ. Сегодня снова взять в руки инвентарь не было для него чем-то неприятным.

Кто виноват, что у него мало стажа?

Туалеты находились сзади, за поворотом от главного здания. Офисное здание администрации поселка имело П-образную форму, и за поворотами на обоих концах находились туалеты и столовая.

В здании было тихо. Большинство чиновников поселка жили в городе и еще не все приехали так рано утром.

Первыми приезжали те, у кого были личные автомобили, им не нужно было толкаться в служебном автобусе и не нужно было...

— Мм! Не надо! Пожалуйста, отпусти меня! А! Полегче!

Что за звуки?

Подойдя к двери туалета, Ван Чжэ остановился. Он услышал голос, который утром его отчитывал: — Не надо? Не надо останавливаться, да? Га-га-га! Как твой мужчина с таким тельцем может тебя насытить? Смотри, как я удовлетворю тебя своим мастерством!

— Ой! Полегче! Секретарь Ли правда поможет мне решить вопрос с переводом на штат? Мм! Больно! Мм-мм-мм!

Даже будучи невинным мужчиной, Ван Чжэ понял, что внутри происходит нечто нехорошее. Он видел сцены "настоящего боя" в деревне.

В этот момент Ван Чжэ вдруг вспомнил Ху Сы и Ван Цяоцяо, вспомнил две самые близкие к нему идеальные фигуры.

Но что за "мастерство" такое?

Он услышал, как Ли Дунмин хрипло сказал: — В поселке есть два места для перевода временных работников на штат. Я уже отдал тебе место того парня. А ты все еще не можешь хорошо обслужить!

Его место для перевода на штат!

И это ради мимолетной связи?

Рука Чжэ Шао повисла в воздухе, он не стал дергать дверь. Не потому, что боялся войти, и не потому, что боялся помешать хорошему делу заместителя секретаря Ли Дунмина, а потому, что презирал это!

В конце концов, это не было изнасилованием или непристойным поведением. Очевидно, это был обмен.

Да, именно добровольный обмен. Эта женщина ради места штатного сотрудника не побоялась обменять свое тело на Ли Дунмина.

— Что ты делаешь? Почему не заходишь?

Сзади раздался голос Ван Цяоцяо. Не дожидаясь объяснений Чжэ Шао, женщина пнула его ногой в туалет!

В одно мгновение дверь туалета распахнулась, и почти полностью обнаженная пара стояла у окна. Женщина опиралась на подоконник, они образовали некую фигуру.

Большая рука мужчины крепко сжимала тонкую талию женщины. Их одежда валялась на полу. Внезапное происшествие испугало женщину, она вскрикнула.

Забыв опереться на подоконник, она тут же закрыла лицо руками, в результате чего мужчина толкнул ее, и она упала на подоконник, половина тела высунулась из окна.

А Ли Дунмин был напуган внезапным появлением Ван Чжэ. Они мгновенно отделились друг от друга, оставив на полу мокрый след!

За дверью туалета стояла Ван Цяоцяо, остолбеневшая как пень. Она не была близорукой и видела эту сцену совершенно отчетливо. У сестры Цяоцяо еще не было парня!

Теперь она увидела такую шокирующую сцену, не схватит ли она ячмень?

В этот момент Ван Цяоцяо в ярости закричала: — Вы! Вы! Бесстыдники! Я вызову полицию!

Сестра Цяоцяо была настоящей незамужней девушкой и не ожидала, что сегодня столкнется с таким. Ху Сы, заместитель главы поселка Чжунсин и директор Приюта, только что вышедшая из женского туалета, тоже стала свидетельницей этой сцены.

В этот момент заместитель секретаря Ли стоял остолбенев, забыв прикрыть свою непристойность. Эта сцена, несомненно, шокировала Ван Чжэ и Ван Цяоцяо, но для Ху Сы это было пустяком.

Вспомните, чего только не видела богиня Хэчи в те годы? Когда она была с Хань Чжилаем, люди, с которыми общался секретарь Хань, были только хуже, но не самые худшие.

Надо радоваться, что тогда она была фавориткой Хань Чжилая, и никто другой ее не осквернил. Иначе во что бы она превратилась?

Прошлое невыносимо вспоминать!

Заместитель главы поселка Ху Сы посмотрела на них: — Чего смотрите? Не боитесь схватить ячмень? Выходите же!

Все-таки она была человеком, повидавшим жизнь. Ху Сы повернулась и загородила обзор Ван Цяоцяо. Ван Чжэ поспешно выбежал из туалета, не забыв пробормотать: — Это же просто ужас, как они голодны! Просто голод не тетка!

Втроем они поспешно покинули туалет, словно это их застали на месте преступления, а не кого-то другого. Лицо Ван Цяоцяо, казалось, готово было истечь кровью, она в ярости крикнула: — Какое бесстыдство! Я скажу дяде!

Скажешь дяде?

Лицо Ху Сы было полно странности. Ты что, и правда считаешь своего дядю порядочным человеком? — Пойдем, выпьем у меня чаю, чтобы успокоиться. Этот Ли — дрянь, нам незачем из-за него себя расстраивать, верно?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение