Глава 7
Цюй Шуюэ решила, что больше не может оставаться дома. В такой ситуации лучше всего было исчезнуть из поля зрения госпожи Сун, чтобы та не донимала ее расспросами.
Поэтому она под предлогом прогулки вышла на улицу.
Проведя весь день дома, она не стала переодеваться. Надела поверх майки светло-желтую рубашку и обычные джинсовые шорты. Увидев, что солнце еще не село, надела кепку.
Она решила прокатиться на велосипеде, который уже давно никто не использовал, до озера неподалеку.
Этот велосипед она купила еще в старшей школе, шесть или семь лет назад. Она села на него и, немного пошатываясь вначале, поехала. Через некоторое время она освоилась и помчалась по дороге.
Ветер обдувал ее лицо, развевая края рубашки. Особенно на спуске ей казалось, что она вот-вот взлетит.
Она знала эту местность как свои пять пальцев и быстро добралась до озера.
Она приехала в самое оживленное время — около шести вечера. Обойти озеро на велосипеде было невозможно, поэтому она нашла место для парковки, оставила там велосипед и заперла его.
В основном здесь гуляли родители с детьми и школьники, которые после уроков приходили сюда вместе. В таком виде Цюй Шуюэ легко вписалась в окружающую обстановку.
Вокруг слышался смех, толпились люди — настоящая атмосфера беззаботной жизни.
Она неспешно прогуливалась, наслаждаясь вечерним ветерком. На скамейке у дороги как раз было свободное место, и Цюй Шуюэ села, расслабившись. Приподняв козырек кепки, она любовалась закатом.
Ой!
Кошка.
Пухлый рыжий кот вальяжно развалился на траве. Кошки очень чуткие, и он быстро заметил взгляд Цюй Шуюэ. Невозмутимо посмотрев на нее, он продолжил потягиваться.
Какой смелый.
Цюй Шуюэ стало интересно, и она поманила кота к себе.
«Иди сюда, если не боишься».
— Мяу, — словно поняв ее, кот подошел к ней и улегся рядом.
Какой хитрый кот. Разлегся тут, как ни в чем не бывало, и ластится.
…Теперь понятно, почему он такой пухлый.
Жаль, что у нее с собой не было еды.
— Рыжик! Мы тебя нашли! — раздался звонкий детский голос. Трое детей лет шести-семи стояли рядом и смотрели на кота у ее ног.
Очевидно, они были старыми знакомыми.
Видимо, стесняясь незнакомки, дети не подходили, а лишь тихо звали кота.
Цюй Шуюэ не выдержала и поманила их к себе.
Девочка с сосиской в руке подошла первой, за ней — двое ее друзей. Они окружили кота и стали предлагать ему свою драгоценную сосиску. Но Рыжика это, похоже, не особо заинтересовало. Он съел пару кусочков и отвернулся. Пришлось уговаривать его, чтобы он съел еще немного.
Цюй Шуюэ присоединилась к ним и тоже присела на корточки. Вчетвером они окружили кота.
Дети быстро освоились и начали рассказывать ей про Рыжика. Детская речь была очень забавной, и Цюй Шуюэ с удовольствием их слушала.
Почувствовав, что его игнорируют, кот мяукнул и, бросив сосиску, начал тереться о ноги Цюй Шуюэ.
— Сестра, Рыжику ты, кажется, понравилась!
Глядя на кота, который катался у ее ног и просил ласки, Цюй Шуюэ поняла его хитрость.
С этими детьми, очарованными его обаянием, он вел себя высокомерно, а с ней заигрывал.
Вдруг кто-то из родителей позвал детей, и те поспешно встали. Уходя, они сунули ей в руку половину сосиски.
— Сестра, нам пора. Нас будут ругать, если узнают!
Ну вот, теперь остались только они вдвоем.
Цюй Шуюэ стала дразнить кота сосиской, и Рыжик, не отказываясь, с аппетитом ее ел.
У всех котов два лица.
Доев половину сосиски, Рыжик вдруг остановился, словно что-то почувствовав, и поднял голову, глядя в одну точку.
Цюй Шуюэ тоже посмотрела туда.
У озера стоял мужчина. Ветер трепал его черные волосы. Ночная тень окутывала его, словно туманная вуаль. Его глаза блестели, но в них читалась усталость, и он казался немного уязвимым.
Сейчас в нем было больше мягкости, чем холодности.
«Что он здесь делает?»
Все пришедшие ей в голову объяснения были тут же отвергнуты. Откуда Чи Линю знать, что она здесь?
Сосиска перестала интересовать Рыжика. Он мяукнул, пытаясь привлечь внимание Чи Линя.
Чи Линь подошел и присел на корточки. Рыжик тут же прижался к нему, повторяя свой трюк.
Какой беспринципный кот.
Цюй Шуюэ протянула ему оставшуюся половину сосиски. Чи Линь понял и, закатав рукава, открыл крепкие предплечья. И без того маленький кусочек сосиски в его руке казался еще меньше.
— Как ты здесь оказался? — спросила Цюй Шуюэ.
Отсюда до его компании было неблизко. Как этот занятой человек нашел время сюда приехать?
Он, не поднимая головы, сосредоточенно кормил кота и тихо ответил: — Проезжал мимо, решил прогуляться.
Цюй Шуюэ, устав сидеть на корточках, встала и села на скамейку рядом. Она сняла кепку. Пока она играла с котом, солнце уже село, а луна поспешила занять его место.
— Понятно.
Какое совпадение.
Рядом с ней кто-то сел. Это был Чи Линь.
— А ты? Специально пришла покормить кота?
— Случайно встретила. Сосиску дети дали.
— Понятно, — ответил Чи Линь.
Задав эти вопросы, они замолчали. В общем-то, это было нормально. Если не считать того, что они были бывшими, они были практически незнакомцами, ничего не знали друг о друге.
Но Цюй Шуюэ стало неловко от затянувшегося молчания. Не могли же они просто сидеть вот так.
Она посмотрела на Чи Линя.
Мужчина опустил голову, мягкие черные волосы упали на лоб, глаза были закрыты. Холодный свет фонаря падал на его лицо, делая его черты еще более утонченными.
…
Чи Линь не заметил, как летит время. Он словно потерял связь с окружающим миром и только через какое-то время пришел в себя.
Открыв глаза, он увидел, что рядом никого нет. Должно быть, она ушла.
Он достал телефон из кармана и посмотрел на время — семь часов одна минута.
Пора было возвращаться. Ши Цзун ждал его в машине.
Чи Линь действительно проезжал мимо, но не знал, что это район, где жила Цюй Шуюэ. Ши Цзун случайно об этом упомянул.
Он выпил вечером и хотел проветриться, поэтому попросил Ши Цзуна остановиться.
Встреча с Цюй Шуюэ здесь была полной неожиданностью.
Она, ничего не замечая вокруг, сидела на корточках и кормила кота, вся окутанная теплым, мягким светом.
— О, ты проснулся, — раздался веселый девичий голос, прерывая его мысли.
В руке у Цюй Шуюэ был фруктовый лед за юань. Она уже откусила большой кусок, и ее губы, влажные от холода, казались особенно яркими.
— Я и тебе купила, — она подошла к нему и протянула лед. Упаковка, вынутая из холодильника, покрылась каплями воды, которые стекали по ней.
— Спасибо, — ответил он немного хриплым голосом, видимо, только что проснувшись.
Цюй Шуюэ ела лед, откусывая от него кусочки, и вскоре у нее в руках осталась только палочка. Она облизала губы и посмотрела на Чи Линя — тот откусил всего один раз.
Ей захотелось еще один.
Цюй Шуюэ решила, что провела на улице достаточно времени, и между ними состоялся следующий диалог.
— Твоя машина уже отремонтирована? — спросила Цюй Шуюэ.
— Да.
— Тогда я пойду.
Этот резкий переход заставил Чи Линя задуматься, не пропустил ли он что-то важное.
Он кивнул и встал. — Пойдем.
Рыжик, которого долго игнорировали, жалобно мяукнул, пытаясь удержать высокого мужчину, но тот лишь легонько погладил его.
— Пойдем.
Кот, не понимающий человеческой речи, мог только смотреть, как они уходят. Фонарь отбрасывал длинные тени.
Девушка вдруг обернулась и помахала ему рукой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|