— Правда?.. — Видя, что Муркроу, похоже, не собирался устраивать подставу, Чилю вспомнил, как в тот день вернулся домой с пустыми руками. Затем он внезапно припомнил странное ощущение на шее, промелькнувшее перед тем, как Муркроу врезался в него.
— Подождите немного.
«Неужели такое совпадение возможно?» — пробормотал себе под нос Чилю. Он поднялся наверх, нашел свою вчерашнюю, еще нестираную одежду, разложил ее перед Муркроу и сказал:
— Если что-то и было, то оно может быть только здесь. Ищи сам.
Во всяком случае, он сам, ощупав одежду, никаких следов «сокровища» не нашел.
Услышав, что вещь действительно может быть здесь, Муркроу тут же оживился. Нетерпеливо взмахнув крыльями, он приземлился на белую рубашку Чилю. Его грязноватые птичьи когти упрямо топтали одежду снова и снова, а желтый птичий клюв время от времени переворачивал ее. Наконец, он возбужденно каркнул и осторожно вытащил из внутреннего кармана, которым Чилю почти не пользовался, маленький осколок неправильной формы.
«Кто бы мог заметить такое!»
Чилю не знал, что сказать, ведь вещь действительно нашли у него.
Однако не успел Муркроу нарадоваться, как тут же сник, словно его окатили холодной водой в самый разгар веселья. Он поспешно выплюнул прозрачный осколок на гладкую поверхность стола и принялся рассматривать его со всех сторон, сверху и снизу. Птичьи когти вышагивали кругами, почти царапая стол, и не собирались останавливаться.
Чилю вопросительно посмотрел на Лотэна, который, казалось, владел еще одним языком. Тот, поймав взгляд, ткнул пальцем в суетящегося Муркроу и тут же получил в ответ шквал «кар-кар-кар».
Потерев уши, Чилю посмотрел на Лотэна, который пытался подобрать слова, и спросил:
— Что он еще сказал? Неужели хочет заняться вымогательством?
— Не знаю. Он говорит, что оно должно было быть живым, но теперь… сокровище… умерло?
— …А? — Выражение лица Чилю тоже стало растерянным от этих слов.
Он посмотрел на Муркроу, который выглядел так, будто вот-вот расплачется от злости. Проследив за направлением его красных птичьих глаз, Чилю внимательно рассмотрел прозрачный осколок, на который раньше не обращал внимания. Только теперь он понял, что предмет, который он считал просто стекляшкой, принесенной вороной из-за ее любви к блестящим вещам, на самом деле больше походил на фрагмент минерала.
— Внутри, кажется, есть какая-то энергия, но сейчас осталась лишь слабая аура. Под «живым» имелось в виду время, когда эта энергия присутствовала? — пробормотал Лотэн, наклонившись над столом и приблизив лицо к осколку. Пока он рылся в памяти, пытаясь вспомнить похожие предметы, Муркроу, уже совершенно разочарованный, подлетел к двери. Поскольку дверь была плотно закрыта, он уныло уставился на единственных двух существ в комнате, способных ее открыть. Его поникший взгляд был безмолвным призывом.
— А сейчас чего не каркаешь? — Чилю подошел и открыл дверь. В этот момент Муркроу, казалось, потерявший всякую надежду, уже не боялся его. Черкнув крылом по штанине Чилю, он вылетел, не оглядываясь. Его черное тело быстро растворилось в ночной тьме и исчезло в неизвестном направлении.
«Наверное, больше не будет меня донимать».
Постояв немного и глядя на тени под уличным фонарем снаружи, Чилю сохранял холодное выражение лица. Обернувшись, он увидел, что юноша-переводчик все еще спокойно сидит на месте, даже не изменив позы.
— Ты почему еще не ушел? — В его голосе явно слышалось нетерпение, он открыто выпроваживал гостя.
— О… я же еще не знаю твоего имени, — с улыбкой и некоторой наглостью ответил Лотэн, насильно меняя тему разговора.
— Чилю. Теперь ты можешь уйти?
— Хорошо, Чилю. Это твой собственный ресторан?
— Да, поэтому…
— Поэтому ты сейчас собираешься готовить себе ужин? Можно мне присоединиться? Я заплачу!
В ответ на слова Лотэна раздалось весьма своевременное урчание. Он усмехнулся, почесал свои белые волосы и невинно посмотрел на помрачневшее лицо Чилю.
— На самом деле… я впервые в Рюклин Сити, плохо знаю дорогу. Сегодня днем ушел, не поев. Пока мои спутники заметят и найдут меня, может пройти еще некоторое время…
Выслушав это объяснение, Чилю ничего не сказал. Больше не обращая внимания на навязчивого парня, он ушел на кухню и некоторое время возился там, после чего вынес четыре блюда и суп.
Хотя они были незнакомцами, встретившимися впервые, Лотэн с радостью и удовольствием поужинал у Чилю дома, пытаясь во время еды наладить контакт разговорами.
— Вкусно! — Хотя это было искусственное мясо, сделанное из клеток покемонов, на вкус оно ничем не отличалось от настоящего. Вдобавок к превосходному кулинарному мастерству Чилю, суп из карпа был таким восхитительным, словно приготовлен из настоящего Магикарпа, — можно было язык проглотить.
После еды Лотэну запретили входить на кухню, и он, как школьник, послушно сидел на стуле, разглядывая меню, забытое на столе. Бегло пролистав его, он был поражен. Этот владелец ресторана, который выглядел не намного старше его самого, умел готовить так много всего. А он сам… просто небо и земля.
Лотэн, коротавший время за просмотром меню, внезапно замер. Его взгляд с волнением остановился на картинке, сопровождавшей одно из блюд. Прочистив горло, он громко спросил Чилю, который был на кухне:
— Чилю, а как называется то треугольное, завернутое в зеленые листики?
— Цзунцзы. В моем родном городе это довольно распространенная еда. И это не бумажки, а бамбуковые листья.
— Ох, — «Родной город, значит…»
Лотэн с интересом продолжил рассматривать знакомые и незнакомые блюда. Его красные глаза незаметно стали намного глубже, чем раньше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|