Пролог (Часть 2)

— Как я могу думать о путешествиях, когда Юй'эр умирает?

Я лишь жалею, что не могу уйти вместе с ним! — Бай Лань яростно вырвалась из его объятий и посмотрела на Лоу Цзиньяна с ненавистью, словно видела его впервые.

Услышав эти слова, Лоу Цзиньян не смог произнести ни слова утешения. Его сердце словно обжигало небесным огнем, боль была невыносимой.

Он долго молчал, а затем, вздохнув, словно приняв какое-то важное решение, медленно произнес: — Тогда… после того, как мы закончим с этим делом, пойдем вместе с ним?

Бай Лань опешила, но в ее глазах мелькнула радость: — Ты хочешь спасти его?

— Нет, — в глазах Лоу Цзиньяна промелькнула решимость. — Жертвоприношение для перемещения во времени.

Эти слова ошеломили Бай Лань. — Откуда ты знаешь о таком секретном методе?

— Секта Линсяо Пай существует уже десять тысяч лет. В ней бесчисленное множество тайных методов, но о таком знают только главы сект, — Лоу Цзиньян погладил ее по волосам. — Я был главой секты несколько тысяч лет и всегда добросовестно выполнял свои обязанности. Я не посрамил свою школу. В этот раз позволь мне выполнить свой долг отца.

Видя, как лицо Бай Лань смягчается, он добавил: — Но этот метод очень опасен. Один неверный шаг — и мы попадем во временной поток, где наши души будут разорваны на куски.

Бай Лань без колебаний ответила: — Ради Юй'эра я готова на любой риск! Пока есть шанс увидеть его снова, я должна попытаться.

Лоу Цзиньян горько усмехнулся: — Я знал, что ты так скажешь. Раз уж мы решили, то давай хорошенько отдохнем. Мы давно не спали по-настоящему.

— Хорошо, — Бай Лань улыбнулась, чувствуя облегчение.

Тем временем в зале совета альянса по уничтожению демонов…

Лэй Сююнь с серьезным видом сказал: — Сегодня вы слышали слова главы долины Бай. Этот демон, похоже, их давно потерянный сын.

Старейшина из другой секты с мрачным видом спросил: — Что же нам делать? Мы хотели попросить их о помощи, а теперь, если они не смогут убить собственного сына и отпустят его, что тогда?

— Моя секта Чихо Цзун первая будет против! — Глава секты Чихо Цзун пришел в ярость от слов старейшины.

Их секта находилась в этом районе, и почти половина учеников была убита этим демоном, трое из пяти старейшин также погибли, и один из них был его родным братом.

— Мы тоже против! — поддержали его представители других сект, пострадавших от Лоу Юя.

Кто-то даже предложил план: схватить Лоу Цзиньяна и Бай Лань, пока они не ожидают, и держать их взаперти, пока демон не будет уничтожен, а затем отпустить.

Это предложение получило всеобщее одобрение.

Среди всеобщего осуждения раздался голос старейшины из небольшой неизвестной секты: — Бессмертная Бай Лань и достопочтенный мечник Лоу всегда были рыцарского сердца и добросердечны. Глава секты Лоу помог многим школам, находящимся на грани упадка, и всегда приходил на помощь тем, кто в беде. Скажите, кто из присутствующих не получал от них помощи?

В зале воцарилась тишина, большинство присутствующих смущенно покраснели, но некоторые все еще выглядели негодующими.

Старейшина продолжил: — Они пришли сюда, услышав о нашей беде, ни о чем не спрашивая. Как мы можем думать о них так плохо?

Тогда заговорил Лэй Сююнь: — Я тоже верю в их благородство, но осторожность не помешает. Это ведь их родной сын. Мы должны быть готовы к любым действиям с их стороны, а применять ли эти меры, увидим завтра.

Большинство согласилось с этим, и совет был распущен.

Пока все вынашивали свои тайные планы, наступил следующий день.

Бай Лань и Лоу Цзиньян снова пришли к формации, где находился Лоу Юй.

Лэй Сююнь обратился к ним: — Прошу вас, направьте свою духовную энергию в ключевые точки формации. Поскольку формация потребляет много энергии, чтобы избежать истощения, у нас есть люди, готовые вас заменить. Если понадобится, просто дайте знать.

Глаза Бай Лань покраснели, она молча сжала губы, не в силах вымолвить ни слова. Лоу Цзиньян тоже не хотел тратить время на разговоры и лишь коротко поблагодарил.

Они не хотели отдавать своего сына никому, даже если бы им пришлось истощить всю свою духовную энергию.

Видя это, Лэй Сююнь больше ничего не сказал, но взглядом дал знак старейшинам рядом с собой быть готовыми действовать, если что-то пойдет не так.

Бай Лань и Лоу Цзиньян чувствовали пристальные взгляды окружающих.

Но какая разница? После этого они могли больше никогда не увидеться, так что не стоило обращать на это внимание.

Они сели в позу лотоса в ключевых точках формации.

Бай Лань не сводила глаз с Лоу Юя. Пойманный в ловушку Лоу Юй, казалось, почувствовал ее взгляд и посмотрел в ответ.

Его глаза уже изменились с обычного черного на зловещий красный.

В них не было ни печали, ни гнева перед смертью, ни раскаяния.

Только пустота.

Сердце Бай Лань разрывалось от боли, она даже не заметила, как ее ногти впились в ладони.

Внезапно ее руку окутало знакомое тепло.

Она не обернулась, но ее сердце успокоилось. Закрыв глаза, она начала медленно направлять духовную энергию в формацию.

Лоу Юю, запертому в формации, явно было нелегко. Он не мог вынести мучений, его душа словно разрывалась на части, и он издавал душераздирающие крики.

Слезы текли по щекам Бай Лань, но она не останавливалась.

Наблюдавший за этим Лэй Сююнь почувствовал, как напряжение немного отпустило его.

Погруженные в горе Бай Лань и Лоу Цзиньян не заметили, как взгляд Лоу Юя перестал быть пустым и постепенно ожил.

Эта духовная энергия была ему знакома, подумал Лоу Юй.

Это была первая сила, которую он почувствовал, обретя сознание, она дарила ему невероятное чувство безопасности.

Окутанный этой энергией, он чувствовал себя словно в тихой гавани, где ему ничего не страшно.

Он смотрел на Бай Лань и Лоу Цзиньяна, сидящих в ключевых точках формации, но никак не мог вспомнить, кто они.

Почему духовная энергия этих незнакомых людей такая теплая?

Но это не мешало ему чувствовать себя спокойнее.

Я умираю?

Так больно.

Но… умереть, окутанным этой энергией, тоже неплохо.

Он улыбнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пролог (Часть 2)

Настройки


Сообщение