Глава 16. Посещение праздника

С наступлением сумерек на извилистом Проспекте Диань зажглись вереницы задних фар автомобилей.

Особняк, расположенный на вершине холма, был местом проведения праздника старой госпожи Лу.

Охрана тщательно проверила приглашение Тан Синьло и почтительно проводила ее в усадьбу.

Усадьба семьи Лу занимала обширную территорию. На ней располагались поле для гольфа, бассейн, сад, погреб, банкетный зал, парковка, частный кинотеатр — все, что полагается роскошному особняку.

Машина остановилась у главных ворот. Тан Синьло изящно и спокойно вышла из автомобиля. Едва она встала на землю, как услышала вокруг себя приглушенные вздохи.

Неужели с платьем что-то случилось?

Тан Синьло осторожно осмотрела свой наряд. Все было в порядке. Значит, дело не в ней.

Она снова подняла голову, не обращая внимания на окружающих, передала подарок дворецкому и с легкой улыбкой вошла в особняк.

Когда она прошла…

— Это… Тан Синьло из семьи Тан? — одна из приехавших следом за ней светских дам недоверчиво потянула за рукав свою подругу.

— Кажется, да.

— Она что, сделала пластическую операцию? Выглядит потрясающе…

— Наверняка. Иначе откуда такие перемены?

— Может, дело в том, что она сняла очки? Помню, раньше она всегда носила очки в черной оправе и выглядела строгой и замкнутой. Не думала, что без них она так изменится.

— Вряд ли одни очки могли так изменить ее. Я все же думаю, что это пластика!

Тан Синьло чувствовала на себе взгляды и слышала перешептывания, но не смутилась, а наоборот, выпрямила спину.

Она шла вперед с достоинством. Она больше не хотела быть той скромной и чопорной старшей дочерью семьи Тан, какой ее привыкли видеть. И не хотела, чтобы кто-то думал, будто семья Лу оказала ей огромную честь, позволив войти в свой дом, а Лу Цинхао сильно пострадал, женившись на ней.

Она знала о слухах, которые ходили о ней: замкнутая, строгая, скучная.

Тан Синьло признавала, что раньше, чтобы успокоить мать, она действительно старалась выглядеть надежной и ответственной наследницей компании "Тан Ши".

Но теперь ей не нужно было притворяться и подстраиваться под кого-либо.

Сняв очки, которые носила несколько лет, она специально заказала контактные линзы. К ним еще нужно было привыкнуть, но отныне Тан Синьло покажет всем, кто на самом деле кого не достоин.

Тан Синьло уверенно ступала по ступеням из белого мрамора и в сопровождении слуги вошла в банкетный зал.

Зал был полон нарядных гостей.

В просторном помещении в углу играл оркестр. На длинных столах, словно облака, были расставлены разнообразные напитки, пирожные и изысканные закуски.

Пройдя мимо танцпола, Тан Синьло сразу увидела старую госпожу Лу, окруженную гостями.

Вокруг нее толпились люди, желающие поздравить ее с праздником.

Гун Сюэмэй стояла на самом краю толпы. Несмотря на то, что она была женой из семьи Лу, пусть и из боковой ветви, перед главной хозяйкой дома у нее не было и шанса заговорить.

— Мисс Тан, старая госпожа просила, чтобы я сразу проводил вас к ней, как только вы появитесь,

Слуга, сопровождавший Тан Синьло, уже получил указания. Старая госпожа Лу дружила с матерью Тан Синьло и относилась к ней с особой теплотой.

— Благодарю вас, — Тан Синьло слегка кивнула, приподняла подол платья и последовала за слугой.

Она не знала, что ее грациозная походка уже привлекла внимание одного человека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Посещение праздника

Настройки


Сообщение