Отвлекаться

Лу Чжи открыто играл на планшете во время урока.

Он не играл в игры и не смотрел видео, а пролистывал картины разных стилей и направлений, время от времени увеличивая их, чтобы рассмотреть.

Но в любом случае, он отлынивал и мешал уроку.

Учителя, проходя мимо его места, сильно хмурились, выражая разочарование.

Ещё до начала учебного года учителя пришли к молчаливому согласию. Услышав о его прошлых проделках и зная, что он неисправим, они не тратили время на его воспитание или дисциплинирование, придерживаясь политики полного игнорирования. Они продолжали вести свои уроки, лишь молясь, чтобы другие одноклассники, особенно Цзи Мэн, не поддавались его дурному влиянию.

Цзи Мэн молча обменивалась взглядами с учителями. Она ошибочно приняла их одобрительные взгляды за поддержку и подумала, что учителя, опасаясь публично отчитывать Лу Чжи, чтобы не задеть его самолюбие, переложили эту сложную задачу на неё.

Она смотрела на профиль Лу Чжи, на котором почти читалось «непробиваемый», и погрузилась в глубокое беспокойство.

Перед ней стояла задача, по сложности сравнимая с Международной математической олимпиадой.

Она оторвала стикер, долго колебалась, написала строчку и приклеила её на стол Лу Чжи.

Лу Чжи взглянул.

— Учителя тебя заметили.

Ну и что?

Он подпёр голову левой рукой, приклеил стикер обратно на её сборник задач и взглянул на неё с лёгким вызовом, смысл был очевиден.

Цзи Мэн беспомощно прошептала: — На уроке нужно внимательно слушать. Даже если ты не понимаешь, нельзя пользоваться электронными устройствами. Так ты разочаровываешь учителей и мешаешь другим одноклассникам.

Лу Чжи выслушал её, его лицо оставалось невозмутимым, словно он говорил: «Я всё понимаю, но не изменюсь». Он сказал: — Отвлекаться на уроке — это разочаровывать учителей, если ты ученик, на которого учителя возлагают большие надежды, как староста. А я — нет.

Учебный темп в Первом Классе был намного быстрее, чем в других классах. Учителя, объясняя задачи или повторяя материал, пропускали много заданий, останавливаясь только на ключевых моментах.

Такой метод преподавания явно не подходил для переведённого ученика, тем более для Лу Чжи, который последние два года вообще не учился.

Только потому, что он не слушал, чувствуя, что в любом классе он слушает китайскую грамоту, иначе обычный человек давно бы потерял психологическое равновесие или расплакался от стыда.

Цзи Мэн не подумала об этом. Осознав это, она вдруг поняла, что действия учителей были неуместны.

Учителя не могли изменить метод преподавания ради одного ученика, но они, кажется, и не общались с Лу Чжи наедине. Они просто молчаливо согласились на его перевод и на то, что он проведёт здесь год впустую.

Лу Чжи мог подумать об этом. Возможно, он тоже хотел хорошо учиться?

В голове Цзи Мэн промелькнула эта мысль, и в тот же миг она приняла решение.

— Темп повторения учителей слишком быстрый для тебя. Если тебе нужна помощь, я могу тебя подтянуть, — серьёзно сказала она.

Лу Чжи: — ...

Почему разговор перескочил на репетиторство?

— Сколько тебе лет? — вдруг спросил он.

— Семнадцать, — сказала Цзи Мэн.

— Правда? — Лу Чжи слегка фыркнул. — Я думал, тебе семьдесят. Мой дедушка не такой старомодный, как ты.

Цзи Мэн: — ...

Она открыла рот, чтобы сказать, что на самом деле она не старомодна, но не успела произнести ни слова, как учитель, который неизвестно когда оказался рядом с ней, вдруг кашлянул.

Она вздрогнула и подняла голову. Учитель ничего не сказал, лишь указал пальцем на номер страницы в сборнике задач, показывая, что пора перевернуть страницу.

Цзи Мэн тут же покраснела до шеи от стыда, сосредоточилась на уроке и больше не осмеливалась отвлекаться.

Лу Чжи был как воздух. Хотя он заговорил первым, учитель его проигнорировал.

Он привык к этому, взглянул на старосту, которая была внешне сильной, но внутренне слабой, и продолжил возиться со своим планшетом.

Учебный день быстро закончился. Вернувшись домой после вечерних дополнительных занятий, Цзи Мэн выпила яичный пудинг, приготовленный госпожой Цзи Сыжун, и первым делом, войдя в спальню, открыла телефон, приняла запрос на добавление в друзья от Лу Чжи и добавила его в групповой чат класса.

В групповом чате класса обсуждали задачи. Увидев, что кто-то новенький вошёл, кто-то спросил: «Лао Цю вошёл?»

В групповом чате класса было немало одноклассников, которые настаивали на добавлении Лао Цю, желая, чтобы учитель и ученики были одной семьёй.

Цзи Мэн объяснила: — Вошёл не Лао Цю, а Лу Чжи.

Тут же кто-то отправил многоточие.

Она почувствовала, что такая атмосфера очень плохая, по крайней мере, не та, которая должна быть при приветствии нового одноклассника, поэтому она упомянула Лу Чжи.

Лу Чжи был онлайн в этот момент. Изначально он не хотел общаться с этими зубрилами, но увидев, что она его упомянула, ответил вопросительным знаком.

— Чи Цюй: Вы что, играете в загадки? Китайскую фонетику не учили, но голосовой набор в текст-то умеете? Не отправляйте целый день знаки препинания, заставляя других гадать!

— Цзи Мэн: Новый одноклассник вошёл в группу, давайте поприветствуем его аплодисментами.

— Цзи Мэн: Аплодисменты.jpg

Староста сказала своё слово. Одноклассники, которые были онлайн, один за другим отправляли эмодзи или стикеры, приветствуя Лу Чжи.

Лу Чжи с лёгким презрением фыркнул и выключил телефон, не обращая внимания.

Через полминуты он снова включил телефон, нашёл друга с очень размытой фотографией пейзажа, снятой стационарным телефоном, в качестве аватарки и изменил его никнейм:

«Старомодный староста».

В групповом чате класса исчезновение Лу Чжи не охладило атмосферу. Все быстро вернулись к предыдущей теме, пользуясь тем, что Цзи Мэн была онлайн, просили её помочь с задачами.

Цзи Мэн, закончив, сфотографировала ход решения и отправила в группу, после чего больше не появлялась.

Она не стала сразу решать задачи, а достала из-под кровати картонную коробку, нашла ту, на которой было написано «Первый курс», открыла её и достала хорошо сохранившийся тест.

В углу теста был QR-код. Отсканировав его, можно было получить электронную версию теста.

Цзи Мэн сохранила все электронные версии тестов и вернула коробку под кровать.

Она отправила электронный документ Лу Чжи: — Задачи в этом тесте — это базовые задачи Первого курса, они очень подходят для проверки твоих знаний по материалу Первого курса. Если тебе неудобно распечатывать тест, можешь решать прямо в документе, там оставлено место для решений. Как закончишь, отправь мне.

Прошло много времени, так много, что Цзи Мэн успела решить один тест, прежде чем Лу Чжи неспешно ответил.

— Лу Чжи: ?

Телефон Цзи Мэн был в беззвучном режиме. Только перед сном она взяла его и взглянула, увидела это сообщение и подумала, что уже очень поздно, и Лу Чжи наверняка не написал тест.

— Старомодный староста: Я днём говорила, что буду тебя подтягивать. Это твоё первое внеклассное задание.

Лу Чжи чуть не рассердился до смеха.

— Лу Чжи: Я согласился?

— Старомодный староста: Репетиторство в школе обязательное.

Лу Чжи: — ...

Вот это да, ещё и к реальности привязала.

— Лу Чжи: Ты крутая.

— Старомодный староста: Тогда я даю тебе два дня на выполнение этого теста. Во время выполнения можешь пользоваться учебниками. Как закончишь, отправь мне.

Лу Чжи швырнул телефон на кровать, зарылся в одеяло и глубоко вздохнул от злости.

Цзи Мэн подождала две минуты, не дождавшись ответа, сочла это за молчаливое согласие, с удовлетворением выключила телефон и легла спать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение