Глава 8. Что он делает снаружи? Лян Чжиюань крадется…

На следующий день состоялись похороны Сюэ Минхуэя.

Вэнь Жохуа, Сюэ Цзыцзинь и другие близкие родственники, оправившись за три-четыре дня от шока, приняли факт смерти мужа и отца. За печалью последовали пепельные лица и усталость от хлопот по организации похорон. Сюэ Тантан не говорила много, а просто молча стояла в траурном зале, здороваясь со знакомыми. Напротив, Лян Чжиюань больше походил на главного героя.

Он был одет в черный костюм, строгий и внушительный. Любой, кто приходил выразить соболезнования, должен был подойти к нему, поздороваться и перекинуться парой слов. Казалось, он уже стал главой семьи Сюэ.

Сюэ Тантан холодно наблюдала со стороны и про себя думала, что именно так и взращивается высокомерие Лян Чжиюаня.

В этот день приехал и ее дядя, Хэ Жуньшэн. Семья дяди давно эмигрировала в Сингапур, и он редко возвращался в страну, в основном по делам, не связанным с Биньцзяном. Поэтому они редко виделись.

Среди своих родственников Сюэ Тантан, помимо дедушки, больше всего уважала дядю. Вспомнив о делах Лян Чжиюаня, она специально попросила дядю поговорить с ней.

Родители Сюэ Тантан рано умерли, и родственники всегда жалели ее. Хэ Жуньшэн особенно. Услышав, что она хочет поговорить, он после похорон Сюэ Минхуэя отвел ее на зеленую дорожку возле кладбища, и они спокойно шли и разговаривали.

Хэ Жуньшэн сначала спросил ее: — Закончила учебу в Париже? Останешься в стране?

Сюэ Тантан кивнула: — Да, закончила. Что касается будущего, то, наверное, останусь в стране… На самом деле, я еще не решила. Не знаю, смогу ли я чего-то добиться здесь.

— Все еще хочешь заниматься музыкой, не собираешься идти в компанию? — спросил Хэ Жуньшэн.

Сюэ Тантан честно ответила: — Кажется, это действительно не мое. Меня не интересует ни биофармацевтика, ни управление компанией.

Хэ Жуньшэн улыбнулся: — Я знаю. Хочешь заниматься музыкой — занимайся. Главное, чтобы тебе было хорошо. Я поддержу любое твое решение.

Сказав это, он посерьезнел: — И, к тому же, с Чжиюанем тебе не о чем беспокоиться о делах компании. Даже если ты придешь туда, то будешь занимать ненужную должность.

Сюэ Тантан сказала: — Собственно, я хотела поговорить о… Чжиюане. Что дядя о нем думает?

При дяде Сюэ Тантан назвала Лян Чжиюаня по имени, чтобы выглядеть более естественно. Ведь, кроме Тянь Сяосюань, никто не знал, какие у нее и Лян Чжиюаня отношения.

— Что я о нем думаю? — Хэ Жуньшэн улыбнулся. — Я только жалею, что он не мой зять.

Услышав такую оценку, Сюэ Тантан удивилась.

Хэ Жуньшэн продолжил: — Не говоря уже о достижениях корпорации Сюэ за последние годы, то, что молодой человек смог стабилизировать ситуацию за такое короткое время, уже говорит о многом! Я очень его уважаю. Если бы мой сын был хоть наполовину так же способен, я бы во сне смеялся от счастья.

Сюэ Тантан улыбнулась: — Дядя преувеличивает. Двоюродный брат так преуспел за границей, я считаю, что он очень способный.

Хэ Жуньшэн покачал головой: — Я знаю своего сына. В основном это пять десятых состояния семьи, три десятых удачи, и только две десятых — его собственные способности.

Сказав это, он вздохнул: — Надо сказать, у твоего дедушки был глаз-алмаз! Когда твой дедушка отказался от твоего дяди и не передал бразды правления другим топ-менеджерам компании, а сразу повысил Лян Чжиюаня, новичка, посторонние не понимали, и я тоже считал это рискованным. Кто же знал, что твой дедушка действительно разглядел в нем человека. Думаю, возможно, он с самого начала хотел сделать Лян Чжиюаня своим преемником, просто все произошло неожиданно, и он принял решение раньше.

Сюэ Тантан сказала: — Но многие люди отзываются о нем не очень хорошо.

Услышав это, Хэ Жуньшэн презрительно усмехнулся: — Зрители не любят смотреть на цифры, не любят смотреть на реальные достижения. Они любят слушать сплетни и читать сенсации. Поэтому СМИ и потакают им, сочиняя душещипательные истории о дворцовых интригах, о том, как муж племянницы довел до смерти дядю, чтобы захватить чужое гнездо и завладеть корпорацией Сюэ. Над этим можно только посмеяться.

Сюэ Тантан с сомнением посмотрела на него. Он объяснил: — Послушай, Тантан, будь я Лян Чжиюанем, я бы поступил так же: всеми силами избавился бы от Сюэ Минхуэя.

— Потому что топ-менеджер, который мне противостоит, уже не подходит для моей компании, тем более, если он еще и родственник бывшего президента. Я не знаю, будет ли Лян Чжиюань сожалеть и винить себя за смерть Сюэ Минхуэя, но я бы не стал.

Он помолчал, и на его лице появилось выражение жестокости и решимости, которого Сюэ Тантан никогда раньше не видела: — Потому что человек предполагает, а Бог располагает. Я мог предвидеть, что он разозлится от стыда и примет неверное решение, но не мог предвидеть, что с ним случится несчастье. Это воля небес, а не моя.

Сюэ Тантан медленно сказала: — Чжиюань, кажется, тоже не очень винит себя. Он, похоже, не обращает внимания на отзывы о нем и ведет себя совершенно нормально.

Хэ Жуньшэн кивнул, и на его лице появилось явное одобрение: — Я так и думал. Только такой Лян Чжиюань мог добиться таких результатов. Твой муж действительно хорош.

— Но, дядя, иногда мне кажется, что он слишком умен, а я, хоть и его жена, не могу его понять, — сказав это, Сюэ Тантан беспомощно улыбнулась. — Я прекрасно понимаю, что у меня нет сильных способностей к управлению и интригам.

— Тебе и не нужно обладать сильными способностями к управлению, и не нужно с ним соревноваться, — ответил Хэ Жуньшэн.

Сюэ Тантан не поняла.

Хэ Жуньшэн сказал: — Скажи мне, часто ли возникают конфликты между акционерами и управляющими?

Сюэ Тантан задумалась и ответила: — Нечасто, но когда возникают разногласия, особенно когда дела у компании идут не очень хорошо, такое случается.

— И кто обычно побеждает? — спросил Хэ Жуньшэн.

— Акционеры.

Хэ Жуньшэн улыбнулся: — Вот и все. Ваши цели совпадают. Чем он способнее, тем больше твоя выгода. А если когда-нибудь ваши интересы разойдутся, то ты будешь тем, кто обладает властью над жизнью и смертью. Думаю, беспокоиться должен он, а не ты!

...

Они шли и разговаривали почти час, пока Хэ Жуньшэн не уехал в аэропорт. Сюэ Тантан и Лян Чжиюань вместе поехали домой на машине. В машине она думала о словах дяди, и ей стало намного яснее.

Действительно, дядя, тетя, двоюродный брат и дядя заботятся о ней, но из-за разного положения и взглядов у них разные мнения.

Тетя считает Лян Чжиюаня жестоким, потому что они вместе работали в компании, имели разные мнения и интересы, и поэтому стали врагами. Дядя считает Лян Чжиюаня выдающимся человеком, потому что он смотрит со стороны и видит, что дела у корпорации Сюэ идут хорошо, значит, Лян Чжиюань хорошо справляется и обладает способностями.

Что касается ее, то она, как единственная наследница корпорации Сюэ, родилась с огромным состоянием и обречена на то, что у нее не будет чистого брака и любви.

Раз так, то лучше сохранить корпорацию Сюэ и стать с Лян Чжиюанем партнерами по интересам.

Думая об этом, она невольно украдкой взглянула на Лян Чжиюаня, сидевшего рядом.

В голове снова всплыла история о нем и Оуян Цю в отеле.

После этого она, вероятно, перестанет питать несбыточные иллюзии по отношению к нему и станет достаточно рациональной. Это действительно подходит для партнерства по интересам.

Но в душе все равно оставалась какая-то тоска. Казалось, в глубине души она все еще надеялась на любовь и хотела найти мужа, с которым у нее будет духовная связь.

Возможно, она слишком молода и еще питает девичьи фантазии.

Она подумала, что, возможно, в этом браке она превратится из девушки в богатую женщину: от надежды на брак к разочарованию, а затем к новому интересу к противоположному полу — и только когда она начнет содержать молодых любовников, ее эволюция будет завершена.

Осознав это за два дня, она уже собиралась рассказать Тянь Сяосюань о своем взрослении, но Тянь Сяосюань позвонила ей первой, но не для того, чтобы посплетничать о новостях из мира развлечений, а чтобы спросить, приглашали ли на похороны ее дяди мастера и знает ли она опытных людей, проводящих ритуалы.

Сюэ Тантан, подавив желание порвать отношения с сумасшедшей подругой, спросила: — Что случилось? Зачем тебе ритуал? Чтобы изгнать из тебя злых духов?

Тянь Сяосюань в отчаянии закричала: — Я только сейчас поняла, почему аренда этой квартиры такая дешевая! Потому что это дом с привидениями! Я сняла дом с привидениями!

— А? Что за дом с привидениями? Правда? Что там произошло? — Сюэ Тантан тоже забеспокоилась и тут же спросила ее.

Тянь Сяосюань заплакала: — В квартире напротив произошло убийство…

Сюэ Тантан уже собиралась спросить подробности, но поняла, что что-то не так, и спросила: — Напротив?

— Да, прямо напротив. Я всегда чувствовала, что при выходе из квартиры какая-то зловещая атмосфера…

— Но, кажется, это не имеет никакого отношения к твоей квартире? — сказала Сюэ Тантан.

Тянь Сяосюань взволнованно повысила голос: — Как это не имеет отношения?! Это прямо напротив меня! Призраки могут проходить сквозь стены, она может запросто попасть ко мне в квартиру! Я всегда удивлялась, почему лампа в коридоре на лестничной клетке то горит, то гаснет. Наверняка что-то не так!

— Разве лампы в коридоре не реагируют на звук? Конечно, они то горят, то гаснут, — Сюэ Тантан беспомощно сказала и спросила: — Может, мне одолжить тебе еще денег, чтобы ты переехала?

Тянь Сяосюань замолчала и только через некоторое время сказала: — Мне нужно подумать. Сначала узнай, сколько стоит ритуал, а я посмотрю, сколько стоит аренда в других жилых комплексах поблизости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Что он делает снаружи? Лян Чжиюань крадется…

Настройки


Сообщение