Глава 5. Неужели он начитался любовных романов? Предыстория (Часть 1)

Сюэ Тантан внешне выглядела удивленной и испуганной, но в душе была полностью согласна.

Она, конечно, знала, что крупнейший застройщик в Биньцзяне поднялся благодаря своему тестю. Позже, когда его бизнес разросся, семья тестя постепенно пришла в упадок, и он перестал считаться с женой, открыто завел любовницу, продвигал внебрачного сына, пока, в конце концов, его законная жена не впала в депрессию и не покончила с собой, спрыгнув с крыши.

В прошлом году, когда она вернулась на каникулы, то видела вторую жену этого застройщика на банкете. Она была ненамного старше ее, но очень проницательна и обходительна, и быстро обзавелась собственным кругом общения.

По сравнению с ней, законная жена действительно ничего не стоила.

Конечно, ситуация Сюэ Тантан была не такой плачевной.

Когда дедушка устроил ее брак с Лян Чжиюанем, он, предвидя будущее, составил соглашение, по которому все акции корпорации Сюэ оставались в руках Сюэ Тантан. Лян Чжиюань, помимо зарплаты, получал акции, количество которых увеличивалось с каждым годом. То есть, за каждый год работы в корпорации Сюэ его доля акций увеличивалась на один процент, с максимальным пределом в тридцать процентов. Но в то же время Сюэ Тантан могла снять его с должности.

План дедушки обеспечивал ей максимальную защиту. Если Лян Чжиюань предаст семью Сюэ в течение нескольких лет, то он получит очень мало. Даже если через тридцать лет он приведет любовницу, у него будет только тридцать процентов акций, а большая часть останется у Сюэ Тантан.

Поставив благовония дяде и немного поболтав, Сюэ Тантан покинула дом дяди.

Изначально она собиралась навестить Тянь Сяосюань, но, посмотрев на время, поняла, что еще рано. Подумав, она поехала в отель, где дядя выпивал в последний раз.

Все они жили в Биньцзяне, и, немного поплутав, она смогла найти знакомых владельца отеля. По знакомству ей без труда удалось посмотреть записи с камер видеонаблюдения в том самом зале.

Хотя вероятность того, что Лян Чжиюань что-то подмешал в вино дяди, была крайне мала, посмотреть видеозапись того дня все же стоило.

На видео дядя входил в отель и зал бодрым и полным гнева. В зале было видно, что двое других его друзей пытались его успокоить, но он не слушал и пил одну рюмку за другой.

Он пил два или три часа, напился до беспамятства, и его вынесли друзья и официант.

Дальнейшее ей было известно: друзья дяди отвезли его домой, а на следующее утро он уже был мертв.

Попросив охранника отеля выключить видео, Сюэ Тантан поблагодарила менеджера отеля. Даже выйдя из отеля и сев в машину, она все еще чувствовала тяжесть на душе.

Хотя было практически নিশ্চিতно, что дядя умер от алкогольного удара, ей было очень тяжело видеть его живым и полным сил на записи, сделанной всего два дня назад, после того, как она только что видела тело родственника.

Если бы она не вышла замуж за Лян Чжиюаня, возможно, дядя не умер бы так рано.

Направляясь к Тянь Сяосюань, она чувствовала себя немного подавленной.

Приехав на место, она обнаружила, что гонконгская чайная, куда ее пригласила Тянь Сяосюань, была не тихой чайной, как она себе представляла, а недавно открывшимся заведением, проводившим большую распродажу по случаю открытия со скидкой пятьдесят процентов на все.

Внутри было шумно и многолюдно, свободных мест не было. Увидев это, она невольно нахмурилась, но Тянь Сяосюань радостно сообщила ей, что, к счастью, она пришла пораньше и успела занять столик.

Сюэ Тантан сначала хотела потерпеть, но, сделав шаг вперед, почувствовала резкий запах сигаретного дыма и решила, что больше терпеть не будет, остановившись.

Тянь Сяосюань спросила ее: — Что случилось?

Она посмотрела на ресторан с отвращением: — Здесь есть отдельные кабинки?

Тянь Сяосюань, оглядев многолюдный ресторан, поняла, что юной госпоже некомфортно, и смущенно сказала: — Отдельных кабинок, конечно, нет, тут же аншлаг. Здесь очень вкусно, правда! Ты не пожалеешь!

Сюэ Тантан осталась непреклонна, перевела взгляд на какой-то столик вдалеке и слегка прикрыла нос: — Запах дыма.

Тянь Сяосюань обернулась и увидела, что в трех столиках от них сидят несколько мужчин средних лет, один из которых курит.

Ладно, она знала, что Сюэ Тантан чувствительна к запаху сигарет, но не знала, что настолько.

В итоге они поменялись с кем-то номерками и ждали еще полчаса, пока не освободилась маленькая кабинка, и только тогда смогли приступить к еде.

Сев за стол, Тянь Сяосюань взяла меню, сначала заказала порцию сяолунбао, порцию чашаобао, порцию вонтонов с лапшой, а затем перелистывала меню туда-сюда, и, наконец, стиснув зубы, заказала суп из больших костей — единственное блюдо в меню, цена которого превышала три цифры.

— Ты хочешь накормить меня основными блюдами, а потом, боясь, что я подавлюсь, любезно добавила суп? — безжалостно сказала Сюэ Тантан.

Тянь Сяосюань смущенно улыбнулась, затем откашлялась и серьезно объяснила: — Не потому, что дешево, конечно, это тоже одна из причин, но эти блюда рекомендовали другие, они правда вкусные. Ты же говоришь, что долго живешь за границей, и редко ешь отечественные основные блюда, верно? Попробуй.

Сюэ Тантан бросила на нее презрительный взгляд, взяла меню, пролистала его пару раз и, не задумываясь, заказала более десяти закусок из списка рекомендаций. Передавая меню официанту, она поучала ее: — Вот видишь, ты не пошла работать банковским служащим, как хотел твой отец, а решила писать романы. Пишешь уже больше года, а можешь позволить себе только сяолунбао со скидкой пятьдесят процентов. Скажи, ты уже пожалела об этом?

Тянь Сяосюань запнулась от такого упрека, а затем холодно фыркнула: — Деньги… У кого их только не было. Я временно немного стеснена в средствах, но у меня есть мечта, моя душа свободна, в отличие от тебя…

— Что, моя душа несвободна? — спросила Сюэ Тантан. — У меня не только душа свободна, но и финансы.

— Да, только брак и секс несвободны.

— Ты… — Сюэ Тантан гневно нахмурилась, та действительно задела ее за живое. Лишь через некоторое время она ответила: — Но это все равно лучше, чем быть бедной!

Тянь Сяосюань, одержав верх, торжествовала не больше двух минут. Когда Сюэ Тантан рассказала, что проголосовала за Чжун Юньфэй, ей вдруг пришла в голову идея. Она почтительно достала телефон и попросила Сюэ Тантан зарегистрироваться на каком-то сайте романов, подписаться на нее, оставить комментарии и добавить в избранное.

Сюэ Тантан взглянула на название ее книги, что-то вроде "Любовь в конце света". Количество добавлений в избранное – 3, комментариев – 0, количество подписчиков автора – тоже 0.

Даже не разбираясь в местных показателях, она понимала, что такие цифры означали полный провал.

Она не удержалась от презрительного замечания: — Не хочу тебя обидеть, но даже из дружеских побуждений я бы не стала это читать. Посмотри на названия других книг: "Уничтожитель школьных хулиганов", "Прекрасные навыки зелёного чая", "Случайно взял сценарий морского царя" – они выглядят намного привлекательнее, чем твой роман.

— Пошлость! — презрительно фыркнула Тянь Сяосюань. — Мне такое не нравится. У девяти из десяти главных героев запах мяты, а десятый любит прижимать к стене и целовать, или прижимать к раковине. Героинь зовут либо Су, либо Бай, а героев – либо Гу, либо Шэнь. Если это властный президент, то его фамилия Хо, Фу или Цинь. У всех внешность, словно высеченная топором, с острыми углами, одежда – итальянская ручная работа, и ездят они на черных "Бентли". Да у "Бентли" не хватит машин! Мне это не нравится, и я специально хочу написать что-то другое!

Сюэ Тантан задумалась и прокомментировала: — Но, надо сказать, носить дорогие костюмы ручной работы и ездить на черном "Бентли" – это действительно стильно. Не заставишь же ты властного президента ездить на "Фольксвагене"?

— Нет, мой главный герой не ездит на "Фольксвагене", он ездит на "Wuling Hongguang". В общем, он не похож на тех властных президентов, сошедших с конвейера!

Сюэ Тантан потеряла дар речи. Она считала, что у Тянь Сяосюань были причины для провала ее романов.

Глядя на приложение для чтения романов на телефоне, она отправила Тянь Сяосюань несколько "молний" (наград), а затем вдруг подняла глаза и спросила: — Ты говоришь, что главные герои этих романов любят пользоваться парфюмом с запахом мяты, носить костюмы, сшитые на заказ, и ездить на черных "Бентли"?

— Они не пользуются парфюмом с запахом мяты, у них, якобы, естественный запах тела такой, представляешь? — возмутилась Тянь Сяосюань. — А у героинь – естественный запах молока. Да я каждый день выпиваю по два стакана молока, но от меня молоком не пахнет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Неужели он начитался любовных романов? Предыстория (Часть 1)

Настройки


Сообщение