Похороны (Часть 2)

Прошло несколько лет, прежде чем Цзе Чжи окончательно вышла из тени смерти своих родителей.

А теперь, когда ребенку Цзе Чжи исполнилось семнадцать, она и ее любимый погибли в автокатастрофе. Похоронами снова занимался Дворецкий Тан, и на них присутствовали многие из тех же людей, что и тогда. Неизвестно, ирония ли это судьбы или что-то еще.

Все во сне было очень запутанным и нереальным.

На следующее утро Пэй Лин встал очень поздно, уже в девять утра.

Увидев, как утреннее солнце пробивается сквозь шторы, он почувствовал себя немного отрешенным.

— Маленький господин, вы проснулись?

— Я сейчас попрошу вашу тетушку Чэнь разогреть вам завтрак.

Пэй Лин спустился вниз и столкнулся с Дворецким Таном, который только что вошел.

— Не нужно так...

Пэй Лин не успел договорить, как тетушка Чэнь опередила его: — Дядя Тан, не волнуйтесь, я держала завтрак теплым!

— Ждала, пока маленький господин проснется!

Пэй Лина подтолкнули к обеденному столу под аккомпанемент их слов. Глядя на всех, казалось, что ничего не изменилось.

— Дедушка Тан, сегодня четверг, уже больше девяти.

— Пэй Лин с некоторой беспомощностью посмотрел на них.

— Я знаю!

— Что с четвергом?

Дворецкий Тан посмотрел на него с искренним взглядом.

— Я все еще ученик, мне нужно в школу.

— Ничего страшного, я уже отпросил тебя из школы. Это не так важно. Жизнь — вот главное, а хорошо есть и спать — вот что важно.

Дворецкий Тан махнул рукой и сказал.

В любом случае, в школе уже было десять часов.

На одной из перемен Пэй Лин спал, уткнувшись в парту, а Юй Мо сидел рядом и читал.

Вдруг подбежал одноклассник и только успел сказать "Пэй", как Юй Мо его остановил.

— Если что-то нужно, скажи позже, он сейчас спит.

— Но классный руководитель велела ему сейчас же пойти в учительскую!

— Брат, будь добр, разбуди его.

Юй Мо нахмурился, хотел что-то сказать, но увидел, как Пэй Лин медленно выпрямился.

— Что ей от меня нужно?

Пэй Лина разбудили, и хотя он был очень недоволен, он все же сдержался и спросил как можно спокойнее.

— Брат Пэй, разве я похож на того, кто знает?

— Раз уж ты проснулся, сходи к ней в кабинет!

— Она выглядела довольно серьезной.

сказал парень, почесав затылок.

— Угу, понял, спасибо.

Пэй Лин вежливо кивнул, встал с места и направился к учительской.

Пэй Лин постучал в дверь учительской.

— Войдите.

— Ты пришел?

Классный руководитель Пэй Лина была довольно строгой женщиной, обычно ее лицо было бесстрастным, когда она говорила в классе.

В этот момент, увидев его, на ее лице появилась улыбка.

— Завтра я, возможно, буду очень занята и не смогу уделить тебе время. Я примерно знаю о твоей ситуации. Отпуск, который ты просил у меня раньше, я сейчас тебе подпишу, просто распишись.

Классный руководитель тоже немного знала о том, что произошло в его семье.

Услышав это, Пэй Лин понял, почему его вызвала классный руководитель.

Раньше он просил у нее отпуск, сначала чтобы заниматься делами после смерти родителей, а потом чтобы сходить к их могилам в одиночестве.

Он хотел поговорить с родителями наедине.

— Твои родители не хотели бы, чтобы ты так себя вел. Если у тебя есть проблемы, которые трудно решить, ты можешь обратиться ко мне, и я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе.

— Учитель, не волнуйтесь.

Пэй Лин опустил глаза и кивнул.

— Хорошо, можешь идти!

В следующую секунду лицо классного руководителя резко изменилось с добродушного: — Юй Мо, ты там все подслушал, да?

— Заходи сюда! Ты так за него волнуешься, боишься, что я его отругаю?

— Тогда я тебе точно скажу: я не буду ругать его, я буду ругать тебя!

— Нет!

— Учитель, вы меня неправильно поняли, я вообще-то хотел спросить про отпуск, а увидел, что вы разговариваете с Пэй Лином, и остановился у двери. Я не специально подслушивал.

объяснил Юй Мо с улыбкой, выглядя немного нахально.

— Посмотрим, поверю ли я тебе!

Классный руководитель, впрочем, не особо рассердилась. Она откинулась на спинку стула и сказала полушутя.

— Вы с Пэй Лином каждый день вместе, куда он, туда и ты, будто он твое сокровище. Твоим словам нет никакого доверия.

— Ну хорошо!

— Учитель, как скажете, так и будет.

— Сбавь обороты!

— Если бы я не была подругой твоей матери в молодости, и ты сам не старался, я бы тебя уже сто раз выгнала.

Классный руководитель достала книгу и дважды легонько ударила его, а Юй Мо очень послушно увернулся.

— Говори, почему просишь отпуск, что случилось?

— Составить компанию Пэй Лину.

сказал Юй Мо совершенно серьезно.

— Можешь придумать причину для отпуска более убедительную?

— Если бы ты сказал, что это вопрос жизни и смерти, я бы поверила.

Классный руководитель рассмеялась от возмущения его наглой причиной.

— Так вы подпишете мой отпуск?

— Подпишу.

— Но если в следующий раз не сохранишь этот результат, приходи ко мне с повинной!

— Ну, это вряд ли.

— В этот раз он не участвовал в экзамене, я первый. В следующий раз он будет участвовать, и я снова стану вторым.

— Но третьим я точно не буду, я не проиграю никому, кроме Пэй Лина.

Юй Мо ответил с улыбкой, излучая юношескую энергию.

— Ну и дурачься, главное, чтобы потом не пришлось краснеть.

усмехнулась классный руководитель.

— Юй Мо, не проси отпуск, я хочу побыть один. Ты хорошо учись.

Пэй Лин посмотрел на Юй Мо и улыбнулся.

— Но...

Но я волнуюсь за тебя, я беспокоюсь.

Но в конце концов он не смог этого сказать, он увидел решимость в глазах Пэй Лина, и больше ничего не мог произнести.

— Хорошо, классная, я не буду просить отпуск.

Классный руководитель: Ты что, думаешь, это что за место?

Хочешь — просишь отпуск, не хочешь — не просишь?

А как же мое достоинство?

Пэй Лин один отправился на кладбище к родителям, держа в руках букет подсолнухов, которые они любили при жизни.

Но обнаружил, что у могилы стоит семнадцати-восьмидесятилетний юноша, и замер на месте.

— Старший товарищ?

— Как вы здесь оказались?

Пэй Лин сделал шаг вперед, узнал юношу и, спрашивая, аккуратно поставил подсолнухи перед их могилой.

— Вы тоже ими восхищаетесь?

Лю Сун перевел взгляд на лицо Пэй Лина.

— Восхищаюсь.

— Я их очень люблю. Для вас они были выдающимися учеными, но этот ученый ушел, и всегда найдутся другие, кто займет его место.

— А для меня... у меня больше нет родителей.

Тон Пэй Лина был очень спокойным. Возможно, он выплакал все слезы раньше, и теперь они просто не текли.

— Они...

Лю Сун был немного потрясен, услышав его слова.

— Они мои родители.

Пэй Лин сам закончил фразу.

— Ваши родители были великими.

— Я вырос, слушая о их достижениях, и восхищался ими. Но не думал, что все так непостоянно.

— Гении всегда легко угасают.

Лю Сун, услышав эти слова, не знал, как их оценить.

Он вспомнил, каким жизнерадостным Пэй Лин казался, когда они только познакомились, и не мог представить...

Печаль, о которой парень хотел, но не мог рассказать в ту ночь, когда они встретились, наконец получила объяснение.

И эта ситуация оказалась в сто раз серьезнее, чем Лю Сун мог себе представить.

— Всю свою жизнь они посвятили научным исследованиям, они великие самоотверженные люди, я буду их всегда любить.

пробормотал Пэй Лин.

— Не только ты, все будут их любить.

— Герои достойны того, чтобы их помнили.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение