Глава 3. Пролог. Встреча (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Мои дела тебя не касаются. Ты мне никто.

Чжун Цзинжуй затащил ее в комнату. Это была ее комната до отъезда за границу. Не успела она разглядеть обстановку, как он уже повел ее в ванную, включил душ, и ледяная вода полилась на нее. Погода в начале весны была нетеплой, и она тут же задрожала.

— Протрезвела?

Голос Чжун Цзинжуя был холоднее воды. Он удерживал ее и спросил, не требуя ответа:

— Теперь знаешь, кто я?

Хэ Сыцзя побледнела от холода, губы посинели, но она изо всех сил выдавила улыбку и спросила в ответ:

— Ты помнишь, что ты сделал со мной в этой ванной? Если бы тогда ты довел дело до конца, мы бы сейчас были другими?

Чжун Цзинжуй замер от ее слов. Время словно вернулось в ту ночь: горячие, дразнящие поцелуи, переплетенные тела, неудержимое дыхание.

Хэ Сыцзя выключила душ, обхватила себя руками и продолжала дрожать. Она медленно приблизилась к нему, встала на цыпочки и поцеловала его в тонкие губы.

Как только его коснулись холодные губы, Чжун Цзинжуй очнулся и резко оттолкнул ее, словно она была каким-то чудовищем.

Хэ Сыцзя пошатнулась и чуть не упала. Опершись о стену, она бессильно сказала:

— Ты снова и снова отпускаешь меня. Я наконец-то почти забыла, а ты опять приходишь. Чжун Цзинжуй, иногда мне так хочется вскрыть твое сердце и посмотреть, не из камня ли оно сделано.

Чжун Цзинжуй пришел в себя, выражение его лица оставалось холодным:

— Независимо от того, что происходит между нами, ты должна вернуться и навестить дедушку. Последние два года у него проблемы со здоровьем.

Хэ Сыцзя отвернулась. Ее дрожащее тело выглядело таким хрупким, а голос был почти неслышным:

— В тот год, когда он заставил меня уехать в США, он сказал, что не хочет больше признавать меня, что у него нет такой внучки.

— Ты правда думаешь, что он захочет меня видеть?

— Я так не думаю.

После некоторого молчания Хэ Сыцзя рассмеялась:

— На самом деле, вернувшись на этот раз, я очень удивилась, не увидев, что вы с Шэнь Чжошань поженились и завели детей.

Хэ Сыцзя не заметила, когда Чжун Цзинжуй ушел, и не знала, слышал ли он ее последние слова.

Когда она обернулась, то почувствовала, что все ее тело онемело. Она сняла всю одежду и приняла горячий душ, но сколько бы ни мылась, сердце казалось холодным.

Она вышла, завернувшись в полотенце, и открыла шкаф. Ее одежда висела там аккуратно, пахнущая прошлыми годами.

Она знала, что, войдя в эту дверь, воспоминания нахлынут.

Она надела какую-то домашнюю одежду, легла на кровать и вскоре заснула.

Во сне ей было то жарко, то холодно, ей было очень плохо, но она никак не могла проснуться.

Позже она почувствовала себя в тепле, прижалась плотнее. Было уютно и комфортно. Кажется, она больше не видела снов, и на этот раз наконец провалилась в глубокий сон.

Проснувшись на следующий день, она увидела яркий свет. Хэ Сыцзя босиком прошлась по комнате. Чжун Цзинжуй уже ушел. Она не могла описать свои чувства: было и разочарование, и облегчение. В конце концов, он не заставил ее вернуться к дедушке.

Она некоторое время сидела на диване, погруженная в свои мысли. Раздался звонок в дверь.

Первая мысль, промелькнувшая в голове, была, что он вернулся, но потом она подумала, что он, наверное, не стал бы звонить в дверь.

Она встала, посмотрела в глазок, увидела, кто пришел, и быстро открыла дверь.

Она выглядела немного взволнованной и спросила:

— Как ты здесь оказался?

Ань Сячэнь держал в руке пакет с завтраком:

— Он позвонил рано утром и попросил меня забрать тебя к себе.

Ее улыбка тут же стала немного натянутой:

— Подожди меня немного, я переоденусь и пойду с тобой.

Ань Сячэнь кивнул, протянул ей завтрак:

— Сначала поешь.

Она взяла его. После плотного завтрака она все еще чувствовала холод в сердце, такой сильный, что ей самой было тяжело.

Она кое-как собралась, хотя собирать было особо нечего, и ушла с Ань Сячэнем, не зная, что кто-то прятался за углом и провожал ее взглядом.

————————————————————————————————————————

В последующие дни Хэ Сыцзя обнаружила, что Чжун Цзинжуй, кажется, действительно исчез из ее жизни. За те пять лет в Чикаго она знала, что он не может появиться перед ней.

Но она вернулась в город А, и, зная его непреклонный характер, думала, что он не успокоится, пока не приведет ее к дедушке. Неожиданно он совсем перестал появляться.

Она не совсем не знала о нем. Она пять лет изучала финансовые инвестиции, и следить за новостями финансового рынка стало привычкой. Она невольно видела его на экономических страницах и специально обращала внимание на то, какие крупные сделки недавно подписала компания отца.

Она продолжала обманывать себя, говоря, что это просто профессиональная привычка.

Предложение о работе от международной финансовой инвестиционной компании Хуашунь в филиале города А стало поворотным моментом в ее жизни. Она не отправляла резюме ни в одну компанию, поэтому получение такого предложения было для нее неожиданностью.

Но, подумав, она поняла, что у нее нет причин отказываться от приглашения такой крупной международной компании.

Видя, что скоро ей предстоит работать в Хуашунь, она предложила Ань Сячэню вернуться домой.

Сячэнь не ответил прямо, лишь сказал, что она может жить здесь сколько угодно.

Из-за этих слов она осталась жить у него. Он всегда так хорошо ее понимал. Он знал, что сейчас она больше всего боится одиночества, поэтому молчаливо согласился, чтобы она продолжала жить в его доме.

За те пять лет в Чикаго она действительно испугалась.

Она была очень благодарна ему, но оба молчали об этом.

Однако жизнь Хэ Сыцзя не вошла в нормальное русло. Увидев президента филиала Хуашунь, она поняла, что Чжун Цзинжуй никуда не исчезал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Пролог. Встреча (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение