Глава 20. Мой первый поцелуй пропал

Глава 20. Мой первый поцелуй пропал

На следующий день.

Прибыв на Пик Юй Чан, Юй Вань застала такую сцену: Мо Сянтун полулежала в плетёном кресле, попивая чай, а Мо Юйжоу стояла рядом на коленях.

Увидев Юй Вань, Мо Сянтун села прямо и с фальшивой улыбкой произнесла:

— О, как это Восемнадцатая пожаловала? Пришла посмеяться надо мной?

Юй Вань была несколько озадачена этой внезапной враждебностью и равнодушно спросила:

— Старшая сестра, зачем ты заставляешь её стоять на коленях?

Глядя на измождённое лицо главной героини, Юй Вань действительно не могла оставаться равнодушной.

— Она совершила ошибку, естественно, должна понести наказание, — ответила Мо Сянтун.

— Какую же великую ошибку она совершила, чтобы стоять на коленях под солнцем, вся израненная? — Юй Вань посмотрела на спину Мо Юйжоу, где постепенно проступала кровь, и почувствовала себя очень неловко.

«Если бы я не попала сюда и не вмешалась, чтобы изменить их судьбы, пришлось бы ей сейчас терпеть эти муки?» — подумала Юй Вань.

Мо Сянтун явно не хотела спорить с Юй Вань, поэтому велела Мо Юйжоу уйти, а затем спросила Юй Вань о цели её визита.

Юй Вань неловко потёрла нос:

— Пирожные, которые старшая сестра присылала в прошлый раз… ещё остались?

Мо Сянтун с интересом посмотрела на Юй Вань:

— Ты пришла ко мне только за пирожными?

Юй Вань кивнула в знак согласия.

Мо Сянтун рассмеялась. Её смех был звонким и искренним, совершенно не похожим на её обычную мрачную усмешку. На этот раз смех был чистым.

— Восемнадцатая, ты действительно сильно изменилась по сравнению с прошлым. Это из-за отклонения ци или из-за того, что у тебя появились ученики? Ладно, заходи в дом, сестра попросит их приготовить.

Когда Юй Вань выходила, она увидела Мо Юйжоу, ждущую её снаружи.

— Восемнадцатая тётушка-наставница, только что… только что спасибо вам, — Мо Юйжоу явно нервничала, её речь была запинающейся.

— Не стоит благодарности, — ответила Юй Вань. Затем она откуда-то достала флакончик с лекарством и протянула Мо Юйжоу.

— Для наружного применения, — сказала Юй Вань и ушла.

Мо Юйжоу крепко сжала маленький флакончик, прижала его к сердцу, чувствуя, как внутри разливается тепло.

Вернувшись с пирожными, Юй Вань раздала их ученикам — разумеется, поровну.

— Хотя Великий Турнир Чань Вэй закончился, нельзя расслабляться в совершенствовании. Нужно усердно тренироваться.

Вечером Юй Вань взяла меч и отправилась в лес, намереваясь как следует освоиться со своим уровнем совершенствования.

Лунный свет был подобен воде, и только такой водянистый лунный свет мог не устыдиться своей бледности перед этой женщиной, не потерять своего сияния.

Хотя энергия меча была холодной и резкой, она ничуть не вредила её мягкому, как вода, темпераменту.

Энергия меча, словно обретшая жизнь, кружила вокруг неё.

Полы её одежды развевались. Му Ваньцин наблюдала издалека, и ей казалось, будто тонкое облачко случайно спустилось в мир смертных.

Юй Вань приземлилась и подозвала Му Ваньцин.

— Наставница, когда вы меня заметили? — спросила Му Ваньцин.

— Наставница узнала, как только ты пришла.

Юй Вань впервые была одета так: лёгкая одежда, не такая строгая, как обычно, а мягкая ночная рубашка.

Белоснежные волосы были перевязаны белой шёлковой лентой.

Вся она выглядела расслабленной, но не ленивой.

Затем Юй Вань начала лично обучать Му Ваньцин.

Их движения были гармоничны и согласованы — одна в красном, другая в белом, словно цитра и гусли, играющие в унисон.

Мягкий лунный свет лился, как вода, заливая лес, верхушки деревьев и шёлковые одежды двух женщин.

Внезапно, поворачиваясь, Му Ваньцин потеряла равновесие и упала на Юй Вань. Та не успела увернуться, и Му Ваньцин повалила её. Две пары тёплых губ соприкоснулись.

Лунный свет струился, как вода. Ночь танцевала на кончиках пальцев ветра. Время, казалось, замерло в этот миг. Листья падали беззвучно, цикады умолкли.

Они смотрели друг на друга. Юй Вань первой пришла в себя, отвернула голову и тихо позвала:

— Ваньцин.

Му Ваньцин тут же отпрянула, словно её ударило током, и опустилась на колени:

— Наставница, я не нарочно вас оскорбила. Простите меня, наставница.

— Кхм, ничего страшного. Отдыхай пораньше, — сказала Юй Вань.

Внешне Юй Вань оставалась невозмутимой, её лицо не покраснело, сердце не забилось чаще — спокойна как скала.

Но стоило ей отвернуться, как румянец мгновенно залил её щёки и добрался до самых ушей.

Вернувшись в комнату, Юй Вань зарылась головой в одеяло и начала бешено кататься по кровати, при этом причитая:

— А-а-а-а! Мой первый поцелуй, который я берегла двадцать лет, вот так просто пропал!

— А-а-а-а-а! И его забрала эта негодница Му Ваньцин!

— А-а-а-а-а! Я за всю жизнь даже за ручку с парнем не держалась, а первого поцелуя уже нет!

— У-у-у…

На следующий день Син Иянь пришёл на Пик Ло Чжи. Увидев, что Юй Вань «бесцельно слоняется», он поспешил подойти и окликнуть её.

— Восемнадцатая, мне нужно кое-что тебе сказать.

Затем он вложил в руку Юй Вань шар размером с ладонь. Син Иянь напряжённо уставился на шар, его сердце колотилось от волнения.

Прошло довольно много времени, но шар никак не реагировал. Син Иянь с облегчением выдохнул, выхватил шар обратно и неловко улыбнулся:

— Хе-хе, ничего, ничего. Старший брат пойдёт.

Юй Вань была совершенно сбита с толку действиями Син Ияня.

Вернувшись в свою комнату, она услышала звон колокольчика у неё на поясе.

«Это прежняя владелица. Она ищет меня?» — подумала Юй Вань.

Юй Вань тут же легла на кровать, закрыла глаза и погрузилась в сон.

Под высоким деревом безмятежно сидела женщина, подобная сошедшей с небес бессмертной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Мой первый поцелуй пропал

Настройки


Сообщение