Глава 6. Поездка в Хётэй (Часть 2)

Ло И умела справляться с такими ситуациями, а вот Макино Юки — нет.

Если бы сегодня на месте Юки оказалась Макино, она бы, скорее всего, расплакалась, твердя о своей невиновности, и не смогла бы ничего толком объяснить. И клеймо воровки навсегда осталось бы на ней.

Юки упустила одну важную деталь, о которой вспомнила гораздо позже: Фудзи Сюсукэ был очень добрым человеком, и если бы она сегодня промолчала, он бы сразу же заступился за нее.

Капитан женской теннисной команды, закончив разминку, собрала всех вокруг себя и серьезным тоном произнесла: — Я хочу отправить кого-нибудь в Хётэй, чтобы разведать обстановку в их теннисном клубе. Кто хочет пойти?

Девушки переглянулись. Никто не хотел идти, да и некому было доверить такое ответственное задание.

В итоге все взгляды обратились к Макино Юки, которая стояла, погруженная в свои мысли.

Юки вздрогнула, и мрачные мысли тут же улетучились из ее головы.

Что? Что-о-о?! Я же самая неподходящая кандидатура для такого задания!

Капитан подошла к ней, положила руки ей на плечи и серьезно сказала: — Поручаю это тебе! Если тебя поймают, ни за что не говори, что я тебя послала.

Юки чуть не расплакалась. Капитан! Ты мастерски подставила меня!

Переодевшись в спортивный костюм, который ей дала капитан, Юки вышла из школы.

Заходящее солнце придавало ее фигуре трагический вид. Она, словно зомби, добралась до автобусной остановки, села в автобус до Хётэй и, подавленная, поехала выполнять задание. В ушах у нее звучала мелодия из фильма «Классика».

Это всего лишь разведка женской команды, я не столкнусь с основным составом мужской команды Хётэй. Не столкнусь, не столкнусь, не столкнусь…

Она так усердно убеждала себя в этом, что, дойдя до ворот Хётэй, застыла в нерешительности.

Юки поправила волосы. Как же мне туда попасть?

Правильнее всего было бы объяснить ситуацию охраннику и зарегистрироваться, но ее социофобия не позволяла ей даже приблизиться к будке охраны, словно это были врата ада.

Оглядевшись, она нашла место, где можно было перелезть через забор, и, цепляясь руками и ногами, перебралась на другую сторону.

И тут же наткнулась на Ошитари Юши, который отвергал признание какой-то девушки…

Ошитари: …

Девушка: …

Юки: …

Ошитари и девушка ошеломленно смотрели на внезапно появившуюся фиолетововолосую девушку. Через несколько секунд девушка, не сдержавшись, расплакалась и убежала.

Ошитари оглядел Юки с ног до головы и поправил очки: — Не думаю, что такой красивой девушке, как вы, пристало перелезать через забор и проникать на чужую территорию.

Юки почувствовала, как внутри у нее все перевернулось.

Она нахмурилась, зажмурилась, приняла положение для бега и со всех ног бросилась наутек.

Даже ветер свистел в ушах.

Очки Ошитари ярко блеснули. Неужели он такой страшный? Почему она убегает от него, как от огня?..

Юки бежала вперед и по пути встречала девушек, которые признавались в любви Сисидо, Отори, Мукахи и Кабаджи…

Она невольно задумалась: Что происходит в теннисном клубе Хётэй? Это какой-то клуб знакомств?

Что касается Дзиро… он, наверное, спал.

Она оббегала их, оставляя за собой лишь размытый силуэт.

— А-ан? Меня не интересуют женщины.

Этот знакомый голос и интонации…

Юки невольно остановилась и посмотрела на эту надменную фигуру.

Время словно остановилось, она забыла, как дышать.

Девушка, которую отверг Атобе, со слезами на глазах побежала в сторону Юки, а Атобе, провожая ее взглядом, заметил Юки.

Длинные фиолетовые волосы, темно-красные глаза, довольно симпатичная… Но почему на ней этот нелепый спортивный костюм, и почему у нее такое глупое выражение лица?

Атобе слегка нахмурился и хотел было заговорить с ней, но…

Она, словно ветер, пронеслась мимо него?!

Атобе опешил. Такого с ним еще не случалось!

— Вернись! — крикнул он и бросился в погоню.

Юки не могла обогнать этого монстра выносливости, но ей казалось, что если он ее догонит, ей конец. Поэтому она бежала изо всех сил, не жалея себя.

Хотя Ло И не писала фанфиков про Атобе Кэйго, он был тем, о ком она фантазировала чаще всего…

В ее воображении они с Атобе уже сто раз успели пережить страстные романы, пышные свадьбы и счастливую семейную жизнь.

Поэтому она ни за что не должна была знакомиться с ним! Не должна была разговаривать с ним! Даже смотреть на него не должна была!

Иначе ей было бы слишком стыдно!

Юки ускорилась, и Атобе, не ожидая такого рвения, тоже прибавил скорости.

— Стой!

— А-а-а!

— Ты чего бежишь?!

— А-а-а-а-а!!!

Атобе не понимал, почему она убегает и почему так кричит, словно ее режут.

И бежала она как-то странно, словно спасала свою жизнь, словно это была гонка на выживание.

— Не смей убегать!

Атобе не терпел поражений, поэтому, разозлившись, помчался за ней со всех ног. По пути он пробежал мимо Ошитари Юши.

Ошитари, усмехнувшись, поправил очки и, словно про себя, пробормотал: — Оя-оя, Атобе, ты прямо как школьник. Но разве такая погоня за девушкой по всей школе соответствует твоей эстетике?

Атобе, видя, что расстояние между ними сокращается, схватил ее за плечо, не давая ей бежать дальше.

— Стой, я сказал!

Юки больше не могла бежать. Ей казалось, что в горле застряло огромное дерево, и каждый вдох причинял ей боль.

Они стояли рядом, тяжело дыша. Ноги у нее подкашивались, но она все равно пыталась отодвинуться от него подальше.

Атобе быстро восстановил дыхание, упер руку в бок и поправил волосы: — Почему ты убегаешь от меня? А-ан?

Юки отвернулась и промолчала.

Потому что ты слишком ослепительно великолепен, ясно?

— Ты не из Хётэй, верно? Из какой ты школы?

Не могу сказать!

— Что ты делаешь в Хётэй? А-ан?

И это тоже не могу сказать!

Атобе вдруг понял и, ухмыльнувшись, самодовольно произнес: — Неужели ты менеджер теннисного клуба какой-то школы и пришла шпионить за моим клубом?

Вовсе нет! Менеджер нашей мужской команды — это общительный и шумный наглец!

— Ладно, так и быть, покажу тебе, насколько сильна моя команда! — сказал Атобе.

Если ты имеешь в виду то, как во время тренировки к вам подбегают девушки и признаются в любви, то я это уже видела.

И вообще, я хотела посмотреть на женскую команду!

Юки не смела произнести ни слова и молча шла за Атобе.

Она вытерла слезы, которые навернулись на ее глаза во время бега, и искала возможность сбежать. Но после такого марафона у нее не осталось сил даже на шаг.

Что же мне делать?..

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Поездка в Хётэй (Часть 2)

Настройки


Сообщение