Какие жестокие слова (Часть 1)

Какие жестокие слова.

— О, наконец-то решилась? А я думала, ты никогда мне не позвонишь, — послышался шумный голос на том конце провода. — Тебе ещё повезло, тот важный господин всё ещё о тебе помнит. Сегодня в семь вечера, и ни минутой позже.

— Хорошо, спасибо, сестра Цинь.

Чжэн Янь сидела на скамейке в больничном саду, горько усмехаясь. В конце концов, она дошла до этого.

На этот раз пути назад действительно не было. У входа в больницу можно было увидеть многое: сыновей, громко споривших из-за стоимости лекарств для родителей, родителей, обнимавших детей и готовых разрыдаться от беспокойства, безутешно рыдающих влюблённых, ничего не понимающих детей на грани жизни и смерти, медленно бредущих домой стариков… Одни лица были бесчувственными, другие — скорбными. Всё это — простые смертные.

Интересно, будет ли кто-нибудь плакать по ней, когда она умрёт?

— Эй, ты Чжэн Янь! Сколько лет, сколько зим! Ты так похорошела! Пойдём пообедаем вместе, меня уже тошнит от больничных запахов, — Хэ Янлю, её бывшая соседка по парте, радостно обняла её.

— Пойдём, пойдём, я умираю с голоду!

Чжэн Янь не успела насладиться радостью встречи, как её подруга потащила её к машине и отвезла в ресторан сычуаньской кухни.

Сняв белый халат, Хэ Янлю пожаловалась: — Три ночные смены подряд, я совсем выдохлась. Хорошо, что встретила тебя, Яньянь! Ты, негодница, живёшь в Хайчэне и даже не связываешься со мной.

— Я бы тебя не бросила, — усевшись у окна, Хэ Янлю протянула ей меню. — Заказывай, что хочешь. Сейчас у меня много чего нет, но деньги есть.

— Ты всё такая же скромница. Чего стесняешься перед старой подругой? — Хэ Янлю не давала ей и слова вставить. — Ешь побольше, тебе нужно восстановить силы, посмотри, какая ты худая.

— И суп закажи обязательно, суп полезен.

— Чем ты сейчас занимаешься? Чжоу Дачэн вроде собирался устроить встречу одноклассников в Хайчэне, ты пойдёшь? — Хэ Янлю заказала две колы и, сделав большой глоток, продолжила: — Я бы посмотрела, как Чжоу Дачэн будет утирать всем нос. Раньше его так презирали, а теперь он разбогател, интересно, как он будет важничать.

— Кстати, я слышала, — Хэ Янлю понизила голос, — что Чи Вэйчжоу тоже будет там.

— Ты всё ещё его любишь?

Чжэн Янь сделала глоток колы и едва заметно кивнула.

— Я так и знала, — Хэ Янлю вздохнула. — И зачем он только приезжал в нашу глушь? Сразу было видно, что он богатый. Из-за него мы все чувствовали себя людьми второго сорта.

— Столько хороших школ в Хайчэне, а он приехал в Чуньчэн, нарушил наш покой, а потом всё равно вернулся в Хайчэн сдавать экзамены. На выпускной вечер даже не пришёл.

— Ладно, не будем о нём, — Хэ Янлю спросила: — А ты что сегодня в больнице делаешь? Заболела?

— Нет, — Чжэн Янь быстро придумала отговорку. — Я пришла навестить коллегу.

— О, значит, эта коллега стала нашей свахой! Если бы не она, мы бы с тобой не встретились, — Хэ Янлю рассмеялась. — Я недавно пережила расставание, поэтому много болтаю, ты не обижайся.

— Что ты, я не обижаюсь, мне нравится тебя слушать, — Чжэн Янь посмотрела на неё сияющими глазами. — Я так рада, что встретила тебя, мне так повезло.

— Ой, не говори так трогательно, — Хэ Янлю смущённо покраснела. Заметив официанта с подносом, она быстро сказала: — Вот и еда, давай скорее есть, приятного аппетита!

После обеда Хэ Янлю потащила Чжэн Янь к себе домой, и та осталась у неё ночевать. В шесть вечера Чжэн Янь проснулась, оставила на тумбочке записку и тихо вышла.

В шесть сорок такси остановилось у входа в клуб на углу улицы. Приглушенный свет падал на мраморный фасад. Из клуба вышли несколько изящных девушек. Ветер играл подолами их платьев, открывая гладкие ноги.

Швейцары в форме лакеев стояли у входа с бесстрастными лицами. Они не обращали внимания ни на кого из входящих.

Внутри клуб поражал роскошью. Огромная хрустальная люстра свисала с потолка в центре зала. Полированный мраморный пол отражал яркий свет. В зале было мало посетителей, зато много официантов с подносами. Большие растения в кадках стояли вдоль стен, указывая Чжэн Янь путь.

Предпоследняя комната.

У входа стройная высокая женщина отчитывала четырёх девушек в ципао.

— Что с вами такое? Даже налить не можете? Не умеете — катитесь отсюда, желающих полно!

— Я же сказала, господин Ван — друг босса, нужно его хорошо обслужить! А вы ему на штаны…

— …Но он меня трогал…

— Замолчи! — одёрнула её соседка.

— Ой, ещё и строите из себя невинность! Он тебя трогал, и что? Даже если бы он велел тебе раздеться, ты бы должна была подчиниться!

Девушка упрямо подняла голову. — Нет!

— Вижу, вы ещё не готовы. Идите, отдохните. Когда будете готовы, приходите, — сказала высокая женщина и позвала: — Брат Лю, отведи их.

Четыре девушки сначала обрадовались, что сестра Цинь их отпустила, но, увидев брата Лю, побледнели. В клубе все знали, какой он страшный. Попасть к нему в руки было хуже, чем обслуживать господина Вана.

— …Сестра Цинь, мы… мы хотим войти…

Высокая женщина не рассердилась, её голос остался мягким. — Тогда входите и извинитесь перед господином Ваном как следует!

Девушки быстро юркнули в комнату.

— Давно стоишь? — Сестра Цинь обернулась и посмотрела на женщину в чёрном платье, стоявшую неподалёку в коридоре. Платье облегало её тонкую талию, а высокие каблуки придавали ей ещё больше изящества. Длинные волосы ниспадали на плечи, белые руки скромно сложены перед собой, в руках чёрная сумочка. Даже просто стоя, она выглядела очень привлекательно.

Возможно, её напугал строгий тон Цинь, бледное лицо женщины казалось трогательно-беззащитным. Жаль только, что черты лица были слишком обычными.

Но приглушенный свет выгодно оттенял её миндалевидные глаза.

— …Не очень, — Чжэн Янь направилась к ней. Под проницательным взглядом высокой женщины подол её платья развевался всё меньше.

Высокая женщина смотрела на неё, как покупательница, пришедшая на рынок под вечер, с придирчивостью оглядывая оставшиеся на прилавке овощи. Зрачки её глубоко посаженных глаз медленно вращались, словно шестерёнки в часах, отсчитывая время.

— Сойдёт, — на её худом лице появилась острая улыбка, означавшая одобрение. Казалось, женщина в чёрном платье с облегчением расслабила напряжённые плечи.

— Почему ты здесь? — спросила высокая женщина.

— Хочу услышать правду, — добавила она, видя, что женщина в чёрном открыла рот, чтобы ответить, не задумываясь.

Женщина побледнела, как будто её выставили голую на улицу. Губы её дрожали, пальцы сжимали сумочку так, что та готова была потерять форму. Внутри неё явно шла борьба.

Высокая женщина холодно наблюдала, не торопя её с ответом.

— Деньги! Ради денег! — на бледном лице женщины появилась самоироничная улыбка. Она сделала пару шагов на месте, словно пытаясь скрыть свою нерешительность и страх. Моргнув, она наполнила свои миндалевидные глаза слезами.

— Просто ради денег.

Высокая женщина оставалась невозмутимой. Её суровый вид говорил о твёрдости характера. На самом деле, она была не очень довольна её игрой, считая её наигранной. Но, насмотревшись на таких, как она, Цинь не стала ничего говорить. — Придумай себе имя, — сказала она.

Таких, как она, не нужно обучать, некоторым клиентам нравится именно эта невинность.

На уроках английского учитель просил всех выбрать себе английское имя. Чжэн Янь долго думала, выбирала одно, потом другое, но так и не смогла определиться. Сейчас же ей нужно было придумать себе более легкомысленное имя. Чжэн Янь напряжённо размышляла и вдруг вспомнила строчку из стихотворения: «В деревне личи словно тонкий снег, поможет Чанъани пережить летний зной». Она представила себе цветущие кусты жасмина, нежные зелёные листья, издали похожие на мартовский снег, яркие и чистые.

— Пусть будет Жасмин.

— Жасмин — слишком просто. Пусть будет Лили, — высокая женщина подошла к двери и, глядя на неё, спросила негромко:

— Ты готова?

Услышав этот вопрос, женщина в чёрном обернулась и посмотрела на пройденный путь. Длинный коридор в дворцовом стиле, окутанный туманом, казался покрытым тонкой вуалью, призрачно мерцая в тусклом свете. Картины на стенах словно испарились, оставив после себя лишь пустые рамки.

— Я готова.

Её тихий голос растворился в воздухе. Яркий свет снова вспыхнул, вся роскошь и блеск собрались вместе, украшая этот земной рай.

Высокая женщина удовлетворённо кивнула и жестом пригласила её подойти. Женщина в чёрном быстро подошла к ней.

— Кстати, — высокая женщина вдруг остановилась, положив руку на дверную ручку, и посмотрела на неё. — Что-то случилось?

Женщина в чёрном покачала головой. — …Нет.

— Сколько тебе нужно?

— …Двести тысяч.

Сестра Цинь кивнула. — Господин Ван щедрый, тебе хватит пары раз.

Открывая дверь, Чжэн Янь услышала тихий голос:

— Как получишь деньги, сразу уходи.

Звук растворился в скрипе открывающейся двери. Женщина в чёрном подумала, что ей послышалось. Она хотела посмотреть на лицо сестры Цинь, но та уже прошла вперёд.

Что она имела в виду?

Дверь распахнулась, и Чжэн Янь шагнула в странный новый мир.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Какие жестокие слова (Часть 1)

Настройки


Сообщение