Что я сказала не так? (Часть 2)

Чи Вэйчжоу холодно взглянул на него, подумав, что этот человек совершенно бестактен. Не желая больше на него смотреть, он лишь бросил:

— Возвращайтесь и ждите новостей.

— Хорошо, хорошо, большое спасибо, директор Чи, — мужчина с пивным животом был вне себя от радости и, не желая больше быть сияющим третьим лишним, быстро ретировался.

Чжэн Янь смотрела, как он уходит, а в душе у неё всё переворачивалось, словно горы и моря столкнулись. Ведь этого человека, который так заискивал перед Чи Вэйчжоу, она видела раньше.

Это был важный клиент её предыдущей компании, проект с которым она не могла заключить два месяца.

Те люди были крайне высокомерны и совершенно не обращали внимания на неё, мелкую сотрудницу.

Но компания, в которой она работала, была одной из ведущих в финансовой отрасли.

Значит, Чи Вэйчжоу… он был боссом боссов?

Чи Вэйчжоу посмотрел на её ошеломлённое лицо, её взгляд блуждал где-то вдалеке.

Опять витает в облаках. Он не удержался и позвал её, сказав: — Переезжай ко мне.

— …А… а, не нужно, я уже сняла жильё, — первой реакцией Чжэн Янь был отказ. Лишь сказав это, она поняла, не поставила ли она его в неловкое положение.

Он так богат, ему безразлична эта арендная плата. Он из доброты хотел позаботиться о ней, старой однокласснице, а она, эта старая одноклассница, взяла и отказалась.

Он наверняка рассердился.

Она осторожно подняла голову и посмотрела на него.

— Я не хотела тебе отказывать, я правда уже сняла жильё, даже заплатила аренду, — Чжэн Янь не могла понять, сердится он или нет, и могла лишь серьёзно ему всё объяснить.

Хоть это было всего шестьсот юаней, но это была половина её состояния.

К сожалению, даже небеса не были на её стороне. Этот идеальный предлог через пять секунд после того, как она его произнесла, был разрушен самым неловким образом.

— Госпожа Чжэн, подождите, мне нужно кое-что сказать, — новый хозяин выбежал к ней в шлёпанцах. Было видно, что он очень торопился, по его смуглому лицу струился пот.

Новый хозяин подбежал к госпоже Чжэн и увидел мужчину рядом с ней. Молодой человек был одет в костюм, красив, как звезда, на руке дорогие часы, костюм, кожаные туфли — сразу видно, богач.

Госпожа Чжэн знакома с богачом?

Тогда зачем ей жить в месте за шестьсот юаней в месяц?

Новый хозяин пытался отдышаться, а в голове у него роились сумбурные мысли.

— Госпожа Чжэн, я не могу сдать вам ту жестяную лачугу. Мой сын сказал, что ему нужно место для его лабораторного оборудования. Мне очень жаль.

— Вот семьсот юаней, считайте сто юаней компенсацией. Поищите что-нибудь в другом месте. Извините, — новый хозяин открыл сумку, вытащил семь банкнот и протянул ей.

Ярко-красный цвет резанул ей глаза.

— …Ничего страшного.

Как это «ничего страшного»?

Секунду назад она сказала, что уже нашла жильё, а теперь ей негде жить.

Это была пощёчина.

Но это всё было неважно. Важнее было её самоуважение.

Жестяная лачуга за шестьсот юаней в месяц — вот какое жильё она снимала.

Он ведь всё слышал?

Он же Чи Вэйчжоу.

Человек, который ей нравился, к которому она всегда боялась приблизиться, перед которым хотела сохранить достоинство, показать себя с лучшей стороны.

Как она могла позволить ему увидеть себя в таком унизительном и неловком положении?

Кровь застыла в жилах, в голове загудело, звуки внешнего мира становились всё дальше.

Она увидела, что хозяин, кажется, испугался её вида, сунул ей деньги в руку и убежал.

Она не смела посмотреть на Чи Вэйчжоу. Какое выражение было сейчас на его красивом лице? Презрение? Пренебрежение? Высокомерная жалость? Или он смеялся над её нелепой гордостью?

Спустя долгое время она нарушила тишину, на её губах появилась горькая усмешка:

— Смешно, правда? Я собиралась жить в жестяной лачуге за шестьсот юаней, а теперь и её не могу снять, хех…

Чжэн Янь отвернулась, чтобы стереть влагу из уголков глаз, и как ни в чём не бывало сказала: — Я могу идти?

Ей пора было идти, действительно пора, ещё нужно было успеть на собеседование.

Банкноты в руке обжигали. Чжэн Янь осторожно убрала деньги в сумку. Она уже потеряла лицо перед ним, так что это было уже неважно.

Семьсот юаней! Она даже заработала сто юаней, должна бы радоваться.

Она застегнула молнию на сумке, но почему-то почувствовала необъяснимую грусть, и туман в глазах снова готов был превратиться в слёзы.

Затем она услышала его ответ.

— Ещё не можешь идти, — сказал мужчина.

Он был слишком высоким, почти метр девяносто. Ему приходилось наклоняться, чтобы говорить с ней. И он действительно наклонился и сказал ей мягким тоном:

— Нет ничего страшного в том, чтобы жить в жестяной лачуге. И шестьсот юаней за аренду — это не стыдно. Чжэн Яньянь, бедность хоть и страшна, но не постыдна.

— Я не буду смотреть на тебя свысока, и другие тоже не будут.

Невероятно красивое лицо приблизилось к ней. Черты его лица оставались строгими, но в его глубоких глазах сияла бескрайняя звёздная река, сверкающая и великолепная. Слова, слетавшие с его тонких губ, одно за другим отзывались в её сердце. Он был так близко, что она чувствовала лёгкий кедровый аромат, исходящий от него, — чистый зимний запах.

— Ты всегда была молодец.

Он ободряюще погладил её по голове, как взрослый утешает обиженного ребёнка, готового расплакаться.

Она подняла голову, чтобы посмотреть на него, хотя поднимать голову уже не требовалось. Она видела чёткую линию его подбородка, чувствовала исходящую от него нежность.

В этот момент нежность, предназначенная только ей одной.

Он назвал её «Чжэн Яньянь».

Этим именем, которое она уже забыла, её никто не называл после смерти отца.

Он утешал её.

Он понял, из-за чего она расстроена, почему ей неловко.

Он всё понял.

Он не смотрел на неё свысока.

Он сказал, что она молодец.

После того, как он прямо произнёс слово «бедность», ей, кажется, стало не так грустно.

Чжэн Янь, которая так долго терпела унижения из-за бедности, наконец-то могла с достоинством сказать себе: смотри, человек, в которого ты тайно влюблена, не презирает тебя за твою бедность.

— …Спасибо, — Чжэн Янь закрыла лицо руками. Она не хотела плакать, но слёзы уже текли. Она подняла на него глаза и искренне поблагодарила:

— Ты первый, кто меня утешил. Огромное тебе спасибо. Правда.

Сказав это, она отвернулась и быстро вытерла слёзы.

— Возьми, вытри этим, — мужчина протянул ей носовой платок.

— …Спасибо.

— Не за что.

С трудом успокоившись, Чжэн Янь повернулась обратно и с улыбкой сказала: — Наверное, потому что я была твоей соседкой по парте, ты так ко мне… — она не могла подобрать подходящего слова и в итоге неловко добавила: — …так хорошо ко мне относишься?

Тон был очень лёгким, будто ничего не произошло, будто встретились два старых одноклассника и вместе вспоминали юные годы.

— Нет, — возразил Чи Вэйчжоу.

— Нет?.. — Звук «е» протянулся. Чжэн Янь хотела спросить: «Тогда почему?», но подумала, зачем напрашиваться на унижение. Вдруг он просто из вежливости её утешил, и был бы так же добр к любому другому.

Атмосфера стала неловкой. Вообще, стоять вдвоём на тротуаре было неловко.

К счастью, мужчина снова заговорил.

— Тебе нужно снова искать жильё?

После всего сказанного Чжэн Янь почувствовала, что скрывать от него больше нечего, и честно ответила: — Да, здесь поблизости аренда дешёвая, наверняка найдутся квартиры по схожей цене.

— У тебя низкая зарплата?

— Нет, — Чжэн Янь поняла, что он думает, будто она ищет дешёвое жильё из-за низкой зарплаты, но это было не так.

— Мне нужно вернуть кое-какие деньги, — Чжэн Янь было трудно об этом говорить, — на самом деле, не так уж много… нет, довольно много, но я выплачиваю. Мне просто нужно ещё несколько лет усердно поработать.

Говоря об этом, Чжэн Янь представила день, когда долги будут выплачены, и искренне улыбнулась: — Тогда я смогу уехать из Хайчэна. Жить в Хайчэне слишком тяжело. Я уеду в маленький городок и буду жить своей спокойной жизнью.

Но выражение лица мужчины вдруг стало холодным. Что она сказала не так?

— Я… что-то не так сказала?

***

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Что я сказала не так? (Часть 2)

Настройки


Сообщение