Глава восьмая (Издательская версия)

Чжань Юйчэнь со вздохом подвел итог.

Сяо Хуань же, не отрываясь, смотрел на бокал в своей руке.

Когда это началось? Когда эта девушка, постоянно попадавшаяся ему на глаза с самой первой встречи, вдруг дерзко и упрямо заявила, что хочет стать его женой?

Он всегда презирал браки по расчету, но почему-то с самого начала предчувствовал, что женится на ней.

Возможно, потому, что с момента их знакомства она всегда была где-то рядом, в поле его зрения, ни близко, ни далеко. Как говорил Чжань Юйчэнь, их отношения напоминали отношения заклятых врагов.

Эти отношения озадачивали его. Они не были похожи на беззаботную дружбу детства, но и не были враждебными. Скорее, они часто сталкивались, препирались, словно соревнуясь, кто кому больше насолит. Она постоянно портила ему планы, а он в ответ не оставался в долгу. Их перепалки казались бесконечными.

В глубине души Сяо Хуань понимал, что Вэй Синь ему не нравилась. Она отличалась от других женщин, готовых ему подчиняться. Она была дерзкой, своенравной, неукротимой.

А Сяо Хуань никогда не любил таких женщин. Интуитивно не любил.

Мужчины предпочитают то, что могут контролировать без особых усилий. Пешка должна оставаться пешкой, какой бы сильной она ни была, она ограничена шахматной доской. Мужское стремление к доминированию не позволяет им любить то, что выходит за рамки их контроля.

Потерев лоб, Сяо Хуань запрокинул голову и допил остатки вина. Резкий запах ударил в нос, на мгновение затуманив сознание.

Он вспомнил пари, которое она сегодня предложила.

И ее взгляд, полный сдержанной надежды.

Почему она так смотрела на него? Он часто ловил этот взгляд, но стоило ему попытаться понять его смысл, как она тут же ощетинивалась, словно ёж, готовая к защите.

Сяо Хуань признавал, что не понимает эту женщину. Она была изменчивой, скрытной, умела прятать свои истинные чувства. Он хотел разгадать ее, но ему не представлялось такой возможности.

Поэтому ему нужно было время.

Его гордость требовала, чтобы он понял ее до конца. Ее обычная высокомерная и дерзкая манера заставляла его мечтать стереть ее гордыню в порошок. Трудно было сказать, что он к ней чувствовал.

Желание разрушить? Или обладать?

Казалось, ни то, ни другое. Он просто хотел понять, почему она способна так выводить его из себя, доводить до белого каления, до желания задушить.

...

В день обсуждения даты свадьбы семьи Сяо и Вэй, что было большой редкостью, собрались за одним столом.

Менеджер отеля нервно суетился вокруг. Две семьи, которые, по слухам, были в очень плохих отношениях, теперь мирно ужинали вместе. Эта картина выглядела… странно.

Вэй Чанъюнь отпил чаю, посмотрел на сидящего напротив Сяо Тина, который с таким же презрением смотрел на него, и как бы невзначай нарушил молчание: — Нам все равно, как будет проходить свадьба, но список гостей мы составим сами. Платье невесты я уже подготовил. Что касается костюма жениха… это ваша забота.

— Ха! — фыркнул Сяо Тин. — Никогда не слышал, чтобы семья невесты оплачивала свадебное платье. Я уже заказал платье для Синь у известного дизайнера. Не стоит беспокоиться, сват.

Видя, как накаляется обстановка, Вэй Синь поморщилась и бросила на мать умоляющий взгляд.

Ци Вэнь больше всего на свете не выносила конфликтов между своим мужем и Сяо Тином. Для нее Сяо Тин был тем, кто заботился о ней в детстве. До появления Вэй Чанъюня он был для нее как старший брат. И хотя в итоге они не стали мужем и женой, Ци Вэнь по-прежнему относилась к нему с прежним уважением и любовью.

Она мягко погладила мужа по ноге. Вэй Чанъюнь бросил на Сяо Тина сердитый взгляд, но промолчал.

Успокоив мужа, Ци Вэнь мягко обратилась к Сяо Тину. Ее голос был таким же нежным, как и в воспоминаниях Сяо Тина, словно проникал в самое сердце: — Брат Тин, Чанъюнь не это имел в виду. На самом деле, мы сшили свадебное платье для Синь, когда ей было двенадцать. Мы с мужем сами занимались каждым элементом дизайна. В конце концов… Синь — наша единственная дочь, и мы, естественно, немного волнуемся. Нужно лишь немного подогнать платье по размеру, в остальном все в порядке.

Она сделала паузу и добавила: — Конечно, если оно совсем не подойдет… сделаем так, как вы сказали. Просто будем считать, что это платье — наше маленькое развлечение. — Последнюю фразу Ци Вэнь произнесла с улыбкой. Ее глаза, несмотря на прожитые годы, все еще искрились лукавством и той чистотой, которую не смогло стереть время.

Вэй Синь закусила губу и отвернулась.

Сяо Тин изначально хотел уколоть Вэй Чанъюня, но после слов Ци Вэнь не смог сохранить суровое выражение лица.

Его губы невольно смягчились в улыбке. Он смотрел на изгиб губ Ци Вэнь, когда она улыбалась, и это было точь-в-точь как в его воспоминаниях. Она никогда никого ни о чем не просила, кроме того раза… Он никогда не видел, чтобы она кого-то умоляла. Она просто мягким голосом объясняла свою точку зрения, и ты невольно слушал ее, соглашался с ней.

Сяо Тин разгладил нахмуренные брови и сказал: — Я понял.

Понимая, что он согласился, Ци Вэнь расцвела в улыбке. Вэй Чанъюнь, сидевший рядом, хмыкнул, взял жену за руку и с вызовом посмотрел на Сяо Тина.

Сяо Тин, наблюдавший за детским поведением Вэй Чанъюня уже больше десяти лет, не стал с ним спорить: — Мы с Юнь Янь уже все решили. Свадьба состоится третьего января. Вы сами определяете список своих гостей, а мы своих. Но наряды для подружек невесты и друзей жениха мы возьмем на себя. Мы уже выбрали кандидатов, составим список и дадим вам с молодыми посмотреть.

Только теперь родители обратили внимание на молодых, которые до этого почти не участвовали в разговоре.

Сяо Хуань, до этого лениво развалившийся на стуле, заметив на себе пристальные взгляды, серьезно сказал: — А разве нам не достаточно просто расписаться?

— Хлоп!

Мать Сяо Хуаня с недовольным видом шлепнула сына по руке.

— Что за глупости! Синь — хорошая девушка, ей и так достаточно обидно, что она выходит за тебя без пышной свадьбы. Попробуй только проявить безразличие!

Сяо Хуань всегда считал, что его мать слишком уж заботится о Вэй Синь. Получив выговор, он решил больше не вмешиваться и предоставил Вэй Синь право решать.

Вэй Синь теребила край платья, затем, помедлив, посмотрела на родителей и серьезно сказала: — На самом деле… все можно сделать проще. Не нужно приглашать много гостей. И еще… — Она поджала губы, посмотрев на пустующее место между Сяо Тином и Вэй Чанъюнем, которое предназначалось для бабушки Сяо. — Бабушка будет недовольна. В любом случае, мы скоро станем одной семьей, так что церемония — не главное.

Из всех членов семьи Сяо именно бабушка больше всего противилась этой свадьбе.

Бабушка Сяо вместе с дедушкой начинала бизнес с нуля, своими руками создавая состояние семьи Сяо. Ее решительный характер позволял ей занимать главенствующее положение в семье, уступая только дедушке.

У Сяо была большая семья, и хотя дедушки уже не было в живых, все по-прежнему относились к бабушке с почтением и даже страхом.

Однако из-за давней вражды между Сяо Тином и Вэй Чанъюнем бабушка была категорически против брака с семьей Вэй.

Но на этот раз Сяо Тин твердо решил добиться своего. Бабушка больше всего любила своего сына и внука и, понимая, что Сяо Тин не собирается расторгать помолвку, а наоборот, намерен сыграть свадьбу, так рассердилась, что уехала отдыхать на остров Хайнань, чтобы не видеть всего этого.

Услышав слова Вэй Синь, Сяо Тин кашлянул. Мать Сяо Хуаня с грустной улыбкой погладила руку будущей невестки: — Ты такая умница…

Вэй Чанъюнь нахмурился и посмотрел на Сяо Тина, как бы говоря: «Посмотри, что ты наделал!»

Но старушка была упрямой. Дело было сделано, и теперь, когда она уехала, говорить об этом было бесполезно.

Вэй Чанъюнь посмотрел на дочь, увидел ее умоляющий взгляд и, потерев лоб, согласился: — Хорошо, делайте, как считаете нужным. Мы займемся платьем и списком гостей, а остальное — ваша забота.

После обсуждения Вэй Чанъюнь спокойно бросил на стол чек, расплатился и, взяв жену и дочь под руки, гордо вышел из отеля.

Сяо Тин посмотрел на его удаляющуюся спину и выругался, после чего сын насмешливо сказал: — Когда ты отправлял меня в семью Вэй «жениться», тебе следовало подумать о таких последствиях. Поделом тебе, что дядя Вэй смотрит на тебя свысока.

— Заткнись! — проворчал Сяо Тин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение