Шэнь Шу поднял телефон со стола и набрал номер.
Через минуту он получил сообщение.
Сян Ян: — Мэй Тан вернулась к своей тете десять минут назад.
Шэнь Шу начал собирать людей вокруг себя три года назад, тихо сплетая смертоносную паутину внутри и снаружи прогнившей семьи Шэнь.
Если бы Шэнь Цунцзе полмесяца назад не объявил о своих отношениях с Мэй Тан, он бы не стал так быстро сжимать сеть.
По крайней мере, до собрания акционеров он не хотел поднимать шум.
Мэй Тан и во сне не могла представить, что каждое ее движение так легко влияет на действия человека, который пережил множество страданий и давно стал хладнокровным.
Ее сны тоже были не слишком оптимистичными, полными медицинских книг, которые никак не удавалось выучить.
Сегодняшняя ночь была совершенно неожиданной.
Мэй Тан видела сумбурный сон, каждый кадр был размытым.
Были и звуки — резкий телефонный звонок, женский крик отчаяния... сцены похищения ребенка, визг щенка, выброшенного в мусорный бак... сюжеты были несвязными, а эти мелькающие и размытые образы поглощались глубокими глазами.
Единственным четким элементом были лишь пара очень холодных, но живых больших глаз.
Мэй Тан хотела подойти поближе, чтобы рассмотреть, но шел сильный дождь, и вдруг ее ноги поскользнулись, она вздрогнула и открыла глаза; в поле зрения попал белый потолок.
Черные, яркие зрачки резко сузились от солнечного света.
Она перевернулась, повернувшись спиной к утреннему свету, прикрыла лоб рукой и прищурилась несколько минут, затем встала и пошла умываться.
Мэй Тан привыкла рано вставать, но после бессонной ночи просыпалась только к восьми.
Тетя на кухне сварила миску лапши, пожарила яйцо и положила его на горячую лапшу, затем быстро отнесла миску в гостиную, пока она не была слишком горячей.
Долгий, медленно утихающий дождь, капая, превращался в нити бусин, покрывая широкое стекло балкона, словно завеса таинственного сна.
Мэй Тан включила телевизор, чтобы найти сериал для просмотра во время еды, переключала каналы и в итоге снова включила старый сериал «Легенда о Паладине 1»; актеры, костюмы, декорации, сюжет — все это было для нее незаменимым, слушая BGM, врезавшуюся в ДНК, она взяла палочки, перемешала лапшу и с удовольствием начала есть.
Эта привычка не менялась; тетя говорила, что так есть вредно для пищеварения, но она смеялась и говорила, что все в порядке.
Тетя мыла пол, болтая о домашних делах: — Через несколько дней Тяньтянь вернется из другой провинции, хочешь чего-нибудь из тамошней еды? Я попрошу ее привезти тебе.
Тяньтянь — дочь тети, полное имя Цинь Тянь, ее родители давно развелись, и она носит фамилию матери.
Обе сестры хотели, чтобы у их дочерей была сладкая жизнь, идея была проста, начиная с имени.
Одна взяла "Тан" из Хайтанхуа, созвучное "Тан" (сладкий).
Другая была более прямолинейна, назвав дочь "Тянь" (сладкий), надеясь, что те, кто произнесет это слово, почувствуют сладость на языке.
Цинь Тянь на год младше Мэй Тан, у них очень хорошие отношения, и, услышав, что она возвращается, Мэй Тан, конечно, очень обрадовалась: — Тогда я поеду ее встречать.
Цинь Минъюэ, склонившись над мытьем пола, сказала: — Хорошо, как раз в тот день у меня дела.
Мэй Тан стала еще счастливее, доев лапшу, она пошла в туалет и еще раз почистила зубы, затем вернулась на кухню, чтобы помочь тете с домашними делами, когда зазвонил телефон.
Она взглянула на звонящего, не сразу ответила, намеренно избегая тетю, которая мыла плитку на кухне, вышла на балкон, присела и кончиком пальца коснулась белых лепестков.
Звонок, который прекратился, снова зазвучал.
Она ответила, приложив телефон к уху: — Что случилось?
Шэнь Цунцзе замялся: — Тантан, я...
— Дай мне, ты уже полдня не можешь объяснить. Алло... Тантан?
Мэй Тан уважала старших: — Да, доброе утро, тетя.
— Ой, какое там доброе! Ты должна приехать, независимо от того, занята или нет, и присутствовать с Цунцзе на пресс-конференции.
Мэй Тан очень удивилась: — Пресс-конференция? Что мне там делать?
Ло Фэнъюнь была настолько прямолинейна, что это ее задело: — Я зову тебя, чтобы ты вместе с Цунцзе извинилась перед обществом и заявила, что простила его, обязательно нужно представить это как ваше личное дело, как только женщина не будет возражать, у посторонних не будет причин для разговоров. В большинстве случаев люди подсознательно считают, что мужчины изменяют, потому что женщины плохо себя ведут, ты просто говори, основываясь на этой психологии. Ты столько училась, сочинение на заданную тему-то знаешь?
Мэй Тан недовольно поджала губы: — Но я...
— Не бывает такого, чтобы девушка отворачивалась от парня, как только у него проблемы, это нечестно, — перебила Ло Фэнъюнь. — Учитывая, что ты дочь старого Мэя, я не буду с тобой спорить, времени нет, быстро приезжай.
Мэй Тан была очень мягким человеком, но услышав эти слова, она просто пришла в ярость.
Собеседница была хитра и, конечно, предвидела ее мысли, поэтому прибегла к угрозам и уговорам: — Ты ведь не хочешь, чтобы у компании твоего отца возникли проблемы, верно?
Мэй Тан долго сидела на корточках, тетя подумала, что ей нехорошо, и спросила, что случилось?
Глядя на тетю, которая ничего не знала, она покачала головой, не желая ее расстраивать.
Ло Фэнъюнь, столкнувшись с убытками в сотни миллионов, потеряла терпение: — Хорошо, я пришлю за тобой человека.
Мэй Тан почувствовала, что ее схватили за слабое место, и, рассерженная, поджала губы, не говоря ни слова.
— Я пойду.
В этот момент из телефона вдруг раздался знакомый голос.
Снежинка, пересекшая снежные вершины и принесенная в мир, растаяла у уха, превратившись в освежающую тишину.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|