Ведь внешность ёкая после превращения всегда соответствует человеческим стандартам красоты.
А Бай Ши, будучи лисой, имела ещё больше преимуществ. С древних времён лисы-оборотни славились своей способностью очаровывать и соблазнять. И хотя Бай Ши была ещё молодой лисой-оборотнем с небольшим опытом совершенствования, её ненарочитая, едва уловимая чарующая аура была более чем достаточна, чтобы пленить любого.
— Посмотрим, — ответила Бай Ши. — Я хочу сначала навестить младшую сестру.
На этот раз Глава отправил её с горы с определённой целью: найти себе пару. Пол не имел значения, главное — чтобы это был ёкай, совершенствовавшийся не менее пятисот лет.
Все ёкаи, покинувшие Малую Куньлунь, были её старшими, поэтому ей оставалось искать только среди ёкаев-одиночек. Но для них само совершенствование — дело непростое, а найти того, кто достиг пятисотлетнего уровня, — всё равно что искать иголку в стоге сена.
Младшая сестра была кроликом-ёкаем, чей уровень совершенствования только-только достиг трёхсот лет. Когда она впервые спустилась с горы, старшая сестра заставила её работать на износ в Управлении по делам Ёкаев. Затем вторая сестра заманила её в индустрию развлечений и безжалостно эксплуатировала, пока наивная и простодушная белая крольчиха не превратилась в видавшего виды ёкая. Только после этого ей позволили начать самостоятельную жизнь.
Однако у младшей сестры не было особых амбиций. Она открыла бар для ёкаев в тихом уголке шумного человеческого города, тайком переманивая туда подопечных своих старших сестёр. Она развлекала молодых ёкаев, которые только достигли совершеннолетия и спустились с горы, чтобы познакомиться с миром людей.
Она красиво это называла: «Раз уж я промок под дождём, то должна держать зонт над своими младшими сёстрами».
Бай Ши была одной из тех, кто находился под этим зонтом. Правда, позже она поняла, что, несмотря на свою доброту и красоту, младшая сестра была немного… ненадёжной.
Как только Ту Миаомиао получила сообщение от Бай Ши, она, не раздумывая, бросила все дела и поехала за ней. Но как раз был час пик, и даже ёкай с могущественными способностями вынужден был стоять в пробке.
Бай Лай никогда не видела столько людей и всю дорогу жалась к Бай Ши, пытаясь даже превратиться в лисёнка и спрятаться у неё под одеждой.
— Такая робкая? — с любопытством спросила Ту Миаомиао, глядя на Бай Лай.
— Она ещё маленькая, — ответила Бай Ши, поглаживая девочку по волосам. — Слабенькая. Только в прошлом году обрела разум.
Бай Лай поправила растрепавшиеся волосы. Она выглядела послушной, но слишком тихой.
— Почему она не разговаривает? — удивилась Ту Миаомиао.
Бай Ши легонько подтолкнула Бай Лай.
Бай Лай подняла голову и, немного подумав, произнесла: — Пи?
— Что? — переспросила Ту Миаомиао.
— Мяу? — продолжила Бай Лай.
Она склонила голову набок. — Ш-ш-ш?
Так она продемонстрировала все языки, которые знала.
Бай Ши замерла, словно что-то вспомнив, и кашлянула. — Я забыла, что она ещё не изучала человеческий язык.
У ёкаев был свой язык, но с тех пор, как они начали общаться с людьми, изучение человеческой речи стало обязательным для всех детёнышей. Однако Бай Лай была особенной. Всё время, что она провела на Малой Куньлунь, она была рядом с Бай Ши и лишь изредка играла с другими детёнышами на горе.
Ту Миаомиао понимающе подняла бровь. Она не могла отвести взгляд от лица Бай Лай. Все лисы-оборотни обладали врождённым очарованием, которое проявлялось как во внешности, так и в манерах.
Но черты лица Бай Лай, хотя ещё и детские, уже намекали на будущую холодную красоту. Когда она не улыбалась, от неё исходила какая-то особая аура.
Тысячелетняя магическая кровная линия семьи Бай Ши, похоже, была подавлена. Это было удивительно, ведь ни одному другому ёкаю не удавалось подобного.
Ту Миаомиао перевела взгляд на дорогу, всё ещё поражаясь этому феномену.
Было ещё светло, и в баре сидело всего два-три ёкая. Бай Ши усадила Бай Лай на диван, дала ей сладости, а сама села рядом с Ту Миаомиао у барной стойки.
Бар обслуживал в основном ёкаев, но иногда сюда забредали и люди, поэтому здесь подавали обычную человеческую еду и напитки.
Бай Ши недолго жила в мире людей и ещё не привыкла к человеческой пище, поэтому просто налила себе воды. Ту Миаомиао же ловко смешала себе коктейль.
— Младшая сестра, а ёкаи-одиночки заходят к тебе? — спросила Бай Ши, всё ещё думая о своей задаче. — Есть кто-нибудь, кто совершенствовался пятьсот лет и больше?
Вспомнив кое-что, она добавила: — И чтобы это была красивая женщина-ёкай.
Лисы-оборотни были ценителями красоты и любили повеселиться. Большинство сестёр Бай Ши не делали различий между мужчинами и женщинами, но у неё были весьма специфические вкусы.
— Пятьсот лет совершенствования и красивая женщина-ёкай… — Ту Миаомиао усмехнулась. — Твоя вторая сестра подходит?
Бай Ши почувствовала холодок на шее и поспешно замотала головой. — Она не подходит.
— Таких ёкаев ты найдёшь только в Управлении по делам Ёкаев, — сказала Ту Миаомиао, сделав глоток коктейля. — Все ёкаи-одиночки с таким уровнем совершенствования уже там.
— Управление… — Бай Ши подняла бровь. — Разве там могут быть хорошие ёкаи? — Когда она впервые спустилась с горы, то собиралась обратиться за помощью к старшей сестре, но Ту Миаомиао её отговорила, заявив: «Какой нормальный ёкай пойдёт работать в Управление?»
Ту Миаомиао поперхнулась и, закашлявшись, замахала руками. — Не говори глупостей! Управление по делам Ёкаев — очень серьёзная организация!
Бай Ши искоса посмотрела на неё.
— Я тогда просто ляпнула, — смущённо призналась Ту Миаомиао.
Когда Бай Ши вернулась на Малую Куньлунь с детёнышем, старшая сестра, каким-то образом узнав об этом, явилась в бар и устроила Ту Миаомиао настоящую взбучку.
Зонт, который она держала над младшими сёстрами, был окончательно порван.
(Нет комментариев)
|
|
|
|