Глава 4

— ...читал лекцию всё утро, ему тоже пора отдохнуть. Пойдёмте, не будем заставлять Тянь-вана и Тайхоу ждать.

— Благодарю Да-вана, Принцессу, — Сайма-тайфу низко поклонился в ответ. Эта его ученица одновременно удивляла и радовала его. Хоть и женщина, она обладала уникальным взглядом и незаурядными познаниями. Несмотря на благосклонность Тянь-вана и Тайхоу, а также уважение Да-вана, она оставалась невозмутимой и скромной, вела себя всегда сдержанно, соблюдая все правила этикета как на людях, так и в уединении.

Жаль только, что родилась она в семье Хэ, и судьба её была полна невзгод. Теперь она выросла в королевском дворце, здоровье Тянь-вана вызывало опасения, Да-ван был ещё слишком юн, а вся власть сосредоточилась в руках Цзо-ю сянь-ван. В таких обстоятельствах столь чистой и светлой душе было трудно избежать участи стать политической пешкой. Оставалось лишь надеяться, что её ждёт хорошая судьба, и жемчужина не покроется пылью.

Кончина

Янь Лю находился в тронном зале, слушая доклад Цзо сянь-вана, когда внезапно увидел Ти-гугуна, евнуха Тянь-вана, бегущего к нему с лицом, искажённым от ужаса и скорби. Кровь мгновенно отхлынула от лица Янь Лю. Не дожидаясь доклада Ти-гугуна, он вскочил с Трона Дракона и большими шагами устремился в Задний зал.

В покоях Чань Фэна на полу чернела толпа коленопреклонённых лекарей из Тайиюаня, евнухов и служанок.

Чань Фэн, схватив руку Иша-тайхоу, сильно кашлял. Кровь струйкой стекала из уголка его рта.

Лицо Иша-тайхоу было белым как бумага, дыхание прерывистым, словно кто-то крепко сдавил ей горло. Слёзы лились ручьём. Она подняла другую руку, чтобы похлопать Чань Фэна по спине, помочь ему отдышаться, но рука так сильно дрожала, что она не могла этого сделать.

Янь Лю почувствовал страшную слабость во всём теле. Одной рукой он поспешно опёрся о дверной косяк и, спотыкаясь, подбежал к кровати Чань Фэна. Он хотел что-то сказать, но обнаружил, что сам задыхается.

— Отец… ван, сын… при… шёл…

Увидев Янь Лю, Чань Фэн попытался улыбнуться, но изо рта хлынула кровь, мгновенно окрасив всё перед кроватью в красный цвет.

Ярко-красная кровь вызвала у Янь Лю головокружение. Он торопливо позвал лекарей.

Два старших лекаря дрожа подошли и пали ниц, не смея поднять головы.

Глаза Янь Лю затуманились, сердце сковал ледяной холод.

— Стража! Немедленно привести сюда лучших лекарей из Тайиюаня! А этих двоих — вывести и казнить!

— Да-ван, пощадите! Да-ван… — Два лекаря принялись биться головами об пол с оглушительным стуком.

Стражники бросились вперёд, схватили лекарей, у которых уже выступила кровь на лбах, и собрались увести их.

Чань Фэн с трудом поднял голову и посмотрел на Янь Лю.

— Янь… эр, отпусти их. Пусть уйдут. Отец-правитель хочет поговорить с тобой и твоей матушкой-тайхоу.

— Отец-правитель, потерпи немного, я велел им позвать лучших лекарей! — Сказав это, он обернулся и увидел Ти-гугуна, стоящего рядом со слезами на глазах и не двигающегося с места. — Ти-гугун, какая собачья смелость! Как ты смеешь стоять здесь без движения! Стража…

— Янь-эр… эти двое и есть лучшие лекари. Где же он найдёт других? …Пусть уйдут. Отец-правитель… хочет поговорить, — Чань Фэн произнёс столько слов на одном дыхании, словно исчерпал все силы, и мягко опёрся на руку Иша-тайхоу.

— Отец-правитель…

— Янь-эр, скорее вели им уйти. И пошли за Принцессой Бин Юй, — Иша-тайхоу видела, что Чань Фэну трудно дышать, и понимала, что ему осталось недолго. В этот момент она не хотела, чтобы здесь были посторонние, желая лишь, чтобы их семья была вместе.

— Ша… эр, позовёшь… Бин-эр позже. Я хочу поговорить с вами.

— Все уходите, — Янь Лю, заливаясь слезами, произнёс это. В его тёплых глазах читались безграничный ужас и скорбь.

Толпа мгновенно и бесшумно исчезла, не оставив и следа.

Чань Фэн закрыл глаза и, опираясь на руку Иша-тайхоу, сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем медленно открыть глаза.

— Пять лет назад Я внезапно заболел. Лекари были бессильны. Я понял, что мой конец близок, и хотел передать трон Янь-эру. Но ты был так мал. Я спешил перед смертью проложить тебе путь к трону. Я знал, что Сажэнь-ванхоу считает вас с матерью бельмом на глазу, поэтому распустил слух, что собираюсь сделать тебя наследным принцем. Это заставило Сажэнь пойти на риск и разработать коварный план. Я воспользовался ситуацией, отправил вас с матерью в Холодный Дворец и казнил весь род Ша-эр. Несколько дней назад лекари вынесли окончательный приговор. Я возобновил старое дело, заточил Сажэнь и принцессу, казнил весь род Сажэнь. Так я восстановил справедливость для твоего рода.

— Зачем? Зачем ты это сделал? — Глаза Иша-тайхоу наполнились слезами, и крупные блестящие капли покатились по щекам, словно оборвавшиеся нити жемчуга.

Неужели трон добывается ценой крови?

Янь Лю слушал, ошеломлённый. Ледяной холод в его сердце нарастал, взгляд стал расфокусированным и пустым.

— Ша-эр, прости. Я подвёл тебя. Ваши роды, как и род Сажэнь, обладали большой властью при дворе, родственники по женской линии были слишком влиятельны, а Янь-эр был ещё слишком мал. Узурпация власти родственниками императрицы — явление известное с древности. История учит нас, и Я был вынужден так поступить!

Воистину, с древних времён трудно постичь сердце правителя. Ненависть? Да! Боль? Да! В сердце Иша-тайхоу бушевала буря чувств, смешиваясь всё сильнее и сплетаясь в тугой узел.

— Янь-эр, это и есть искусство управления государством. Использовать разные методы для достижения желаемого.

— Отец-правитель, неужели в твоём сердце совсем нет места родственным чувствам?

Чань Фэн перевёл дыхание.

— Есть, Янь-эр. Но народ Поднебесной всегда на первом месте.

— Отец-правитель…

— Янь-эр, помни, ты — правитель Давань. Безопасность твоего народа в твоих руках. Жертвуй малым ради великого. Пом… ни… — Перед глазами Чань Фэна всё поплыло, сознание стало угасать. — Ша-эр, прости… В следующей жизни… — Его голова склонилась на руку Иша-тайхоу, и недосказанные слова так и остались невысказанными.

— Тянь-ван…

— Отец-правитель…

Громкие зовы не смогли удержать уходящую жизнь.

О его деяниях и ошибках будут судить потомки.

Посещение могилы

Небо, словно залитое чернилами, нависло низко. Холодный ветер раскачивал тонкие ветви деревьев, трепал тонкие нити дождя, но не мог сдвинуть с места хрупкую фигурку, долго стоявшую на коленях.

Глядя затуманенными от слёз глазами на отремонтированную могилу, Хэ Сюэбин не могла сдержать скорби.

Пять лет она могла видеть родителей только во сне. Сколько раз она просыпалась посреди ночи со слезами на подушке.

«Отец, я скоро отправлюсь в Великую Хань. Ты всегда хотел показать матушке свою родину. Я исполню твою заветную мечту».

Она почувствовала тепло — на её плечи легла белая парчовая накидка. Хэ Сюэбин удивлённо обернулась. Прямо перед ней было благородное лицо, а в тёплых глазах читалась искренняя забота.

Собравшись с мыслями, Хэ Сюэбин слабо улыбнулась:

— Да… Янь-ди, ты уже почтил память дяди и тёти? Нам пора возвращаться?

Её изящное лицо по-прежнему выражало спокойствие и безмятежность. Глубокая скорбь, только что владевшая ею, отступила вглубь души, скрылась в сердце. Лишь покрасневшие и опухшие глаза выдавали пережитые эмоции.

Сердце Янь Лю сжалось от боли.

— Сюэбин-цзе, смотри, трава уже зазеленела. Давай немного прогуляемся здесь.

— Прогуляемся? — Хэ Сюэбин хотела что-то сказать, но Янь Лю взял её за руку и повёл вперёд.

— Сюэбин-цзе, видишь ту поляну? Давай посадим там хайтан, османтус и магнолию, хорошо?

— Янь-ди! — Хэ Сюэбин остановилась и с удивлением посмотрела на Янь Лю. — Где ты достал эти саженцы? — Это были не деревья Давань, а деревья из Великой Хань. Их доставка издалека требовала больших затрат и усилий. Тянь-ван только что скончался, Янь Лю недавно взошёл на престол. Как можно давать повод для пересудов?

— «Помню, как держались за руки там, где тысячи деревьев у озера, мириады цветов клонили ветви. Ныне лепестки облетели, когда же увижу вновь?» Сюэбин-цзе, эти деревья одобрены Тайхоу, их обсуждали при дворе. Ты уезжаешь на долгие годы. Считай это прощальным подарком от меня, твоего младшего брата, от имени Давань. Пусть они вместо тебя охраняют покой дяди и тёти, хорошо? — На его тёплом лице играла лёгкая улыбка.

В её ясных глазах заблестели слёзы. Её Янь-ди действительно вырос, научился думать о других. Он больше не был тем младшим братом из Холодного Дворца, которого ей приходилось постоянно защищать.

— Хорошо, здесь посадим магнолию. Остальные отвезём во дворец и завтра посадим за городом.

— Сюэбин-цзе…

— Если у Янь-ди есть возражения, то и магнолию здесь сажать не нужно.

— Хорошо, — неохотно согласился Янь Лю.

— Только не нужно поднимать много шума!

— Хорошо, — на этот раз Янь Лю ответил быстро.

Глядя в затуманенные глаза двоюродной сестры, Янь Лю почувствовал, как внутри всё переворачивается. Более десяти лет именно она своими хрупкими плечами поддерживала его на пути, оберегая его сердце от теней дворцовых интриг и холода Холодного Дворца.

Он привык, что сестра защищает его от ветра и дождя, и никогда не задумывался, каково ей самой под этим ветром и дождём.

Если бы не сегодняшнее посещение могилы, он бы так и не узнал, как глубока её скорбь.

Он крепко сжал её тонкие руки и заглянул в её спокойные глаза.

— Сюэбин-цзе, обещай мне, что будешь беречь себя. Дождись, когда я заберу тебя обратно!

— Хорошо, я обещаю тебе, — её взгляд был твёрдым и тёплым.

Получив обещание, Янь Лю почувствовал облегчение. Его Сюэбин-цзе, если обещала, то не нарушит слова.

— Скоро пойдёт дождь, пойдём обратно! — Сказав это, он повернулся к человеку в чёрном, стоявшему позади. — Му-шивэй, магнолию привезли?

— Отвечаю господину, уже привезли, — поклонившись, ответил человек в чёрном.

— Посадите её до того, как начнётся дождь!

— Слушаюсь.

Янь Лю больше ничего не сказал и, взяв Хэ Сюэбин за руку, повёл её к ожидавшей в отдалении карете.

Вернувшись во дворец и поужинав, Янь Лю взял книгу и наугад открыл её. Внутри оказался рисунок дерева. Он уже собирался закрыть книгу, как его взгляд упал на текст под рисунком. Он остановился и внимательно прочитал.

«Магнолия (Юйлань), также известная как белая магнолия, цветок встречающий весну, семейство магнолиевых. Цветы крупные, ароматные, распускаются до появления листьев, цветение длится около 10 дней. С магнолией связана красивая легенда: давным-давно в далёких горах жили три сестры. Старшую звали Красная Магнолия, среднюю — Белая Магнолия, а младшую — Жёлтая Магнолия. Однажды они спустились с гор погулять и обнаружили, что деревня окутана холодным осенним дымом, в ней царит мёртвая тишина. Сёстры очень удивились. Расспросив жителей деревни, они узнали, что Цинь Шихуанди, передвигая горы и засыпая моря, убил принцессу-креветку. С тех пор Царь Драконов (Лун-ванъе) стал врагом этих мест. Царь Драконов запер соляные склады, лишив людей соли, что в итоге привело к эпидемии, от которой умерло много людей. Три сестры очень сочувствовали им и решили…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение