Глава 1 (Часть 2)

Дверь со скрипом отворилась. Гу Мэн, не отрываясь, смотрела на вход. В комнату вошел мужчина в одежде цвета морской волны. У него было миловидное лицо, а во взгляде читались недовольство и упрек. В руках он держал миску с рисом.

— Что вам нужно? — спросила Гу Мэн, глядя на него. Несмотря на серьезное выражение лица мужчины, она не чувствовала страха.

— Откуда бы ты ни пришла и каковы бы ни были твои цели, советую тебе хорошенько все обдумать и поскорее уйти, — сказал он, поставил миску с палочками на стол и повернулся, чтобы выйти. Гу Мэн сначала опешила, а потом разозлилась на его грубость. Даже если ей не повезло, и она оказалась в этом странном месте тысячу лет назад, это не повод так с ней обращаться! Она ведь гораздо умнее этих древних людей. Когда они узнают, на что она способна, им придется признать ее превосходство. Гу Мэн решила про себя, что обязательно добьется уважения этого мужчины.

Дуань Фэн понятия не имел о ее мыслях. Он не испытывал к ней никакого интереса, как и к чему-либо другому. Он хотел, чтобы она освободила его комнату. В противном случае, даже живя вместе в воротах стражи, он вряд ли запомнил бы ее имя и лицо. Это больше всего поражало Сяо Цзюня: безразличие Дуань Фэна ко всему, особенно к женщинам. Если бы не Сяо Цзюнь, который привлек его к работе в воротах стражи, Дуань Фэн, вероятно, только и делал бы, что ел и спал.

Понятно, что если бы не Сяо Цзюнь и его очаровательная внешность, жители Цинфэн Сянь вряд ли знали бы о существовании Дуань Фэна.

После ухода Дуань Фэна Гу Мэн закрылась в комнате. Она не притронулась к еде, все ее мысли занимало будущее. Она никогда не покидала свой дом, а теперь оказалась в этом странном месте. Династия Цзинь — она знала, что это известный исторический период. «Ворота стражи» — кажется, она встречала это название в какой-то книге, но это было давно, и сейчас эти воспоминания были бесполезны. Главное, что у нее не было ни семьи, ни денег, ни дома, ни друзей. Как выжить в этой глуши?

Гу Мэн размышляла весь вечер, и в итоге решила остаться здесь, пока не придумает что-то лучше. Наконец у нее появился повод спокойно уснуть, но тут заурчал живот. Странно, с тех пор как мужчина принес еду, никто не заходил к ней в комнату, и вокруг было тихо. Гу Мэн осторожно спустила ноги с кровати, но тут же отдернула их, словно на полу был капкан. Потом она робко коснулась пола ногой и, убедившись, что все в порядке, встала.

Она увидела миску с рисом на столе. Хотя еда остыла, это было лучше, чем ложиться спать голодной. Тем более, никто ее не видит. Она уже собиралась поесть, как вдруг услышала шум снаружи. Не решаясь выйти, она прислушалась. В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошел Лан Юэ. Гу Мэн отступила на несколько шагов.

— Не бойтесь, девушка. В ворота стражи проник вор, и господин Гу велел мне вас охранять, — вежливо сказал Лан Юэ. Он хотел было выйти, закрыв за собой дверь, но Гу Мэн остановила его.

— Постойте! Раз уж вы пришли меня защищать, то оставайтесь здесь. Если вор залезет в окно, успеете ли вы меня спасти? — прямо спросила Гу Мэн. Лан Юэ был удивлен. Все женщины, которых он встречал, были кроткими и добродетельными, строго соблюдали этикет. Он никогда не видел такой смелой и прямолинейной девушки.

— Девушка, это… Нам оставаться одним в комнате как-то… — начал Лан Юэ. Гу Мэн поняла, что он имеет в виду. Это ведь не XXI век. Она открыла дверь и предложила Лан Юэ стоять в дверях, а сама села за стол в комнате. Так они не были в одной комнате, но расстояние между ними составляло всего несколько шагов.

— Чего стоите? Идите на пост! — сказала Гу Мэн, глядя на растерянного Лан Юэ. Сначала она попросила его остаться, а теперь выгоняет. Лан Юэ усмехнулся и сделал, как она сказала. Ему это не нравилось, но господин Гу приказал ему следить за ней, опасаясь сговора с вором. Ведь то, что они хотели украсть, — это сокровище, предназначенное для императора. Нельзя было упускать из виду ни одного подозрительного человека. Двор доверил это важное дело воротам стражи, и здесь никто не мог позволить себе расслабиться.

Так они и провели больше часа: она сидела в комнате, а он стоял снаружи. Гу Мэн было не по себе. Она привыкла много говорить, но сейчас, наедине с мужчиной, молчала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение