Третья глава (Часть 1)

Третья глава

— Где я могу вам кого-то одолжить!

— А где ваша холодная секретарша? — Янь Цзяци, увидев соперника, который легко победил его, даже не показав лица, тут же нахмурился.

— Ее сбила машина, когда она ехала на велосипеде, и она в больнице, — Лицо Янь Лици тоже было не очень хорошим.

Его всемогущая секретарша, неизвестно, что ей в голову взбрело, решила поехать на работу на велосипеде. В первый же день ее сбили, и сейчас она находится под наблюдением с сотрясением мозга.

— Ха-ха... Наверное, очень больно!

— Уф-уф, злодеев настигает возмездие! — Услышав, что его заклятый враг ранен и в больнице, почтенный генеральный директор рассмеялся, откинувшись в большом кресле.

— Даже если вы с ней не ладите, не нужно так себя вести, — Янь Лици не одобрял его злорадства.

Тот, кого отчитали, запротестовал: — В прошлый раз я случайно сломал ногу...

— Она лично принесла цветы.

— А потом написала на моем гипсе кучу проклятий.

— Ваша секретарша, вы еще смеете говорить!

Янь Лици наклонил голову, осматривая его —

— Почему вы так злитесь?

— Потому что у вас условия лучше, чем у меня!

Бессмысленная фраза ошеломила Янь Лици, но это было правдой.

— Ну и что?

— Ууу... — Ему было трудно говорить о своих страданиях.

Янь Лици посмотрел на часы. Эх, у него не было времени здесь возиться.

— Так вы одолжите мне секретаршу или нет?

— Что вы хотите делать? — Просить что-то, нет, просить человека, и с таким плохим тоном!

— Завтра у меня важный японский клиент, и мне все равно нужно, чтобы секретарь присутствовала, чтобы не выглядеть невежливо.

— Японский... Она не говорит по-японски.

Английский у нее отличный, но японский ужасен.

— Ей не нужно говорить, она нужна для создания атмосферы.

— Решено. Скажите ей, чтобы завтра вечером в семь она пришла в этот ресторан и нашла меня, — Он сказал, как отрезал. Янь Лици было лень обращать внимание на крайне недовольное выражение лица младшего брата. Он бросил визитку ресторана и собирался уходить.

— Но она... — У Янь Цзяци все еще были возражения.

— Что? — Янь Лици поднял густые брови.

Мысль мелькнула у него в голове. Ему стало интересно, сможет ли его старший брат вынести его красивую и взрывную секретаршу.

Янжань хочет заполучить его интеллигентного брата в качестве богатого покровителя?

Хм-хм, еще посмотрим, осмелится ли он ее взять!

— Ничего, я ей скажу, — Он махнул рукой, отгоняя его.

— Хорошо, тогда я пойду, — Он еще не вышел из кабинета, как снова повернул голову: — Можно мне сначала посмотреть на нее?

Он чувствовал, что младший брат что-то замышляет. Возможно, завтра он отправит к нему толстушку, которая разносит чай и убирает.

— Хотите проверить товар?

— Она пошла обедать. Прогуляйтесь по универмагу рядом с компанией, возможно, вы ее встретите. Та красавица с золотисто-рыжими короткими волосами — это она.

— Тц!

— Скучно.

— И еще, скажите ей, чтобы надела юбку покороче.

***************

«Юбку покороче», «покороче»... Мужчины только и могут говорить женщинам, чтобы они носили юбки покороче, держали рот на замке и были послушнее... Кроме этого, чего еще они хотят от нас, женщин?

Верная сторонница женского шовинизма, она шла к ресторану, бормоча себе под нос.

— ...Если бы не двойная оплата сверхурочных, мне бы и в голову не пришло связываться с этим извращенцем!

Стоя у входа в ресторан, известный изысканной японской кухней, она вдруг остановилась.

Когда-то это место было ее любимым, но теперь ей было жалко туда заходить — один сытный обед стоил ей недельного заработка.

Более того, из-за этого узколобого Скоропереводчика она потеряла еще одну подработку и до сих пор не нашла новую.

Эх, она все дальше и дальше от статуса «богача»...

— Добро пожаловать, мисс, вы одна? — Стандартное вежливое обслуживание погасило гнев Сыту Янжань.

— Я секретарь Генерального директора Янь. Господин Генеральный директор уже приехал? — Она улыбнулась официанту, не позволяя бушующему гневу обрушиться на невинных.

— О! Господин Янь уже здесь, пожалуйста, следуйте за мной, — Официант проводил ее в отдельный кабинет для членов клуба, отворил раздвижную дверь: — Это здесь, пожалуйста, входите.

Поблагодарив, Сыту Янжань широким шагом вошла в кабинет, уперев руки в бока, демонстрируя свою безупречную фигуру, и специально выставив вперед свои гордые красивые ноги.

— Ну ладно, ладно! Извращенец, который любит говорить женщинам носить короткие юбки, посмотрите, достаточно ли... Скоропереводчик?

— Что вы здесь делаете? — Она сердито посмотрела на мужчину, который тоже выглядел ошеломленным. У нее зачесалась кожа головы.

— Вы секретарь Янь Цзяци? — Янь Лици был спокойнее ее, но полон убийственного намерения.

— Да!

— Вы его старший брат? — Тот самый богатый покровитель с миллионными автомобилями, роскошным особняком за десятки миллионов и сотнями миллионов на счету?

Ох!

Боже мой...

— Не похоже? — Все говорили, что они с братом очень похожи на близнецов, но темперамент у них совершенно разный. Его младший брат — повеса, а он — интеллигентный и серьезный.

— Так посмотреть, очень похоже, но я изо всех сил пыталась стереть вас из своей памяти, поэтому инстинктивно отталкиваю вас.

Узкая дорога, судьба свела, действительно, хватит уже, они и правда связаны судьбой!

Сыту Янжань стиснула зубы.

— Женщина с острым языком.

С первой встречи Янь Лици считал ее остроязычной и свирепой, к тому же толстокожей.

— Мужчина без манер!

С самого начала, когда он приставал к ней и обрызгал ее рвотой, а затем уволил ее из личной мести, их вражда становилась все глубже!

— Если хотите, можете развернуться и уйти, я никого не держу, — Он решил просто игнорировать ее, наливая себе саке и закусывая.

— Шутите!

— Я уже надела юбку, чтобы прийти, и вы хотите, чтобы я ушла?

— Даже не думайте, я хочу заработать сверхурочные!

— Сначала дайте мне, — Сыту Янжань бросилась к нему, вытянув руку, ладонью вверх, и ткнула ему в лицо.

— Дать что?

К счастью, у него была хорошая поясница, и он наклонился назад, чтобы увернуться от ее смертельного тычка пальцем в нос.

— Сверхурочные!

— Мой Генеральный директор сказал, что вы их дадите.

— Давайте! — Она кричала на него с искаженным от гнева лицом.

Она всегда считала, что коллекторские агентства должны нанять ее как специалиста по взысканию долгов.

— Идите и требуйте у него сами! — Он невежливо отмахнулся от ее руки.

Во всем мире было только две вещи, которые могли превратить его из джентльмена в динозавра: одна — самолет, а другая — эта умопомрачительная красавица перед ним...

Да, она красавица, довольно красивая.

Он оглядел ее с головы до ног. Ноги хорошие, лицо тоже, только характер... Кто бы из мужчин влюбился в нее, это был бы самый большой кошмар в его жизни.

— А я специально хочу заработать ваши деньги!

— Ну и что?

— Давайте деньги! — Она не сдавалась, продолжая требовать.

— Думаю, вам лучше уйти. Вы здесь мне совершенно бесполезны, — Янь Лици встал и обнаружил, что он на полголовы выше ее. Он самодовольно поднял бровь.

Пользуясь преимуществом роста, он подхватил хрупкую, горячую красавицу и понес ее к двери.

— Эй, эй, эй!

— Не толкайте меня. Думаете, мне нравится смотреть на ваше лицо?

— Видя вас, я снова вспоминаю тот отвратительный запах, — Она специально зажала нос: — Я уйду, но дайте деньги!

Госпожа Сыту в трех словах упоминала деньги.

— Вы не слишком любите деньги?

Поставив ее у двери, Янь Лици достал бумажник.

— Сто юаней?

— Ух ты... Вы еще и даете столько?

— На такси даже не хватит, хорошо?

— Если не дадите сами, я возьму! — Увидев, что он собирается убрать бумажник, Сыту Янжань протянула руку, чтобы выхватить его.

— Стой!

— У-а! — Они боролись, шаги их путались, и ноги, скрутившись, не выдержали веса двоих, и они оба упали на татами.

— Ой... Уйдите!

— Извращенец! — Он снова полностью к ней приставал.

Она сердито уставилась на мужчину, лежащего сверху, и вдруг ее взгляд замер!

— Вы очень красивы, но совершенно неприятны.

Как жаль, иначе...

— Правда?

— Вы очень красивы, но грубы и высокомерны, это очень разочаровывает... — В замкнутом пространстве, среди взаимного отторжения, таилось несколько нитей еще не обнаруженного притяжения...

Нежный сладкий аромат женщины проник ему в ноздри, соблазняя его всегда крайне сдержанное желание. Ее кокетливый и удивленный вид был поистине очарователен.

Прежде чем его разум прояснился, он уже наклонился и поцеловал ее слегка приоткрытые алые губы.

— Уф? — Глаза Сыту Янжань широко распахнулись, но прежде чем она успела почувствовать поцелуй, Янь Лици быстро отстранился.

— Скажите, вы все еще чувствуете запах?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение