Первое перемещение

Первое перемещение

— Тётя, вы в порядке? — снова раздался тот же звонкий голос.

Только теперь Цзо Цяо заметила стоявшего перед ней мальчика. Он был одет в матросский костюмчик, его пухлые щёчки ещё хранили детскую припухлость, а алые губы и белые зубы делали его похожим на маленького золотого мальчика с картинки. Вот только эти раскосые глаза и торчащие вверх волосы показались ей до боли знакомыми.

Внезапно Цзо Цяо осенило. Она вспомнила фотографию, ставшую белым листом. Неужели это и был проводник? Тогда этот ребёнок… неужели это…

Видя, что она долго молчит, женщина рядом с мальчиком подумала, что та ударилась головой, и участливо спросила:

— Девушка, вас нужно отвезти в больницу?

— Я в порядке, — Цзо Цяо с трудом сдерживала волнение и торопливо спросила у ребёнка: — Малыш, как тебя зовут? Сколько тебе лет?

Мальчик тут же громко ответил:

— Меня зовут Чэнь Мухань! Мне четыре года!

Выражение его лица было как у самодовольного петушка — гордое и милое.

Глаза Цзо Цяо мгновенно наполнились слезами. Это действительно он! Она и не думала, что сможет увидеть его снова при жизни!

Дрожащей рукой она потянулась, чтобы коснуться его пухлой щеки.

Но не успела она дотронуться, как женщина рядом с ним отстранила её руку. Она крепко сжала ладонь мальчика, её взгляд был полон настороженности.

Наклонившись к сыну, она сказала:

— Раз с тётей всё в порядке, пойдём. Папа нас уже ждёт!

«Наверное, я выгляжу слишком странно, меня приняли за какую-то подозрительную тётю», — подумала Цзо Цяо. Ей совсем не хотелось оставлять плохое впечатление у матери Чэнь Муханя, поэтому она поспешила исправиться:

— У меня нет плохих намерений, просто ребёнок такой милый, я…

— Спасибо, нам пора, — резко прервала её женщина, отделавшись формальной фразой.

Не успела она договорить, как потянула мальчика за руку и быстро пошла прочь.

Сердце Цзо Цяо разрывалось. В этот момент Чэнь Мухань вдруг обернулся и с сожалением помахал ей рукой.

Цзо Цяо чуть не растаяла от умиления. Широко улыбнувшись, она послала ему воздушный поцелуй.

Чэнь Мухань тут же смутился, покраснев до кончиков ушей. Он быстро отвернулся и доверчиво уткнулся головой в руку матери.

Цзо Цяо проводила его взглядом, пока он не скрылся из виду. На душе у неё было слаще мёда.

Она размышляла о случившемся — это было так удивительно! Но кое-что ей было непонятно. Семья Чэнь Муханя выглядела очень счастливой. Почему же тогда он говорил ей, что заболел раком желудка из-за того, что в детстве голодал, ел урывками? Неужели потом что-то случилось?

Множество догадок роилось в её голове, но проверить их было невозможно.

Постепенно смеркалось. Только почувствовав прохладный ветерок, Цзо Цяо задумалась: что ей теперь делать? Возвращаться? Зачем она вообще переместилась сюда? Неужели достаточно просто побывать здесь, ничего не делая, и взмах крыльев бабочки изменит будущее, и Чэнь Мухань не умрёт?

При этой мысли Цзо Цяо покачала головой. Разве в мире бывают такие чудеса? К тому же, даже если бы она захотела вернуться, она не знала как. Читать мантры над нефритовым амулетом?

Она достала амулет и попробовала произнести над ним имя Будды. Разумеется, ничего не произошло. Но, внимательно разглядывая амулет, Цзо Цяо заметила, что на краю уже ставшего красным нефрита неизвестно когда появилось белое пятнышко.

Сначала она подумала, что это пыль, но стереть его никак не удавалось. Она прокусила палец и попыталась снова «напоить» амулет кровью, капнув на белое пятно, но капля просто скатилась с поверхности.

«Может быть, я могу питать амулет кровью только в своём мире? — подумала Цзо Цяо. — Как заряжать телефон». Тогда, по логике вещей, как только амулет снова станет белым, она сможет вернуться в свой мир?

Не успела она додумать эту мысль, как живот заурчал в знак протеста. Она проголодалась! Точно, ведь ту лапшу быстрого приготовления перед перемещением она так и не съела.

Цзо Цяо горько усмехнулась и пошарила по карманам. Кошелёк был на месте, но деньги в нём были нового образца. А ведь она попала на двадцать четыре года в прошлое, тогда в ходу были купюры предыдущей серии. Если она попытается расплатиться этими, её наверняка примут за сумасшедшую, использующую игровые деньги!

Но что же ей делать? Пойти сейчас к родителям? Узнают ли они её? Даже если узнают, это бесполезно. Её родной город — Янхуай, а он находится более чем в полутора тысячах километров от Цзяньаня! У неё нет ни гроша, неужели идти пешком? Да она и до скончания веков не дойдёт!

Эх, знала бы, что перемещусь во времени, надела бы золотую цепочку! Цзо Цяо была ужасно раздосадована. Она не любила носить украшения, и все её ценности лежали запертыми в шкатулке!

Теперь она была действительно без гроша в кармане. Неужели притвориться, что потеряла память, и обратиться к дяде-полицейскому? Или действительно придётся просить милостыню? Нет! Только не это!

Цзо Цяо с последней надеждой перерыла кошелёк. Там было удостоверение личности, но стоило взглянуть на дату рождения, и всё стало бы ясно — ведь в этом году ей всего два года.

В этот момент её внимание привлекла небольшая книжечка — удостоверение медсестры старшей медсестры! Несколько дней назад та забыла его в палате, и Цзо Цяо собиралась ей отдать, но старшая медсестра взяла отпуск и так и не появилась на работе.

Цзо Цяо торопливо открыла его. Дата выдачи — тридцать лет назад. Это означало, что даже по меркам этого времени старшая медсестра получила удостоверение шесть лет назад. Значит, она сама может использовать этот документ, чтобы найти работу сиделки или что-то в этом роде. Насколько она знала, частные наниматели обычно не проверяют удостоверения личности, тем более двадцать четыре года назад поддельных документов было не так много. А если она не будет устраиваться в свою прежнюю больницу, никто её не узнает.

Она ещё раз внимательно посмотрела на фотографию в удостоверении. У неё и старшей медсестры был похожий овал лица, к тому же фотография была тридцатилетней давности, потёртая, черты лица размыты. Так что, если она будет вести себя уверенно и покажет профессиональные навыки, никто ничего не заподозрит.

Придя к этому выводу, Цзо Цяо наконец успокоилась. Если она найдёт работу, то не умрёт с голоду. Нужно только пережить эту ночь, а дальше всё наладится.

Ночь становилась всё глубже, улицы опустели. Двадцать четыре года назад ночная жизнь была не такой бурной, как потом.

Цзо Цяо стало немного страшно. Она пошла вдоль улицы, освещённой фонарями, в поисках более светлого места. Наконец, она села у входа в банк. К счастью, банки во все времена ярко освещались из соображений безопасности.

Цзо Цяо переместилась из разгара лета, поэтому на ней была только рубашка с коротким рукавом. Но здесь была поздняя весна, и по утрам и вечерам было ещё прохладно. Подул ветер, она вздрогнула и постаралась свернуться калачиком.

В незнакомом мире двадцатичетырёхлетней давности она сидела на улице, замёрзшая и голодная. Единственным источником тепла был нефритовый амулет на груди. Но она совсем не чувствовала себя одинокой или несчастной.

Потому что в этом мире был он.

Мысль о том, что она дышит с ним одним воздухом, наполняла её сердце радостью. До встречи с ним Цзо Цяо никогда не думала, что сможет быть из тех, про кого говорят: «с милым рай и в шалаше».

Как писала Чжан Айлин: встретив его, она стала очень низкой, низкой до праха земного, но сердце её радовалось, и из праха расцвели цветы…

Погружённая в эти сумбурные мысли, Цзо Цяо постепенно задремала.

На следующее утро её разбудил тёплый, но странно пахнущий предмет. Тёплый — потому что кто-то накрыл её толстой курткой; со странным запахом — потому что куртку эту, похоже, не стирали очень давно, и она пропахла потом и пылью, запах был довольно неприятным.

Медицинские работники в большинстве своём немного брезгливы, и Цзо Цяо не была исключением. Она взяла куртку двумя пальцами, сняла её, затем теми же двумя пальцами аккуратно сложила и положила на бордюр клумбы рядом.

— Девчонка, проснулась? — издалека подбежала уборщица, крича во весь голос. Это была женщина лет сорока-пятидесяти, полноватая, с виду добродушная и приветливая.

— Сестрица, это ваша куртка? — спросила Цзо Цяо, указывая на одежду на клумбе.

— Моя! — улыбнулась женщина. — Ты чего вчера тут спала? Перебрала? Я боялась, ты замёрзнешь, вот и накрыла. Хоть и скоро лето, но ночи-то ещё холодные!

— Спасибо! — Цзо Цяо благодарно улыбнулась и постаралась как можно естественнее изложить придуманную ночью легенду: — Я не местная, приехала сюда работу искать, да вчера вещи украли, осталась без гроша, вот и пришлось ночевать на улице.

Двадцать с лишним лет назад люди были гораздо проще и доверчивее. Хотя двери на ночь уже запирали, но мошенников было не так много, как потом. К тому же Цзо Цяо выглядела опрятно, и уборщица без тени сомнения поверила ей. Она возмущённо воскликнула:

— Воры — это ужасно! Руки-ноги есть, чем бы заняться, нет, надо воровать! Сейчас не то что раньше, кто трудится, тот сыт будет, зачем такие гадости делать!

Высказав своё негодование, женщина участливо спросила:

— И что ты теперь делать будешь? Давай я тебя в полицейский участок отведу!

— Ничего страшного, документы у меня при себе. Найду работу, заработаю денег.

— А какую работу ищешь?

— Я медсестра, — ответила Цзо Цяо. — Хотела бы устроиться к кому-нибудь домой, ухаживать за больными.

— Не сочти за наглость, но раз уж мы встретились, это судьба, — широким жестом сказала женщина. — Ты такая молодая девушка, видно, что образованная, почему бы тебе не пойти в большую больницу?

— Денег хочется побольше заработать, — Цзо Цяо сделала смущённый вид. — В больнице зарплата фиксированная, а если устроиться к кому-то домой, хоть и придётся подстраиваться под хозяев, но платят больше. Заработаю достаточно денег и вернусь домой, там уже найду стабильную работу.

— Так ты не собираешься здесь оставаться! А откуда ты? — с любопытством спросила женщина.

— Я из Янхуая.

— Ой, какое совпадение, я тоже! — женщина схватила её за руку. — Тут земляка встретить — большая редкость! — Она взволнованно перешла на янхуайский диалект: — Я из Деревни Юаньцзя замуж сюда вышла, уже больше тридцати лет здесь живу!

Земляк земляка видит издалека. Услышав родной говор женщины, Цзо Цяо вдруг почувствовала тоску по дому. Она прожила в Цзяньане много лет, но домой ездила редко. Даже у неё, довольно сдержанного современного человека, проснулась ностальгия, что уж говорить о женщине из прошлого!

Уборщица взволнованно сказала:

— Сестрёнка, раз мы землячки, я тебе обязательно помогу. Не буду скрывать, я хоть и неграмотная, но мету здесь давно, многих знаю.

— Видишь вон там? — Цзо Цяо посмотрела туда, куда указывала женщина. — Это Виллы Цзяньчэн, известный в Цзяньане район для богатых. Я как раз знаю, что одна семья ищет помощницу по дому. Платят хорошо, но работа не для всех. Нужно не только разбираться в медицине, но и говорить по-английски!

— Я всё это умею! — Цзо Цяо не ожидала встретить такого доброго человека и взволнованно закивала.

Какой молодой человек двадцать четыре года спустя не знает английского? Это же обязательный предмет в школе!

— Да эта работа просто создана для тебя! — Женщина тоже была взволнована, её глаза сияли. — Если устроишься здесь, сможешь часто приходить ко мне в гости, я тебе наших, деревенских блюд наготовлю!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение