Глава 2: Сестра

Лу Гуан вернулся домой около часа или двух ночи. От него сильно пахло алкоголем, смешанным с женскими духами.

Цин Сюэюй подошла к нему, помогла снять пиджак и растерянно спросила: «У тебя сегодня был прием?»

Муж равнодушно взглянул на жену и бросил: «Угу». Затем быстро отвернулся и ушел.

Непонятно почему, но сегодня Лу Гуан находил жену особенно раздражающей.

Не слишком ли много она сегодня говорила?

Цин Сюэюй, держа пиджак в руках и опустив голову, последовала за мужем в ванную и как бы невзначай спросила: «На приеме было много девушек?»

— Какое тебе до этого дело?

Голос Цин Сюэюй дрогнул, она не осмеливалась поднять на него глаза, пытаясь что-то скрыть: «Я просто так спросила, чего ты нервничаешь?»

— Цин Сюэюй, как ты такой стала! Раньше ты никогда столько не спрашивала! Ты же знаешь, я терпеть не могу девушек, которые лезут с расспросами! Я каждый день на этих приемах, думаешь, я не устаю? И что, возвращаясь домой, я должен видеть твои подозрительные взгляды?!

Это был первый раз, когда Лу Гуан сорвался на Цин Сюэюй.

Цин Сюэюй на мгновение замерла, потом проговорила: «Н-нет…»

«Шлеп—»

Звучная пощечина обожгла щеку Цин Сюэюй.

Воздух застыл.

Цин Сюэюй прижала руку к распухшей щеке, с полным изумлением глядя на мужа. Слезы, словно оборвавшиеся нити жемчуга, капали на пол.

Она даже не замечала их.

Рука мужа дрогнула, словно ее обожгло, он поспешно отдернул ее и отвел взгляд: «Сегодня… один начальник пригласил нас на ужин. Ты же знаешь, твой муж не слишком успешен, работает на других, приходится считаться с мнением начальства, я ничего не мог поделать…»

— Я знаю, — Цин Сюэюй вытерла слезы, упрямо прижимая руку к покрасневшей щеке. Ее вид вызывал жалость.

Муж ушел в ванную.

Цин Сюэюй скомкала его пиджак и бросила в корзину для белья.

Одно место на ткани она смяла особенно сильно — там остался яркий след губной помады.

Ночью в постели муж извинялся перед Цин Сюэюй.

Цин Сюэюй безучастно смотрела в потолок, словно ее душа покинула тело, и равнодушно ответила: «Ничего страшного».

В конце концов, она всего лишь женщина, к тому же неспособная родить ребенка.

Она перевернулась на другой бок. Его руки скользнули под ее тонкую шелковую ночную рубашку.

Цин Сюэюй тихонько вздохнула, ее лицо залилось румянцем.

— Ты же всегда хотела? Давай сегодня займемся этим, хорошо?

Услышав его ласковые уговоры, вся ее сдержанность испарилась, на лице постепенно проступило желание.

Она любила своего мужа.

Они провели страстную ночь, а наутро муж наклонился и поцеловал ее в лоб, сказав: «Я сегодня скажу маме, чтобы ты не занималась домашними делами, хорошо?»

Цин Сюэюй на мгновение замерла, а потом, словно маленькая девочка, получившая желаемое, ответила: «Хорошо».

Несмотря на обещание мужа, Цин Сюэюй все же не решилась оставаться в постели ни на минуту дольше.

Услышав, как муж закрыл за собой дверь, она тут же встала с кровати, переоделась в чистую одежду и пошла на улицу за продуктами.

Ей позвонила Цю Юйшэн, ее школьная подруга, с которой они вместе ходили на учебу. Сейчас Цю Юйшэн работала ассистентом профессора в каком-то университете.

— Сюэюй, я тебе говорю, тебе лучше расстаться с Лу Гуаном.

Резкий холодный ветер бил в лицо, отчего оно стало багровым.

Пальцы на морозе постепенно занемели, их стало трудно сгибать, они распухли, как подушечки.

Кольцо на руке выглядело неуместно.

Раньше эти руки были маленькими и изящными, но из-за постоянного контакта с водой они стали такими.

Цин Сюэюй подняла голову, глядя на падающий снег, и тихо произнесла: «Но, Юйшэн, я ведь люблю его».

За этими, казалось бы, легкими словами «я люблю его» скрывалось огромное количество решимости и воли Цин Сюэюй.

Снег шел несколько дней, дороги завалило, выходить было неудобно, оставалось только сидеть дома и проводить дни в унынии.

В этот день Цин Сюэюй, как обычно, закончила домашние дела. Свекровь внезапно куда-то ушла по делам.

У нее наконец появилось немного свободного времени, и она села на диван почитать.

Вдруг она услышала во дворе «мяу» и открыла окно.

В их заборе неизвестно когда появилась дыра, и теперь рыжий кот оставлял на белом снегу один за другим следы, похожие на цветы сливы.

Рядом с домом Цин Сюэюй находился район вилл, где жили исключительно богатые и знатные люди.

Дом Цин Сюэюй был обычным многоквартирным домом, к тому же они жили на первом этаже.

Пока Цин Сюэюй была заворожена теплым, ярким пятном на снегу, открылась соседская калитка.

Вдоль аккуратного белого забора прошел мужчина. Было видно, что он довольно крепкого телосложения. Несмотря на то, что его скрывал забор, Цин Сюэюй разглядела изящную брошь на его груди.

Ее сердце без причины забилось быстрее. Она быстро надела обувь и спрыгнула с дивана.

Через несколько минут, еще до того, как мужчина успел нажать на звонок, Цин Сюэюй опередила его и открыла дверь.

Мужчина был ростом примерно метр восемьдесят, одет в белоснежный шерстяной свитер. Черты лица четкие, дерзкие, под густыми бровями — пленительные глаза персикового цвета.

Его внешность была такой, что запоминалась с первого взгляда.

— Фу Юй, это ты? — Цин Сюэюй была удивлена, но на ее лице тут же появилось раздражение.

Фу Юй явно опешил от ее слов, посмотрел на нее с некоторой опаской, на его благородном лице появилось невинное выражение.

Как у маленького зверька.

Фу Юй был студентом из группы Цю Юйшэн, с буйным нравом, постоянно спорил с их профессором. Юйшэн от него просто с ума сходила.

Цин Сюэюй часто слышала жалобы Цю Юйшэн.

В то время Цин Сюэюй даже испытывала огромное восхищение к этому юноше, о котором рассказывала подруга.

Потому что она тоже хотела быть такой же смелой, такой же свободной и раскованной, как он.

Однако первая встреча с Фу Юем оставила у Цин Сюэюй крайне неприятное впечатление.

В тот день в их университете проходил вечер. Цю Юйшэн из-за срочных дел не смогла сопровождать своего научного руководителя и попросила об этом свою подругу Цин Сюэюй, которая тоже была выпускницей бакалавриата.

Опоздавший Фу Юй принял ее за свою девушку и на глазах у всех обнял со спины.

Цин Сюэюй отскочила, ее лицо стало то красным, то бледным. Но самое ужасное, что он не только не извинился, но и с улыбкой легкомысленно бросил: «Какая маленькая, совсем плоская, как стиральная доска».

Это вызвало всеобщий смех.

Только Цин Сюэюй стояла на месте, красная от смущения, не в силах поднять голову.

Она поклялась, что если встретит Фу Юя снова, то не спустит ему этого с рук. И вот, она встретила его здесь!

Фу Юй, казалось, не обратил внимания на ее раздражение и с сияющей улыбкой сказал: «Сестра, моя кошка случайно не у вас?»

Цин Сюэюй была довольно злопамятной, но услышав это мягкое «сестра», ее гнев немного утих. Она слегка нахмурилась.

— Эта кошка твоя? А я-то думала, чья она. Пролезла через дыру в заборе. Подожди минутку, я помогу тебе ее достать.

Говорила Цин Сюэюй довольно мягко. Она приоткрыла дверь для Фу Юя и повернулась, чтобы войти во двор.

Кошка стояла под окном Цин Сюэюй и элегантно вылизывала лапку.

Цин Сюэюй бросилась вперед и схватила кошку, но та неожиданно укусила ее за руку.

Цин Сюэюй отдернула руку, морщась от боли.

Стоявший у двери Фу Юй услышал жалобный кошачий визг, поспешно толкнул дверь и вошел. Увидев Цин Сюэюй, сидящую на земле и держащуюся за руку, он быстро присел рядом, чтобы осмотреть ее рану, и обеспокоенно спросил: «Ты в порядке?»

Цин Сюэюй покачала головой, решив, что ничего страшного. Кожа не была прокушена, просто на мгновение ей показалось, что она лишится руки.

— Все в порядке.

Она подняла голову и встретилась взглядом с обеспокоенными глазами юноши. Его влажные глаза были словно луч теплого света в холодной зиме, излучая мягкое сияние.

Цин Сюэюй смущенно повторила: «Правда, все в порядке».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Сестра

Настройки


Сообщение