Внезапная встреча (Часть 6)

Узнав, что Му Цинъюнь вернулся домой, Цзян Ин после работы зашла на рынок и купила большую сумку продуктов.

Войдя в дом, она, хоть и поворчала немного на спящего Му Цинъюня, все же надела фартук и отнесла продукты на кухню.

Возможно, шум воды разбудил Му Цинъюня. Он, зевая, вышел из спальни и увидел Цзян Ин и Му Синь, хлопочущих на кухне.

Он осторожно подошел к Цзян Ин и спросил: — Я… я могу помочь тебе почистить овощи.

— Не нужно!

Му Цинъюнь смущенно потер нос и подошел к Му Синь. — Синьсинь, папа поможет тебе помыть овощи.

Му Синь не смогла сдержать улыбки. Она посмотрела на Цзян Ин, у которой было недовольное лицо, и сказала: — Пап, лучше иди отдохни.

Му Цинъюнь хотел еще что-то сказать, но, покрутившись на кухне и открыв холодильник три-четыре раза, так и не смог выдавить ни слова.

— Не мешайся под ногами!

— Цзян Ин стукнула ножом по разделочной доске чуть сильнее обычного. Му Цинъюнь, постоянно оглядываясь, вышел из кухни и сел за стол в гостиной.

Помолчав немного, Му Цинъюнь вдруг что-то вспомнил, встал и подошел к двери кухни. — Дочка, этот парень Сюй Вэй что, за тобой ухаживает?

Цзян Ин перестала резать овощи и вопросительно посмотрела на Му Синь, которая чистила креветки.

Кишечная вена креветки, которую Му Синь аккуратно вытягивала, вдруг оборвалась. Она неестественно улыбнулась и ответила: — Что ты, конечно нет!

— Это тот твой ученик?

— Цзян Ин отложила нож и, повернувшись, серьезно посмотрела на Му Цинъюня.

— Да! Парень неплохой, энергичный, а главное — ответственный…

— Ответственный? Сваха тоже говорила, что ты ответственный, а в итоге тебя целыми днями дома не бывает.

Эти слова заставили Му Цинъюня замолчать. Он понимал, что виноват, и тихо пробормотал: — У меня на работе много дел, я же не где-то шляюсь. Сяоин, ты же знаешь…

— Синьсинь, слушай меня внимательно! Не нужно искать себе парня-полицейского.

— Сказав это, Цзян Ин бросила на Му Цинъюня грозный взгляд.

Му Синь улыбнулась, чтобы сгладить ситуацию. Сегодня Цзян Ин приготовила все любимые блюда Му Цинъюня. Она всегда была строгой на словах, но доброй в душе, особенно по отношению к Му Цинъюню.

Сюй Вэй пригласил Му Синь на ужин в последний день декабря. В этом году снега было особенно много. Снег, выпавший несколько дней назад, еще не растаял, а сегодня, казалось, снова собирался пойти.

Му Синь посмотрела на сгущающиеся сумерки, достала из шкафа давно не ношенное шерстяное пальто, надела высокие сапоги и вышла из дома.

Как только она вышла из дома, зажглись уличные фонари, и вся улица мгновенно осветилась. Сюй Вэй забронировал столик в ресторане с корейским барбекю недалеко от дома Му Синь. Сегодня дул сильный ветер, и она шла медленнее обычного.

Сюй Вэй, скучая, листал ленту в телефоне, посмотрел на часы, нахмурился, затем убрал телефон и стал смотреть на вход в ресторан.

Чтобы сразу увидеть Му Синь, он специально выбрал столик у входа. Неизвестно, сколько времени прошло, но вот Му Синь открыла дверь и появилась в поле зрения Сюй Вэя.

Он с бесстрастным лицом поднял руку, приветствуя ее. Му Синь поспешила к нему. Когда она подошла, принеся с собой порыв холодного ветра…

Сегодня Му Синь специально нанесла легкий макияж. Черные высокие сапоги подчеркивали ее длинные и стройные ноги. Посетители за соседним столиком, с тех пор как Му Синь вошла, не сводили с нее глаз. Сюй Вэй бросил на них грозный взгляд, и им пришлось смущенно отвести взгляд.

— Извини, я немного опоздала, — Му Синь села напротив Сюй Вэя и сняла темно-синий шарф, положив его на соседний стул.

Сюй Вэй посмотрел на часы: — На пять минут.

— Сказав это, он встал и налил Му Синь воды.

Сегодня на нем был темно-синий свитер, покрытый катышками, особенно на рукавах. Му Синь кивнула в знак благодарности и взяла чашку. Чай был уже немного остывшим.

Вокруг оживленно болтали посетители, запах дыма от гриля смешивался с ароматом еды. Му Синь неловко сделала глоток воды и посмотрела на вход.

Се Яньцю еще не пришла…

Ребенок за соседним столиком время от времени поглядывал на них. Сюй Вэй случайно повернул голову, и их взгляды встретились. Ребенок инстинктивно схватился за одежду взрослого рядом с ним, а через мгновение с плачем бросился к нему на руки.

Плач привлек внимание Му Синь. Она увидела, как Сюй Вэй поспешно отвернулся и, как ни в чем не бывало, потер нос. Му Синь, казалось, поняла, в чем дело, и, с трудом сдерживая смех, сделала глоток воды.

Телефон на столе завибрировал. Звонила Се Яньцю.

— Яньцю, ты скоро будешь?

— Синьсинь, Чжоу Цзянь сейчас в больнице, мне нужно съездить к нему. Я сегодня не смогу прийти.

— Сказав это, Се Яньцю быстро повесила трубку.

— Яньцю, это та девушка, которая была со мной в тот день. Ее парень заболел, ей нужно в больницу, поэтому она не сможет прийти, — объяснила Му Синь.

Сюй Вэй снова налил ей воды и сказал: — Ничего страшного. Что ты хочешь съесть? Я принесу.

— Я с тобой.

Они вместе сходили за едой и вернулись к своему столику. Му Синь заметила, что вкусы Сюй Вэя за эти годы, кажется, не изменились.

Когда она попросила официанта принести чайник с горячей водой и вернулась, то увидела, что на столе появился небольшой шоколадный торт.

— Ты все еще любишь сладкое?

— Му Синь наполнила их чашки и, глядя на торт, спросила.

Сюй Вэй, который жарил мясо, на мгновение замер, бросил взгляд на торт и небрежно ответил: — Один друг любит, решил попробовать.

Пар от гриля поднимался вверх, затуманивая лицо Сюй Вэя. Му Синь вдруг вспомнила, как раньше Сюй Вэй, возвращаясь из города с дополнительных занятий, приносил ей маленький шоколадный торт. Тогда он, словно хвастаясь сокровищем, уговаривал ее съесть хотя бы кусочек.

— Вкусно?

— Вкусно.

Из-за этих слов Му Синь Сюй Вэй, как только у него появлялись лишние деньги, приносил ей торт, каждый раз шоколадный. Постепенно она и сама начала любить шоколадные торты.

— Можно задать тебе один вопрос?

— Сюй Вэй положил кусок говядины в свою тарелку и серьезно спросил.

Му Синь отложила палочки и кивнула. Ее обычно холодный взгляд, обращенный к Сюй Вэю, был полон нежности.

— Спрашивай.

— Откуда ты знаешь, что у меня аллергия на соевые продукты?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Внезапная встреча (Часть 6)

Настройки


Сообщение