Когда растает снег (Часть 1)

Зимы на севере всегда холодные. Летящие снежинки мгновенно окрашивали дома в белый цвет, а на голых ветках деревьев невесть когда уже успел скопиться толстый слой снега.

Из жестяного дымохода валил серый дым. Снежинки, падавшие поблизости, таяли, не успев коснуться земли. Под дымоходом образовалась лужица, и от постоянной сырости это место покрылось желтовато-ржавыми пятнами.

— Сю Фэнь, в следующем году нашей Цинцзы ведь восемнадцать исполнится?

— Мужчина средних лет в синей военной шинели, энергично разгребая снег, осторожно прощупывал почву.

На нем была засаленная шапка, а его смуглое лицо особенно выделялось на фоне снега.

— В июне следующего года, как раз после вступительных экзаменов в университет, ей исполнится восемнадцать.

— Пожилая на вид женщина опустила лопату, сняла перчатки, потерла руки и поправила желтый платок на голове.

— На днях мать Юшуня говорила, что сын семьи Чжан из соседней деревни тоже достиг подходящего возраста. Предлагала устроить смотрины для нашей Цинцзы.

— Мужчина, увидев, что снег почти расчищен, отложил лопату и достал из кармана помятую пачку сигарет.

— Сын Чжан Юйцяня?

— Сю Фэнь, казалось, была недовольна. Нахмурившись, она открыла дверь кухни.

— Да, его сын как раз достиг брачного возраста!

— Тьфу!

— Почему бы сестре Юшуня не пойти на смотрины?

— Сю Фэнь зло сплюнула и продолжила:

— Этот сын семьи Чжан — настоящий хулиган! Драки, азартные игры — нет ничего, к чему бы он не приложил руку. Ты что, не знаешь?

Мужчина прищурился и с силой затянулся. Огонек на кончике сигареты ярко вспыхнул. — Так ведь выкуп за невесту большой дают!

— Гошунь, я прекрасно знаю, что у тебя на уме!

— Наша дочь так хорошо учится, она должна поступить в университет! Неужели семья Чжан думает, что за такой маленький выкуп они получат нашу дочь? Мечтать не вредно!

— Сю Фэнь поставила две лопаты в сенях и повернулась, чтобы войти в дом.

— Циншэну скоро тоже восемнадцать, потом денег понадобится много. А у семьи Чжан денег куры не клюют, да и родственники у них — сплошь начальники в городе. Нашу дочь точно не обидят.

— Это так, но нельзя же соглашаться на любую сумму, которую они предложат!

— Если наша дочь поступит в университет, то женихов будет хоть отбавляй, мы сами сможем выбирать. Неужели ты думаешь, что выкуп будет меньше, чем у семьи Чжан?

Сю Фэнь закрыла дверь, отгородившись от ветра и снега. В доме сразу стало теплее. Она открыла крышку печки и подбросила углей. Дым из трубы повалил гуще.

Снаружи бушевала метель. У стены туалета невесть когда появилась девушка. Волосы собраны в высокий конский хвост, желтоватое лицо раскраснелось от мороза, пара миндалевидных глаз смотрела ясно и чисто.

Она была без перчаток, крепко сжимала лопату. Кожа на тыльной стороне ладоней потрескалась, пальцы покраснели и опухли.

Цинцзы опустила лопату и присела у ворот, глядя на белеющие впереди горы. Спине было немного холодно.

Снег шел всю ночь. Цинцзы лежала в кровати, но сон никак не шел.

На маленькой деревянной кровати лежало лишь тонкое одеяло. Ее школьная ватная куртка была сложена в ногах. Она сжалась в комок. Из внешней комнаты донесся звук разбившегося стекла.

— Что… что разбилось?

Гошунь сонно пробормотал и толкнул спящую Сю Фэнь. Та недовольно открыла глаза, включила настольную лампу и увидела на полу у соседней кровати осколки стекла.

— Это грелка Циншэна из постели выпала и разбилась. Завтра уберем.

— Она выключила свет, собираясь снова заснуть, но Гошунь был недоволен.

— Циншэн слаб здоровьем, больше всего боится холода. Встань и налей ему новую грелку.

Сю Фэнь помедлила, потом включила свет и, ворча, поднялась. Провозившись некоторое время, она наконец вернулась, и во внешней комнате снова стало тихо.

Цинцзы перевернулась на другой бок, но уснуть так и не смогла.

Они с братом были разнополыми близнецами. С самого детства она была очень сообразительной, в школе всегда занимала первое место, никогда не бывала второй.

А вот ее брат Циншэн был известным отстающим, всегда плелся в хвосте по успеваемости. К тому же он часто болел — то простуда, то кашель.

Поэтому родители постоянно говорили, что это Цинцзы еще в утробе матери забрала все питательные вещества, отсюда и такая разница после рождения.

Цинцзы снова перевернулась и уставилась на полоску света, пробивавшуюся сквозь щель в занавеске.

Со временем она и сама начала верить, что виновата перед братом, что должна во всем ему уступать и терпеть.

Но сейчас, если ей придется ради денег выйти замуж за представителя семьи Чжан и отказаться от своего будущего, она ни за что на это не пойдет.

На следующее утро Цинцзы встала рано и пошла в школу. Неудивительно, что она пришла первой.

Первая средняя школа Цинъюй была лучшей в уезде. Цинцзы поступила сюда, заняв первое место на вступительных экзаменах, поэтому ее освободили от платы за обучение и учебники, и даже выплачивали стипендию каждый семестр.

— Цинцзы, вечером после уроков пойдем домой вместе?

— Сюй Вэй подсунул Цинцзы свою тетрадь по физике и с улыбкой спросил.

— Я сегодня дежурю, задержусь.

— Цинцзы полистала тетрадь Сюй Вэя и спросила: — А тебе не нужно?

— Я тебя подожду.

Сюй Вэй был одет в ватную куртку военного зеленого цвета. Высокий, стройный, с аккуратной стрижкой «ежик». Когда шел, засунув руки в карманы, выглядел так, будто ему на всех наплевать.

На самом деле Сюй Вэй всегда усердно учился. Хотя внешне он казался немного дерзким, на экзаменах он никогда не опускался ниже пятого места.

Вечерняя самоподготовка закончилась в десять минут десятого. Сюй Вэй помог Цинцзы закончить дежурство, и было ровно полдесятого.

— Сегодня утром я заходил к тебе домой, твоя мама сказала, что ты уже ушла.

— Сюй Вэй катил велосипед, и когда он говорил, в воздухе на мгновение появлялось облачко пара.

— Сегодня хотела прийти пораньше, чтобы позаниматься.

— Цинцзы повернула голову и посмотрела на Сюй Вэя. — Сюй Вэй, в какой университет ты хочешь поступать?

— Что? Хочешь быть вместе со мной?

— Сюй Вэй наклонился и пристально посмотрел в глаза Цинцзы.

Цинцзы мгновенно покраснела, отвела взгляд и легонько толкнула Сюй Вэя.

— Что ты такое говоришь!

Уличные фонари тускло светили, снег, отражая свет, непрерывно падал. Сюй Вэй, толкая велосипед, быстро подбежал к Цинцзы.

— Шучу! Я имел в виду, ты хочешь поступить в тот же университет, что и я?

— Лицо Сюй Вэя стало серьезнее. Одной рукой толкая недавно купленный велосипед, он настойчиво спросил.

— А разве не ты должен постараться, чтобы поступить в тот же университет, что и я?

— Цинцзы приподняла бровь и с легкой улыбкой сказала.

Подул ветер, ее длинный конский хвост качнулся, пряди волос взметнулись в свете фонаря, словно засветились.

Сюй Вэй засмотрелся. Он застыл на месте, глядя на ее улыбающееся лицо, немного растерявшись.

— Пошли!

Когда он опомнился, Цинцзы уже отошла на несколько шагов. Он улыбнулся, почесал затылок и быстро догнал ее.

— Тогда я постараюсь быть вместе с тобой.

Почти у самого дома Сюй Вэй наклонился к уху Цинцзы и что-то тихо прошептал. Не дожидаясь ее реакции, он вскочил на велосипед и умчался прочь.

Его удаляющаяся фигура выглядела беззаботно. Уезжая, он поднял вихрь ветра, и казалось, даже несколько снежинок отклонились от своего пути, следуя за ним.

Цинцзы улыбнулась, повернулась, толкнула дверь и вошла в дом.

Во дворе, на огороде, горками, словно маленькие холмы, лежал расчищенный снег. Сю Фэнь открыла дверь и выплеснула на огород большой таз воды.

— Почему сегодня так поздно вернулась?

— пробормотала Сю Фэнь, возвращаясь в дом.

— Я сегодня дежурила.

— Еда в котле, сама разогрей.

Сказав это, Сю Фэнь легла в постель и стала смотреть телевизор вместе с Гошунем.

— Сестра, у меня тут несколько задач не получается, поможешь?

— Циншэн отложил телефон и посмотрел на Цинцзы, доставая из рюкзака рабочую тетрадь.

Цинцзы хотела отказаться, но, встретив взгляд родителей, кивнула: — Иди тогда в мою комнату, я поем и приду.

Циншэн коротко ответил, слез с кровати и в мягких тапочках пошел во внутреннюю комнату.

— Циншэн, оденься потеплее, во внутренней комнате не топлено.

— Гошунь протянул Циншэну свою шинель.

Цинцзы краем глаза увидела шинель, ложка в ее руке на мгновение замерла, но тут же она продолжила есть как ни в чем не бывало.

Во внутренней комнате хранились вещи, которыми редко пользовались. Там стояла маленькая деревянная кровать, а на старом диване лежала какая-то старая одежда.

Цинцзы поела, заодно вымыла посуду. Когда она вошла во внутреннюю комнату, Циншэн что-то рассматривал.

— Быстрее! Мне еще свою домашнюю работу делать!

Подойдя ближе, Цинцзы увидела, что ее рюкзак невесть когда был открыт, а в руках Циншэн держал ту самую тетрадь по физике, которую ей сегодня одолжил Сюй Вэй.

— Отдай.

— Цинцзы выхватила тетрадь из рук Циншэна.

— Что не получается?

Циншэн вытянул шею, посмотрел на закрытую дверь внутренней комнаты, шлепнул тетрадью по старому чайному столику и, надув губы, указал: — Страница 32.

Цинцзы открыла новенькую рабочую тетрадь. Там не было и следа выполненных заданий.

— Все не получается?

— Цинцзы прекрасно понимала намерения Циншэна. Каждый раз он просил объяснить задание, но на самом деле это был лишь предлог, чтобы она сделала за него домашнюю работу.

— Сестра, ты же понимаешь.

— Иначе я расскажу всем про тебя и Сюй Вэя.

— У Циншэна была бледная кожа, болезненно-белая. Побыв немного во внутренней комнате, кончик его носа уже покраснел от холода.

— Не говори ерунды!

— холодно бросила Цинцзы.

— Кто говорит ерунду!

— Хоть я и не учусь с вами в одной школе, но новости до меня доходят быстрее, чем до тебя.

— Циншэн пододвинул рабочую тетрадь к Цинцзы и даже любезно протянул ей ручку.

— Лучше не болтай о том, чего нет, иначе больше не жди от меня помощи с домашним заданием.

— Цинцзы бросила взгляд на внешнюю комнату, посмотрела на Циншэна и принялась писать.

В декабре снег пошел еще чаще. Когда Цинцзы утром вышла из дома, двор снова был покрыт белым покрывалом.

— Цинцзы, подожди брата!

— Сю Фэнь торопливо сунула яйцо в руку все еще зевающему Циншэну и наказала: — Съешь, пока горячее.

Цинцзы бросила на них косой взгляд. — Мам, нам не по пути.

— Сказав это, она взяла свой темно-синий шарф и вышла за дверь.

Сю Фэнь недовольно посмотрела вслед Цинцзы. Она хотела что-то сказать, но Циншэн остановил ее: — Меня там одноклассник ждет.

— Хорошо, хорошо, тогда иди быстрее.

— Сю Фэнь повязала коричневый шарф на шею Циншэну и поторопила его.

Выйдя из переулка, Цинцзы увидела Сюй Вэя. Она невольно обернулась к дому и увидела выходящего Циншэна.

— Иди вперед.

— тихо сказала Цинцзы и пошла вперед, не обращая внимания на Сюй Вэя.

Сюй Вэй проследил за взглядом Цинцзы, посмотрел ей за спину и тут же все понял. Он вскочил на велосипед и умчался.

Уезжая, велосипед поднял порыв ветра, и холодный воздух проник сквозь шарф к шее Цинцзы. Она невольно втянула голову в плечи.

Пройдя довольно большое расстояние, Цинцзы почувствовала, что ноги замерзли. Она несколько раз сильно топнула ногой, подняла глаза и увидела неподалеку впереди Сюй Вэя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Когда растает снег (Часть 1)

Настройки


Сообщение